5 Mart 2009 Perşembe

Yui - Summer Song lyrics + translation

LYRICS:

SUMMER SONG

Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni

Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru

Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da

Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa

Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama

Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”

Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

TRANSLATION

The sun is on my side because you’re waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this, diving like a mermaid into the season of promises

In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming
Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I’m thinking of you

Summer is here so let’s go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la

Because true emotions are reflected upon the back of my running figure.
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic

Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Can’t hear the important details but I seem to know what it is

Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isn’t it

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la

Sitting on the sandy shores
Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all

Definitely will feel nostalgic someday
Can’t depend on the future written in the sand

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
“It’s a bright red-blue”

Because summer is here we came to the sea
Don’t wish to forget that sky where the rainbow has formed

Disheartening days
Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder