LYRICS
ONE DROP
Love, dream, eternity, hope and… Bye-bye
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your tear drop
Tsumetai EYE de kimi wo mitsumeta ne
Mune no hitoshizuku ja namida sotto nagareteru
Ushinau toki made kizukenai yasashisa
Kono me ni utsuru yo
Bye-bye karanda ito wo
Bye-bye kako no kanashimi wo
Sabishisa donna chiisana kizu ni mo namida no wake
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your tear drop
Toki no itazura furimawasareta ne
Nokoru kotoba sae zutto kimi wo mayowaseta
Akiramete ii yo tsuyogaranakute ii
Kimi no sei ja nai
Bye-bye motsureta ito wo
Bye-bye kako no ayamachi wo
Yurushite donna chiisana kyou ni eien no kibou
Bye-bye hitori no hibi yo
Bye-bye hibi no yuuutsu yo
Taisetsu na hitoshizuku
Only lonely your tear drop
Ueta karada no kono mannaka wo
Hitosuji ni kakeru kimi no nioi
Sono yume wo sono namida de kesenu omoi wo
Yurenagara mayoinagara mada shinjitsuzukeru
Bye-bye karanda ito wo
Bye-bye kako no kanashimi wo
Sabishisa donna chiisana kizu ni mo namida no wake
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your tear drop
TRANSLATION
Love, dream, eternity, hope and… Bye-bye
Bye-bye, days of solitude
Bye-bye, days long gone
I want to protect that one drop
Only lonely your tear drop
I looked at you with cold eyes
In the one drop of your heart, tears are softly falling
In these eyes are reflected
A kindness that I’d never noticed until I’d lost it
Bye-bye, entwining thread
Bye-bye, sadness of the past
Loneliness, even the tiniest wound is a reason for tears
Bye-bye, days of solitude
Bye-bye, days long gone
I want to protect that one drop
Only lonely your tear drop
We were shaken around in a prank played on us by time
Even the words left behind always made you hesitate
It’s okay to give up, it’s okay to drop the strong facade
It’s not your fault
Bye-bye, tangled thread
Bye-bye, mistakes of the past
Forgive me, even in the tiniest today there is hope for eternity
Bye-bye, lonely days
Bye-bye, the melancholy of those days
That one important drop
Only lonely your tear drop
Right in the center of this starved body
Only your scent is suspended
Whilst swaying, whilst hesitating, I still continue to believe
In that dream, and the indelible feelings in those tears
credits to:saladesu@LJ
ON MY MIND
credits to:jibun-no-kage@LJ
Baby, please come back とは言えない
あの頃には帰れない
過ぎ去る時の流れに
願うI just wanna forget
Baby, please come back to wa ienai
Ano koro ni wa kaerenai
Sugisaru toki no nagare ni
Negau I just wanna forget
“Baby, please come back” I won’t say it
We can’t go back to those days
To the time that flowed away
Please, I just wanna forget
あの頃はいえなかった答えを
もう一度Say it
口に出して見る Stay with me
目の前じゃ言えなかった
Ano koro wa ienakatta kotae o
Mou ichido Say it
Kuchi ni dashite miru Stay with me
Me no mae ja ienakatta
The answer that I couldn’t say at that time
Once again Say it
I tried saying it out loud ”Stay with me”
But in front of your eyes, I just couldn’t say it
思い出す度に悔やむ
What a fool I was
何度もChance くれたのに
だからずっとAnytime
You’re staying on my mind
Omoi dasu tabi ni kuyamu
What a fool I was
Nandomo Chance kureta noni
Dakara zutto Anytime
You’re staying on my mind
As I remembered everything, I regretted
What a fool I was
Even though lots of chances has been given
That’s why, always, Anytime
You’re staying on my mind
Baby please come back とは言えない
あの頃には帰れない
過ぎ去る時の流れと
ただ今は過ごすだけ
消えぬ想いがComing back
いつか解き放てるのなら
I believe 祈るように
I just wanna forget
Baby please come back to wa ienai
Ano koro ni wa kaerenai
Sugisaru toki no nagare to
Tada ima wa sugosu dake
Kienu omoi ga Coming back
Itsuka toki hanateru no nara
I believe inoru youni
I just wanna forget
“Baby, please come back” I won’t say it
We can’t go back to those days
To the time that flowed away
And now, I’m just letting it pass by
The erased memories are Coming back
If someday, I can dissolve it and let go
I believe, like a prayer
I just wanna forget
なつかしいMy friend 再開に
聞きたいこと あふれるけど
触れてはいけない How’s his life?
気付かず Tears rolling down my face
なぜこんなに気になるの?
Get out of my head
とげはまだ抜けぬまま
Now he’s not mine でも消せない
His smile still on my mind
Natsukashii My friend saikai ni
Kikitai koto afureru kedo
Furetewa ikenai How’s his life?
Kizukazu Tears rolling down my face
Naze konnani ki ni naru no?
Get out of my head
Toge wa mada nukenu mama
Now he’s not mine demo kesenai
His smile still on my mind
How nostalgic, My friend, at the reunion,
The things I wanted to ask overflowed but
I couldn’t help getting touched by them. How’s his life?
Without realizing, tears rolling down my face
Why am I being so concerned like this?
Get out of my head
The thorn[1] is still attached,
Now he’s not mine but it can’t be erased
His smile still on my mind
Baby please come back とは言えない
あの頃には帰れない
過ぎ去る時の流れと
ただ今は過ごすだけ
消えぬ想いがComing back
いつか解き放てるのなら
I believe 祈るように
I just wanna forget
Baby please come back to wa ienai
Ano koro ni wa kaerenai
Sugisaru toki no nagare to
Tada ima wa sugosu dake
Kienu omoi ga Coming back
Itsuka toki hanateru no nara
I believe inoru youni
I just wanna forget
“Baby, please come back” I won’t say it
We can’t go back to those days
To the time that flowed away
And now, I’m just letting it pass by
The erased memories are Coming back
If someday, I can dissolve it and let go
I believe, like a prayer
I just wanna forget
この町を通る度に
うずく想い
あの駅に降りるたび I’m really really nervous
気付かなくても すれちがえたら
それでも You’re always on my mind
Kono machi o tooru tabi ni
Uzuku omoi
Ano eki ni oriru tabi I’m really really nervous
Kizukanakutemo sure chigae tara
Sore demo You’re always on my mind
As I walked past this town
The memories hurt
As I exited that train station I’m really really nervous
What if we pass by without realizing it?
But even though so, you’re always on my mind
Baby please come back とは言えない
あの頃には帰れない
過ぎ去る時の流れと
ただ今は過ごすだけ
消えぬ想いがComing back
いつか解き放てるのなら
I believe 祈るように
I just wanna forget
Baby please come back to wa ienai
Ano koro ni wa kaerenai
Sugisaru toki no nagare to
Tada ima wa sugosu dake
Kienu omoi ga Coming back
Itsuka toki hanateru no nara
I believe inoru youni
I just wanna forget
“Baby, please come back” I won’t say it
We can’t go back to those days
To the time that flowed away
And now, I’m just letting it pass by
The erased memories are Coming back
If someday, I can dissolve it and let go
I believe, like a prayer
I just wanna forget
Baby please come back とは言えない
あの頃には帰れない
過ぎ去る時の流れと
ただ今は過ごすだけ
消えぬ想いがComing back
いつか解き放てるのなら
I believe 祈るように
I just wanna forget
Baby please come back to wa ienai
Ano koro ni wa kaerenai
Sugisaru toki no nagare to
Tada ima wa sugosu dake
Kienu omoi ga Coming back
Itsuka toki hanateru no nara
I believe inoru youni
I just wanna forget
“Baby, please come back” I won’t say it
We can’t go back to those days
To the time that flowed away
And now, I’m just letting it pass by
The erased memories are Coming back
If someday, I can dissolve it and let go
I believe, like a prayer
I just wanna forget
D-T-S
Gaki no uwasabanashi de iitoshi shite
They’re “Dead To Shame” Oh Hell
Sore ga dare wo kizutsuketa?
Kangaeta koto ga aruno?
Dare ga namidashita no ka?
Saiteina Entertain na
Neta ni sarasaretemo kiniwashinaisa
‘Cause I’m With You
Wow I Can’t Help My Self
Jibunsaemo iya ni narisou dakedo
Wow We Gonna Go The Way katamichi no Way
Wow sono mukou e
I don’t wanna change da style Bounce bounce
Konomama Go my way Bounce bounce (yeah, come on, yo, verse two)
Aisowaraino otoko reigishirazuno onna
Kyoumo asumo
Sore ni nanno imiga aru no?
Kangaeta koto ga aruno?
So What? Unzarishiteru
Mouchotto
Youchanto junbishite denaoshite
yasukunaize
‘Cause You Stole Me
Wow I Can’t Help My Self
Jibunsaemo iyani narisou dakedo
Wow We Gonna Go The Way shinjiru My Way
Wow sono mukou e
Netsuzou saretane ji mageta shinjitsu
kakou no naka ni moguri konda chinji
Dareka no meshi no tane MONEY dake
Nerawareta Scene de Arienai jinken
I know U hate me But U know what
I hate U too U wanna battle? Ha?
Me no mae jya nanimo ienai Stupid
Denaoshitena gaki no tsukaifuu ni
Yo, I’m not gonna hide or run away
I’m waiting
So why don’t U bring it on
Wow I Can’t Help My Self
Kowaresousa kimijyanakya It’s No Meaning
Wow We Gonna Go The Way shinjiru My Way
Wow sono mukou e
TRANSLATION
With childish rumors, you got quite a good year
They’re “Dead To Shame” Oh Hell
Did anyone get hurt by that?
Have you ever thought of that?
About anyone that could’ve shed tears?
It’s the worst of entertainments
Even if I’m being made into an exposed material, I don’t care
‘Cause I’m With You
Wow, I can’t help myself
It seemed that I’m beginning to be disgusted even by myself, but
Wow, we gonna go the way, to that one way
Wow, to that other side
I don’t wanna change da style Bounce bounce
Like this, go my way. Bounce bounce (yeah, come on, yo, verse two)
A man of affable laughter, a lady of propriety
Today and tomorrow too
Is there any meaning in that?
Have you ever thought about it?
So what? I’m sick of it
Just a bit more
With you, I want to properly prepare and repair everything
It won’t be cheap
‘Cause you stole me
Wow, I can’t help myself
It seemed that I’m beginning to be disgusted even by myself, but
Wow, we gonna go the way, I believe My Way
Wow, to that other side
Twisting truths into fabricated words
An accident where you slip into the past
It’s just MONEY from someone’s plate
At the scene where you aimed me, what an unacceptable human rights
I know U hate me, but U know what?
I hate U too. U wanna battle? Ha?
In front of my eyes, you just couldn’t say anything, stupid
Go and fix it back with your child-like style
Yo, I’m not gonna hide or run away
I’m waiting
So why don’t U bring it on
Wow, I can’t help myself
It feels like I’m breaking, if it’s not you, it’s no meaning
Wow, we gonna go the way. I believe, my way
Wow, to that other side.
credits to:jibun-no-kage@LJ
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder