31 Mayıs 2011 Salı

Cahildim dünyanın rengine kandım




Cahildim dünyanın rengine kandım  

Cahildim dünyanın rengine kandım
Hayale aldandım boşuna yandım
Seni ilelebet benimsin sandım

Ölürüm sevdiğim zehirim sensin
Evvelim sen oldun ahirim sensin

Sözüm yok şu benden kırıldığına
Gidip başka dala sarıldığıma
Gönülüm inanmıyor ayrıldığına

Gözyaşım sen oldun kahirim sensin
Evvelim sen oldun ahirim sensin

Garibim can yıkıp gönül kırmadım
Senden

Zahidem

ZahidemZahide kurbanım ne olacak halimGene bir laf duydum kırıldı belimGelenden gidene haber sorayımZahide bu hafta oluyor gelinHezeli de deli gönül hezeliÇiçekdağı da döktü m'ola gazeliDolaştım alemi gurbet gezeliBulamadım Zahidem'den güzeliGurbet ellerinde esirim, esir Zahide'm gurbanım hep bende kusur Eğer anan seni bana verirse Nemize yetmiyor el gadar hasır.Yöre: KırşehirKaynak kişi: Neşet

2PM - Take Off lyrics + translation

kimi to deatte no wa
tada no guuzen janai
kore wo unmei to yobunda

sono hitomi ni utsuru
bokutachi ga kagayaite
irareru youni zutto
mitsume tsutdzukete

I’ll be, itsu no hi mo kimi ni
With you,
egao wo tayasanai
ima koko de chikaitai, you and me

Please be,
dakara moshi kono mune ga
With me,
michi ni mayou hi ni wa
mirai e no tobira wo hiraite hoshii

Ready, ready ready for the take off
michi naru sekai e to
mai agarunda
dakara sono te hanasanai de, buddy

Ready, ready ready for the take off
yume ga mezasu basho e
tsukanda kono kizuna
nigiri shimete

daremo ga idomu toki
fuan ni karareru
sonna toki wa sotto
senaka oshite yo

Please be, kimi no sono hitokoto wa
With me,
saki ni susumu tame no
tsuyoi yuuki ni naru mahou no kotoba

Ready, ready ready for the take off
chiheisen mezasunda
ano mukou de
kitto dareka ga matte iru, buddy

Ready, ready ready for the take off
umare kawaru basho e
mai orirunda
hitotsu ni naru tame ni

Now listen Hello low low to the flow
We got a future kanjiro
(Ahhhy)
Baby make that and break down
Let’s jump upLet’s jump up Uh

We gonna go higher jidai ga
Yes motometa we want it Oh my GOD
Everybody Do it now
sono mama with me Show you how

Baby, It’s my dream
But sore wa Just your dream
Let me hear kimi ni todokeru we are ready?
Let’s take off

deai ga inochi wo hakobun de ikunda

Ready, ready ready for the take off
yume ga mezasu basho e
te ni shita kono kizuna
nigiri shimete

TRANSLATION

credits:lyircs77

Meeting you wasn’t fate
This is what you call luck

So that we who reflects in those eyes shine
I keep looking

(i’ll be) Whenever at you
(will you) I will never erase my smiling face
I will swear now
(you and me)

(please please)
So if this heart (will be)
loses its way
I hope you open the door to the future

ready ready ready for the take off
Lets rise heading for the unknown world
So (so) don’t let go of that hand

ready ready ready for the take off
The place where the dream is the goal
Grab this connection that you have hold of

When someone challenges
In case of such worry, lightly push the back

(please please)
Your one word (will be)
Is the magic word that will give me strong bravery to go the next

ready ready ready for the take off
heading for the horizon
at that place
you and someone else is waiting

ready ready ready for the take off
at the place where you were born again
you are fluttering coming down
to become one

(rap)
the meeting moves to life
saving it

ready ready ready for the take off
the place where the dream is the goal
Grab this connection that you have hold of


4minute - Mirror Mirror lyrics + translation

Let’s go
4minutes left 4minutes left Ah! Ah!
4minutes left 4minutes left Ah! Ah!

daeche wae, geuttaen nal, geodeul tteo boji anhgo
maeil nal, geudaeman, bara boge man deulgo
oneureun jomdeo yeppeuge na na na nal (oneuldo)
boyeo jwo neomu meotjin neo neo neo neo neo ege

geoura geoura i sesange, nuga je il yeppeuni?
geoura geoura i sesange, naega je il yeppeuni?
oneul maneun naega jeil yeppeu dago malhaejwo bwa

neoreul saenggak hamyeon deo
geo ure bichin, nae moseubeun machi
neomu yeppeunde, neoneun jakku wae
dareun saenggakman haneunji, wae nal boji anhneun geonde

nae geo ura (geoura geoura geoura geoura)
geo ura (geoura geoura geoura geoura)
nae geo ura (geoura geoura geoura geoura)
geo ura (geoura geoura geoura geoura)

daeche wae, eonjena, bon che man cheman hago
mae ilbam, neoneun nal, gaseum ttwige man deureo
eonjena neomu meotjin neo neo neo neo neo
naegero daga oge deo deo deo deo deo, ma boy

geoura geoura i sesange, nuga je il yeppeuni?
geoura geoura i sesange, naega je il yeppeuni?
cheoeum buteo maeume deureot dago naege malhaejwo bwa

neoreul saenggak hamyeon deo
geo ure bichin, nae moseubeun machi
neomu yeppeunde, neoneun jakku wae
dareun saenggakman haneunji, wae nal boji anhneun geonde, yeah yeah yeah

nae geo ura (geoura geoura geoura geoura)
geo ura (geoura geoura geoura geoura)
nae geo ura (geoura geoura geoura geoura)
geo ura (geoura geoura geoura geoura)

Oh mirror shine, Let me fix my make up
Break it down, Break it down
Baby I like that, Baby baby just I like that
Baby I like that, Baby baby just I like that
deo deo deo naege bbajyeo deureo, shine on my face modu nollaji oh
geoura geoura i sesange seo, nuga jeil yeppeuni? It’s me

jomdeo neo ege, daga gaseo nan
1,2 step 1,2 step 1,2 step
Let’s live it up! (Hey!) Let’s make it up! (Hey!)
nareul bomyeon ni maeum heundeullil su itge, whoa

nae geo ura (geoura geoura geoura geoura)
geo ura (geoura geoura geoura geoura)
nae geo ura (geoura geoura geoura geoura)
geo ura (geoura geoura geoura geoura)
geoura geoura geoura geoura

TRANSLATION

Let’s go
4minutes left
4minutes left (Ah! Ah!)
4minutes left
4minutes left (Ah! Ah!)

Why didn’t you even look at me
when you made me gaze at only you every day
I I I I (today as well) show my more beautiful self today to the cool you you you you you

Mirror, mirror, who is the most beautiful in the world?
Mirror, mirror, am I the prettiest in the world?
Just for today, tell me that I’m the most beautiful

When I think of you, my reflection appears brighter in the mirror
I’m so beautiful, but why do you keep thinking of different things?
Why do you not look at me?

My mirror (mirror mirror mirror mirror)
Mirror (mirror mirror mirror mirror)
My mirror (mirror mirror mirror mirror)
Mirror (mirror mirror mirror mirror)

Why do you always ignore me
and make my heart race every night?
When will the cool you you you you you come closer-er-er-er-er-er to me, ma boy

Mirror, mirror, who is the most beautiful in the world?
Mirror, mirror, am I the most beautiful in the world?
Tell me that I appealed to you from the beginning

When I think of you, my reflection appears brighter in the mirror
I’m so beautiful, but why do you keep thinking of different things?
Why do you not look at me?

My mirror (mirror mirror mirror mirror)
Mirror (mirror mirror mirror mirror)
My mirror (mirror mirror mirror mirror)
Mirror (mirror mirror mirror mirror)

Oh mirror shine
Let me fix my makeup
Break it down, break it down
Baby, I like that
Baby, baby, just, I like that
Baby, I like that
Baby, baby, just, I like that
Fall for me more more more
Shine on my face
Everyone’s amazed, oh
Mirror, mirror, who is the most beautiful in the world?
It’s me

I move closer to you and I
1 2 step 1 2 step 1 2 step
Let’s live it up
Let’s make it up
So I can make your heart flutter when you look at me

My mirror (mirror mirror mirror mirror)
Mirror (mirror mirror mirror mirror)
My mirror (mirror mirror mirror mirror)
Mirror (mirror mirror mirror mirror)
Mirror mirror mirror mirror

Translation Credits: Chris @4-minute


4minute - Heart to Heart lyrics + translation

yojeum isanghae, byeonhan geot gata
yejeon en anhdeon, maldeul do hago
nae apeseo, nae nuneul bogoseo
yaegi hae (neo) soljik hage

museong ye han nunbit, tta bunhae haneun pyojeong
yejeon gwaneun dareun, haengdong gwa maltu
shiwon hage, mal dolliji malgo
yaegi hae (neo) teonoh goseo

malheun geol, naneun barajin anha
geujeo yejeon cheoreom man
(Jihyun HyunA) Look into my eyes, Please look at me now
nareul saenggak haejwo oh

Let’s have a
Heart to Heart to Heart (talk)
deo namja dabge naege yaegi hae (deo)
dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo
ajik neowa na stay together
Let’s have a
Heart to Heart to Heart (talk)
nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo)
mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo
ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart

yejeone jaju hadeon ni serena de
yojeumen sarang handan pyohyeoni myeot gaena dwae?
shil heumyeon shilh dago anim shiganeul gajja go
teonoh goseo neowa, ijeneun Heart to Heart

eojjeomyeon geureohke, byeon halsu ga itni
da ni mamdaero da, majchwo jwoya hani
utgi jima! chakgak haji jomda!
geuman hae (neo) ni meot daero

malheun geol, naneun barajin anha
geujeo yejeon cheoreom man
(HyunA SoHyun) Look into my eyes, Please look at me now
nareul saenggak haejwo oh

Let’s have a
Heart to Heart to Heart (talk)
deo namja dabge naege yaegi hae (deo)
dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo
ajik neowa na stay together
Let’s have a
Heart to Heart to Heart (talk)
nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo)
mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo
ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart

mianhadan geumal, cham shwibge haneun mal, neomu jigyeo un mal
neon hangsang georeohke, kkeut naeryeo goman hae
wae neon geurae, wae neoneun hangsang gateun malman hae

idaero yeogiseo, neowa na duriseo
nuneul bara bomyeo, geudaero ireohke
Heart to Heart, yeojeonhi naneun
neoreul saenggak hae, naege yaegi hae

Let’s have a
Heart to Heart to Heart (talk)
deo namja dabge naege yaegi hae (deo)
dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo
ajik neowa na stay together
Let’s have a
Heart to Heart to Heart (talk)
nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo)
mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo
ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart


TRANSLATION


Heart to heart
Heart to heart
You’re weird these days, I think you’ve changed
You’re saying things that you’ve never said before
In front of me, tell me while looking into my eyes
(You) Truthfully

Insincere look, wearisome expression
Different behavior and speech from before
Don’t change the topic coolly, just tell me
(You) Open up

I’m not hoping for a lot of things
I just want you to be uhow you used to be
Look into my eyes
Please look at me now
Think of me, oh

Let’s have a heart to heart to heart (talk)
Be more like a man, tell me (more)
Don’t be stuffy, don’t pretend like you care for me
You and I still, stay together
Don’t change the topic, don’t make me mad
Heart to heart now
You and I, heart to heart to heart

The serenades you used to perform frequently back then
How many times have you expressed that you loved me lately?
If you don’t like me anymore, then say it
Or say that you need time
Open up and you and I, heart to heart

How can you change so much?
Everything as you please
Do I have to adjust everything for you?
Don’t kid yourself, don’t be delusioned
Stop it
(You) Everything as you please

I’m not hoping for a lot of things
I just want how you used to be
Look into my eyes
Please look at me now
Think of me, oh

Let’s have a heart to heart to heart (talk)
Be more like a man, tell me (more)
Don’t be stuffy, don’t pretend like you care for me
You and I still, stay together
let’s have a heart to heart to heart (talk)
Look right into my eyes and tell me (more)
Don’t change the topic, don’t make me mad
Heart to heart now
You and I, heart to heart to heart

You say you’re sorry so easily
Those words that I’m so sick of
You always only try to finish things
Why are you like that? Why do you always say the same things?

Like this, you and I together
While gazing into each other’s eyes, like this
Heart to heart
I am still thinking of you
Tell me

Let’s have a heart to heart to heart (talk)
Be more like a man, tell me (more)
Don’t be stuffy, don’t pretend like you care for me
You and I still, stay together
Let’s have a heart to heart to heart (talk)
Look right into my eyes and tell me (more)
Don’t change the topic, don’t make me mad
Heart to heart now
You and I, heart to heart to heart

Translation Credits: Chris @4-minute

4minute - Why lyrics + translation

Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)

yuuwaku ga hisomu sekai de
shoujikimono ni wa narenai
tsuyoki na Fashion de katame
atashi wo mamoru no wa atashi

hitori kiri train de nagareru
(City lights & tired eyes)
ondo no nai keshiki ga atama wo mitashite yuku no

Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)

seigi wa aku de nai to
ienai kanashii jidai ni
bokura nani wo shinji
ikite ikeba ii no? wakaranai…

“soto ni dereba uba wareru dake”
(Don’t wanna see your sad face)
demo kono mama owatteku no wa tsumarana sugiru

Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)

hitorikiri kaeru train de nagareru
ondo no nai keshiki ga atama wo mitashite yuku no

Tell me WHY WHY
moritai no ni
(dareka ga oshiete onegai SOMEBODY PLEASE Tell me WHY)
WHY WHY
kodoku wo erabu
(mienai kono mayoi no hate ni nanika ga matteru)

Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)

TRANSLATION

Tell me why why even though I want to protect you
Please tell me why why
You’re so lonely today as well
Why why do you choose loneliness
Tell me please
Right now!

I can’t become an honest person in a world where temptation lies hidden
Strong fashion defense
The one who protects me is me

I drift alone on the returning train
City light and tired eyes
The Oodona landscape continues to fill my mind

Tell me why why even though I want to protect you
Please tell me why why
You’re so lonely today as well
Why why do you choose loneliness
Tell me please
Right now!

I can’t say that my true character’s not evil
What do we believe in in this sad era?
I don’t know if I should go on living

Besides, if I go out it will just get snatched away
Don't wanna see your sad face
But to end it like this would be too boring

Tell me why why even though I want to protect you
Please tell me why why
You’re so lonely today as well
Why why do you choose loneliness
Tell me please
Right now!

Why why...
Please tell me why...
Please tell me why...


I drift alone on the returning train
The Oodona landscape continues to fill my mind

Tell me why why even though I want to protect you
Someone please tell me
Somebody please tell me why
Why why do you choose loneliness?
At the end of this unknown mystery is something that’s not for me

Tell me why why even though you want to protect me (why why)
Please tell me why why
You're so lonely today as well (why why)
Why why do you choose loneliness (why why)
Tell me please
Right now!


*Translation by Nagareboshi86




Beast - Fact & Fiction album lyrics + translations

1. The Fact (from the teaser)

Romanization

[DJ] geojitmal iya geojitmal iya
ireohke kkeutnael suneun eobseo
dashi dorawa jebal dorawa
niga nal tteonaganeunge mitgijiga anha

[HS] eotteon mareul neoege haebwado
da soyong-i eobtgettjiman
igeon aniya igeon aniya
i sashileul mitgi mothagesseo

[DW] igeon modu geojitmal iya
sashil-i aniya deoneun mitgi mothae
dorawa dallago myeotbeoneul malhae naege
igeon geojitmariya

[YS] ijen neoneun nae yeope eobtjanha
geuge sashil i ya mitgo shipji anha
dorawa dallago su eobshi yaegihaebwado
jigeum-i geojitmalyeoyahae

[KK] geojitmal iya geojitmal iya geojitmal iya geojitmal iya
sashil-i anya sashil-i anya sashil-i anya sashil-i anya

[JH] It’s a fact
meorineun aneunde mam-i injeongeul mothagettde samkyeojil deuthan bulangam-e
nado moreuge naoneun bohobonneung ddoneun jibchakin deuthae
meori wiro tuk hago ddeoleojyeobeorin-i sanghwang
dojeohi kamdang halsu eobseo nan
biweo naelsu eobtdamyeon saero chaeweobolke
neowa naui iyagireul dashi sseonaelyeo galke



TRANSLATION

[DJ] It’s a lie, it’s a lie
We can’t end like this
Come back to me again, please come back to me
I can’t believe the fact that you are leaving me

[HS] No matter what I say to you right now,
It’s going to have no effect whatsoever
This isn’t right, this isn’t right
I can’t trust this fact

[DW] This is all a lie, not the truth
I can’t believe it any longer
I will tell you many times to come back to me
This is all just a lie

[YS] Now you are no longer next to me
That is the truth, I don’t want to believe it
Come back to me, even if I say this many times
All of this just has to be a lie right now

[KK] It’s a lie. It’s a lie. It’s a lie. It’s a lie
This isn’t the truth. This isn’t the truth. This isn’t the truth. This isn’t the truth.

[JH] It’s a fact
My mind knows, but my heart says that it can’t get accustommed to it
The urge to protect you comes to me without me knowing, it also seems like my clinging
This situattion that fell on top of my head randomly
I can no longer handle it
If I can’t empty you, I will try to fill it up again
I will rewrite the story of you and I



2. Fiction

ROMANIZATION

[DJ] ajik nan neol itji mothago modeun geol da mitji mothago
ireohke neol bonaeji mothago oneuldo

[JH] dashi mandeuleo bolke uri iyagi kkeut naji anhge aju ginagin
salgacheul pago seumyeodeuneun sangshilgameun jamshi mudeodulke
saero sseo naeryeoga shijakeun haengbokhage utgo ittneun neowa na naega nal
ddeonaji mothage baekyeongeun chulguga eobtneun jobeun bang an

[KK] amureohji anhge nege kiseu hago
dalkomhan neoui gyeoteul ddeonagajil mothae
urin kkeut iraneun geon eobseo

[HS] ireohke nan ddo (Fiction in Fiction)
itji mothago (Fiction in Fiction)
nae gaseum sok-e kkeut naji anheul iyagil sseugo isseo

[YS] neol butjabeulge (Fiction in Fiction)
nohji anheulge (Fiction in Fiction in Fiction)
kkeut naji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in Fiction

[KK] jigeum yeogin haengbokhan iyagildeul bakke eobseo
neomu haengbokhan uri dulman-ui iyagi ga ireohke (hyeonsilgwaneun dareuge) sseo isseo
jeomjeom chaeweojigo isseo

[HS] neoneun naegero dallyeowaseo anhgigo
pum anh-e angin neoreul naneun jeoldae nohji mothae
urin kkeut-iraneun geon eobseo

[DW] ireohke nan ddo (Fiction in Fiction)
kkeunhji mothago (Fiction in Fiction)
nae gaseum sog-e kkeut naji anheul iyagil sseugo isseo

[YS] neol butjabeulge (Fiction in Fiction)
nohji anheulge (Fiction in Fiction in Fiction)
kkeut naji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in Fiction

[YS] dashi hanbeon deo malhajiman
jigeum neoneun nae yeop-e ittdago geureohke mitgo isseo nan

([DW] hajiman Fiction)
[JH] nan mokjeokeul irheobeorin jakga i soseolui kkeuteun eotteohke mamuri ([DW] namanui Fiction) jieoya hae
saranghae saranghae saranghae saranghae saranghae i se geuljaman ([DW] modu da Fiction) sseo naeryeoga
modyeojin pen nunmullo eollukjin nalkeun joh-i wiro ([DW] modu da Fiction)
haengbokhal sudo seulpeul sudo eobseo i iyagi neun

[DJ] jigeum nan neomunado haengbokhan saenggak-e iyagireul sseujiman
modeun ge baramil bbunirago yeojeonhi

[DW] nan haengobkhan geol (Fiction in Fiction in Fiction)
[HS] uri hamkke-in geol (Fiction in Fiction in Fiction)
[DW] ije shijak-in geol (Fiction in Fiction in Fiction)
[YS] kkeuteun eobtneun geol (Fiction in Fiction in Fiction)


TRANSLATION

[DJ] I still can’t forget you
I still can’t trust everything
Even today I can’t send you away like this


[JH] I will rewrite it again, our story will not end
I will bury fact that reality is seeping into my skin for now
I rewrite it once again, the start beginning with you and I smiling happily
In case you will leave me, the background is a small room without an exit

[KK] I kiss you as if there is nothing wrong
I can’t leave your sweet presence
There is no such thing as an end for us


[HS] Like this again (Fiction in Fiction)
I can’t forget you (Fiction in Fiction)
I am writing the story that will never end in my heart

[YS] I will hold on to you (Fiction in Fiction)
I won’t let you go (Fiction in Fiction in Fiction)
Even today, I’m in the story of you and I that hasn’t ended still, in Fiction

[KK] Right now, there are only happy stories here
The very happy stories of just the two of us (Different from reality)
Is written here, it’s slowly filling up

[HS] I run towards you and embrace you
I can’t never let you go from my embrace
There is no such thing as an end for us

[DW] Like this again (Fiction in Fiction)
I can’t end it (Fiction in Fiction)
I am writing the story that will never end in my heart

[YS] I will hold on to you (Fiction in Fiction)
I won’t let you go (Fiction in Fiction in Fiction)
Even today, I’m in the story of you and I that hasn’t ended still, in Fiction

[YS] I will say this again, one more time
Right now you are next to me
I’m believing like that

([DW]But Fiction)
[JH] I’m the writer who lost his purpose
The end of this novel, how am I supposed to write it
([DW] My own Fiction)
I love you, I love you, I love you, I love you, I keep writing these 3 words ([DW]Everything is Fiction) Setting the warn out pen on the old paper stained in tears ([DW]Everything is Fiction)
This story can’t be happy or sad

[DJ] Right now I’m writing such a happy story
But it is all just a wish still

[DW] I’m happy (Fiction in Fiction in Fiction)
[HS] We are together (Fiction in Fiction in Fiction)
[DW] Now is the start (Fiction in Fiction in Fiction)
[YS] There is no end (Fiction in Fiction in Fiction)


3. Back to You


ROMANIZATION

jinagan shiganeul ijeuryeo haedo ijhyeojiji anha (ijhyeojiji anha)
hangsang nal buleudeon ne moksori-ga gwitga-e maemdol-a (gwitga-e maemdol-a)

nado moreuge nae balgeoleumeun neol hyanghaeman gajanha
ije nan eotteokhae nan ije eotteokhae

Don’t you tell me why
Don’t let me down
dorawa jakku neoman saenggakna
jebal hanbeonman (dashi hanbeonman)

I’m going out of my mind
an boijangha nega

Tell me I can go go go neoegero dashi you you you
neo eobshin andwae true true true
niga piryohae neoegero back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
niga piryohae neogero back to you

neol hyanghan maeumeul biulyeo haedo jiweojiji anha
nan ojik neoinde ojik nan neoinde

Don’t you tell me why
Don’t let me down
neowa-ui chueokdeulman ddeo olla
ijeulsu eobseo (jieulsu eobseo)

kakkeum nal ddeo olligin halji
motdwin saram-a

Tell me I can go go go neogero dashi you you you
neo eobshin andwae true true true
niga piryohae neogero back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
niga piryohae neogero back to you

seuchyeogan barammando mothan-ga bwa na ah ah
chagamge ddeonasseodo mibjin anha niga
jigyeop-ge jidok hage neol geuryeonae
ddo apeuge ireon-ge da moseun soyong-i gesseo
I say no more

Tell me I can go go go neogero dashi you you you
neo eobshin andwae true true true
niga piryohae neogero back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
niga piryohae neogero back to you

maeil nawa hamkke ittdeon neol kkum sog-e seoman baraboneun-ge cham himdeuleo
charari akmong-i ramyeon kkeeonamyeon moduen-ge da geudaero-il tende

TRANSLATION

When I try to forget the past times, I can’t forget it (I can’t forget it)
Your voice that used to always call my name roams in my ears (Roams in my ears)

Unknowingly my footsteps are headed towards you
Now what do I do? What do I do now?

Don’t you tell me why
Don’t let me down
Comeback, I keep thinking of you
Please just one time (One more time again)

I’m going out of my mind
I can’t see you

Tell me I can go go go Back to you you you you
I can’t live on with you true true true
I need you, to you back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
I need you, to you back to you

When I try to empty my heart towards you, it doesn’t erase
I only need you, only you I need

Don’t you tell me why
Don’t let me down
The memories with you keep coming up
I can’t forget (I can’t erase)

I wonder if you think of me sometimes
You bad person

Tell me I can go go go Back to you you you you
I can’t live on with you true true true
I need you, to you back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
I need you, to you back to you

I probably can’t even measure up to the wind that blows by ah ah
Even if you left me coldly, I don’t hate you
I keep drawing you back fervently
What is the use if I’m going to be hurting again
I say no more

Tell me I can go go go Back to you you you you
I can’t live on with you true true true
I need you, to you back to you


Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
I need you, to you back to you

It’s so hard looking at you , who I used to be with be everyday, just in my dreams
At least if it was a nightmare, I would wake up and everything would be the way it was

4. You

ROMANIZATION

[DW] I’m gonna make you love me nul saranghandago
Nan niga isseo haengbokhae ounjaena neoppun in geol

[KK] Ahjikeun maleun mothaedo neol bomyeon jaggu ddeollyeodu
Ounjaena nan neol saengakhanundae ahjik neonun molla nae sarangeun molla
Nan neoppun in geol


[HS] Eereokkae neul wonhanundae jaggu neoman boeenundae
Nae moris seokeun neoru gadrukhae eunjeongil neomuna haengbokhae neol hwihae noreal bulleo
Ounjaeradu

[YS] I’m gonna make you love me neol sarang handago
Nan niga isseo haengbokhae ounjaena neoppun in geol

[DW] Because of you you you you
[HS] neo hanaman saenggakhae
[DW] You you you i-jjaen
[YS] Nal saranghae jwoyo nal saranghae jwoyo nal barabwa jwoyo


[DJ] Neomu jichyeo himdrul ddaemyeon neomu gworohwo jil ddaemeon
Baro chatneun saram-ee na yeossumyeon nan geugyeolro jokhae nan geugeomyeon juwah
Oh baby alright-

[JH] Jjaksarang kateun keon jukohdu haji anheur georago na johdanun saram manni haengbokhae georago i-reogae
sosin it deon nal han sukgan-e muneoddut ryeobeorin geureon niga hansimhani cham pyeongso-eesoreum kkichindaneun sseujiduahndeon
emoticonkkaji sseukeo gamyeo haengeun-ui mesejireu namgyeo eereohkaekaji nalbakkwonoheungeon niga chueom i-yah

[YS] I’m gonna make you love me neol sarang handago
Nan niga isseo haengbokhae ounjaena neoppun in geol

[DW] Because of you you you you
[HS] neo hanaman saenggakhae
[DW] You you you i-jjaen
[YS] Nal saranghae jwoyo nal saranghae jwoyo nal barabwa jwoyo


[KK] jogeumssik naegaeru dagagalgae i-jae yongginae naegae malhalgae

[YS] nul saranghandago neul juwahandago neoppun i-rago

[JH] Saramdulgwaui wojungdo ainin maesa-I maldo kkwak makhin dorocheoreom dapdaphan mulji doahngo gakkapjido
Anheun neohwa naeun georil i-jae cheom cheomhilddaega deongeotgateun geumhansonggyeok i-jimaneun bochaenun gyeinahnya
Momutgyoridaga neol ilneungeon ahnilkkathanun buranham chochoham-eeso beoseonagoshipo


[DW] Because of you you you you
[HS] neo hanaman saenggakhae
[DW]You you you i-jjaen
[YS] Nal saranghae jwoyo nal saranghae jwoyo nal barabwa jwoyo

TRANSLATION

[DW] I’m gonna make you love me
I love you, I’m only happy when you are here
I always just need you


[KK] Even though I can’t say it right now, even when I keep getting nervous looking at you
I always think of you , you don’t know yet, you don’t know my love, I just need you
[YS] Umm -


[HS] I want you like this, I just keep seeing you
In my head, it’s filled with the thoughts of you. I’m so happy all day, I sing a song for you
Anytime -


[YS] I’m gonna make you love me I love you -
,I’m only happy when you are here, I always just need you -


[DW] Because of you you you you
[HS] I only think of you
[DW] you you you Now
[YS] Love me, love me, only look at me


[DJ] When you are so tired and facing hard times, when you are in pain
I’ll be satisfied if I’m the person you look for, I’m happy with just that
Oh baby Alright -


[JH] I was the silent one who said that I was never going to have a one-sided love in my life
That I was going to meet someone who loves me
But you are the girl that who broke all of that, how sad is this
I leave a message on your phone using the emoticons that I thought were so corny
You are the first girl who changed me this much


[YS] I’m gonna make you love me I love you -
I’m only happy when you are here, I always just need you -

[DW] Because of you you you you
[HS] I only think of you
[DW] you you you Now
[YS] Love me, love me, follow me


[KK] Slowly I will move closer to you
I will now tell you gathering up my courage


[YS] I love you, I like you, I only need you Oh huh -


[JH] Instead of some awkward relationship of love that doesn’t last for thousands of years
The distance between you and I is like a road full of traffic, it’s just feels hopeless, we aren’t even far or close
I think it’s about time we got closer, I’m a little impatient, but I’m not being forceful
I just want to escape the nervousness and uncertainty of losing you
I want to walk with you on a bright sunny day


[DW] Because of you you you you
[HS] I only think of you
[DW] you you you Now
[YS] Love me, love me, only look at me

5. Freeze

ROMANIZATION

[JH] Ha ha, S.tiger, (..) ,J.O.K.E.R, And Beast ,In the building
(Freeze Freeze) Freeze

[DW] Oneuldo nan naegae chwihaeseo
Bideulgoryeo byeoldueldo ni ap-eseo
Jongeolgoryeo Freeze Freeze Freeze
Ee sunganeun Freeze Freeze Freeze

[YS] Eebyeol-i neol ddaeryeogaji mothagae
Ohddeun geotdo oorir galganoheulso eoptgae
Ee sunganun Freeze Freeze Freeze
Momjulgoya Freeze Freeze Freeze

[KK] Nanun barae nohwa na
Jigeum i-daero yongwonhagil
Midgijiga ahn-ah

[DJ] Ggumsuk-eseo neol beolgeotgateun
Dreamgirl niga nae yeop-e eungoya

[HS] Baby yeah I be there
Niga ohdiisseodu sanghwaneopsi
Guegos-e iseunkke
Swipkke maeum byeolhanun saram ahnya
Promise you my love

(Freeze Like this like that Jigeum ee sunkan-ee yeongwan hagae
Freeze Like this like that Jigeum ee sunkan-ee yeongwan hagae)

[DW] Oneuldo nan naegae chwihaeseo
Bideulgoryeo byeoldueldo ni ap-eseo
Jongeolgoryeo Freeze Freeze Freeze
Ee sunganeun Freeze Freeze Freeze

[YS] Eebyeol-i neol ddaeryeogaji mothagae
Ohddeun geotdo oorir galganoheulso eoptgae
Ee sunganun Freeze Freeze Freeze
Momjulgoya Freeze Freeze Freeze

[JH] More than better than need a girl
Niga jaeil yeppeo injeonghae oeseo
Noddaemae yuhaenghanun mal-ee manddae
Yereul deolmyeon (bling bling) ee-reongo marya
Eereohjae ahreumdaun neol yeop-ee dojani
Mwo bulanhaeseo jamina deolgetni
Neun doctor choreom nal gochyeo
Ni sonman dahahdu nan nae momeul caught up

[DJ] Normal love uri saineun No war
Nuga bwadu buryeowo haljeongduro
Woorin neomu jal oheulryeo
Nadu wonhajanah da algo isseo na
Mangseulijimalgo naegae malhae Now Freeze

[DW] Girl neol gaduryeonun geon ahnya
Geujeo-ee sigan-ee meomchugo shipeun jeongduro

[YS] naegaen neomu sojonghae
You and I like you this love
Oh my love

[HS] Oneuldo nan naegae chwihaeseo
Bideulgoryeo byeoldueldo ni ap-eseo
Jongeolgoryeo Freeze Freeze Freeze
Ee sunganeun Freeze Freeze Freeze

[YS] Eebyeol-i neol ddaeryeogaji mothagae
Ohddeun geotdo oorir galganoheulso eoptgae
Ee sunganun Freeze Freeze Freeze
Momjulgoya Freeze Freeze Freeze

TRANSLATION

[JH] Ha ha, S.tiger, (..) ,J.O.K.E.R, And Beast ,In the building
(Freeze Freeze) Freeze

[DW] I’m drunk off you today again, I stumble
Even the stars hide in front of you
Freeze Freeze Freeze
This moment
Freeze Freeze Freeze

[YS] In case farewell will take you away,
So that nothing can between us
This moment
Freeze Freeze Freeze
I will stop it
Freeze Freeze Freeze

[KK] I wish for you and I
I can’t believe that it will last forever like this

[DJ] You are the Dream girl who I might see in my dreams
You came next to me oh oh

[HS] Baby yeah I’ll be there
No matter where you are
I will be there
I’m the not person who changes their mind often
Promise you my love

(Freeze Like this Like that So that this moment will last forever Oh oh
Freeze Like this Like that So that this moment will last forever Oh oh)

[DW] I’m drunk off you today again, I stumble
Even the stars hide in front of you
Freeze Freeze Freeze
This moment
Freeze Freeze Freeze

[YS] In case farewell will take you away,
So that nothing can between us
This moment
Freeze Freeze Freeze
I will stop it
Freeze Freeze Freeze

[JH] More than Better than There is nothing like this
I admit it, you are the prettiest
Yes There are a lot of popular words because of you, for example (Bbuing Bbuing) Like this
When I have such a beauty like you next to me
How am I supposed to sleep in this worry
Like Doctor you see through me
I stop crying as soon as your hand touches me
(Du jun Let’s Go!)

[DJ] Peaceful love, between our relationship there is No War
We match so well to a point that you might get jealous
You want me too, I know it all
Without hesitation, tell me
Now Freeze

[DW] girl No I’m not trying to capture you
It’s just that I want to stop the time because

[YS] It is so special to me
You and I rock with this luv all night long
Oh my love

[HS] I’m drunk off you today again, I stumble
Even the stars hide in front of you
Freeze Freeze Freeze
This moment
Freeze Freeze Freeze

[YS] So that farewell won’t be able to take you
So that nothing can come in our way
This moment Freeze Freeze Freeze
I will stop it Freeze Freeze Freeze

6. Virus


ROMANIZATION

KK] gi-da-ryeo-do jo-a an bwa-jwo-do jo-a
gyeo-te man i-sseo-jwo
yo-geul hae-do jo-a sang-cheo jwo-do jo-a
na nae-ga jal-hal-kke

[DJ] cha-meul-kke nal mi-wo-hae-do nae-ga jal-hal-kke
yeo-jeon-hi nal mi-reo-nae-do

[HS] tteo-na-ga-myeon an-dwae
da-reun nam-jan an-dwae
nae-ga da ba-da jul-ten-de

[DW] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
him-deul-kke ha-get-jji
neo-man bo-myeon nan tto
ga-seum a-peu-get-jji
geu-rae-do neol won-hae
nan a-peu-go tto a-pa-do
mo-deun geol da il-leun-da hae-do

[YS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
a-peu-ge ha-get-jji
won-ha-go tto won-hae
neol mi-chin deu-si won-hae
neo-mu-na sa-rang-hae
a-peu-go tto a-pa-do
jung-neun nal-kka-jji sa-rang-hae

[JH] leave to me girl
nal tte-ryeo-ga-jwo
geo-meun-saek byeo-geul ppeo-seo-na
jeo hwang-hon so-geu-ro
neo-wa na sa-i ga-ri-neun keo-te-neul kkeo-deo-nae
ta beo-ril geot ga-chi tteu-geop-ttae-do
ttwi-eo-deul-kke neon a-mu-geot-tto hal pi-ryo-eop-kke
cheon-cheon-hi jo-geum-ssik nae-ge seul-myeo-tteul-kke

[DJ] cha-meul-kke nal mi-wo-hae-do
yeo-jeon-hi nal mi-reo-nae-do

[DW] tteo-na-ga-myeon an-dwae
nae-ga jom deo sa-rang-hal-kke

[HS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
him-deul-kke ha-get-jji
neo-man bo-myeon nan tto
ga-seum a-peu-get-jji
geu-rae-do neol won-hae
nan a-peu-go tto a-pa-do
mo-deun geol da il-leun-da hae-do

[YS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
a-peu-ge ha-get-jji
won-ha-go tto won-hae
neol mi-chin deu-si won-hae
neo-mu-na sa-rang-hae
a-peu-go tto a-pa-do
jung-neun nal-kka-jji sa-rang-hae

[KK] geu-rae-do sa-rang-hae i-reo-ke a-pa-do
neol ba-ra-bo-myeon-seo nan gi-da-ryeo tto

[JH] a-reum-dap-jji mo-tal sa-rang-i-ra-do
chuk-ppok-ppat-jji mo-tal sa-rang-i-ra-do
ne-ge da-eul su it-tta-myeon nan man-jo-kae
(neo-ma-neul sa-rang-ha-go in-neun geol) geu-nyang geu-geol-lo dwae

[DW] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
him-deul-kke ha-get-jji
neo-man bo-myeon nan tto
ga-seum a-peu-get-jji

[HS] geu-rae-do neol won-hae
nan a-peu-go tto a-pa-do
mo-deun geol da il-leun-da hae-do

[YS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
a-peu-ge ha-get-jji
won-ha-go tto won-hae
neol mi-chin deu-si won-hae
neo-mu-na sa-rang-hae
a-peu-go tto a-pa-do
jung-neun nal-kka-jji sa-rang-hae

(neo-neun na-ui ba-i-reo-seu)

TRANSLATION

[KK] I’m fine with waiting, I’m fine with you not wanting to look at me
Just stay next to me
I’m fine with you cursing, I’m fine with you hurting me
I, I will do better

[DJ] I will hold it in even if you hate me
Even if you keep pushing me away

[HS] Don’t leave me
Don’t get a new man
I will bear everything for you

[DW] You are my virus
You will make it harder on me
When I look at you again
My heart will hurt
But still I want you
Even if I’m in pain after pain
Even if I might lose everything

[YS] You are my virus
You will make it painful for me
I want you again and again
I crazily want you
I love you so much
Even if I’m in pain after pain
I love you until the day I day

[JH] leave to me girl
Take me with you
Leaving that black wall behind
Let’s head towards that dusk
Remove that curtain covering the space between you and I
Even thought it’s so hot that I might burn
I will still jump in so that you won’t have to do anything
Slowly, little by little, I will blend in

[DJ] I will hold it in even if you hate me
Even if you keep pushing me away

[HS] Don’t leave me
Don’t get a new man
I will love you a little more

[HS] You are my virus
You will make it harder on me
When I look at you again
My heart will hurt
But still I want you
Even if I’m in pain after pain
Even if I might lose everything

[YS] You are my virus
You will make it painful for me
I want you again and again
I crazily want you
I love you so much
Even if I’m in pain after pain
I love you until the day I day

[KK] Even if it hurts this much, I love you
Watching you I wait again

[JH] It might not be the love that is beautiful
It might not be the love that is blessed
But if I can reach you, I’m satisfied
(Just loving you) I’m satisfied with just that

[DW] You are my virus
You will make it harder on me
When I look at you again
My heart will hurt

[HS] But still I want you
Even if I’m in pain after pain
Even if I might lose everything

[YS] You are my virus
You will make it painful for me
I want you again and again
I crazily want you
I love you so much
Even if I’m in pain after pain
I love you until the day I day

(You are my virus)

7. 불러보지만 (Calling You)

ROMANIZATION

[JH] I already know what you gonna say
I wanna keep that way..
I don’t wanna let you go

[KK] a-mu-mal ha-ji-ma dwi-ro do-ra seo-ji-ma
ni-ga mu-seun mal hal-jji na-neun a-ni-kka
go-gae-reul ssu-gi-go neo-ui si-gye-man ba-ra-bwa
ga-seu-mi me-yeo-wa

[DJ] ma-ri eom-neun neol cheo-da-bo-myeon
bu-ran-hae-seo gyeon-dil su eop-sseo
ja-kku-man ni i-reu-meul ppul-leo bo-ji-man
dae-da-bi eom-neun-neo

[YS] why why why
[HS] ju-reo-ga-neun tong-hwa-wa mal-kkwa man-nam-gwa u-ri si-gan-deul
[YS] never cry
[HS] i-reo-ke bo-nael-sun eop-sseo

[YS] o-jik neon my girl (girl) Tell me baby, you’re my girl (girl) baby baby
tteo-na-ga-ji-ma neol il-ko sip-jji a-na
nae-gen neo ha-na ppu-nya

[HS] I’m still loving you (you) oh my baby
only you (you) baby baby

[YS] mo-reun-cheo-ka-ji-ma i-reon nae sa-rang-eul
neon mo-du al-jja-na

[DW] bye bye bye bye bye
ni ma-reun lie lie lie lie lie
nae nu-neun cry cry cry cry cry tonight

[JH] Ok, I already know but,
o-rae-doen o-se bo-pu-ri saeng-gi-deut ma-neun si-ga-neul na-nun u-ri-sa-rang-do
jeon gat-jji mo-ta-go jam-si ppi-geok-ttae-neun-geot ppu-ni-ya
neo tto i-byeo-reul mal-ha-kko na-seo bun-myeong hu-BASMSPASM-hal kke ppeon-hae
ni ma-me dam-go in-neun mal ssa-kil si-ga-neul nae-ga chung-bun-hi jul-ge

[YS] why why why
[HS] sa-rang-han-da mal-hae-no-ko neon geu-ri swip-kke do-ra-seo-ni
[YS] I don’t cry
[HS] i-reo-ke kkeun-nael-sun eop-sseo

[YS] o-jik neon my girl (girl) Tell me baby, you’re my girl (girl) baby baby
tteo-na-ga-ji-ma neol il-ko sip-jji a-na
nae-gen neo ha-na ppu-nya

[HS] I’m still loving you (you) oh my baby
only you (you) baby baby

[YS] mo-reun-cheo-ka-ji-ma i-reon nae sa-rang-eul
neon mo-du al-jja-na

[JH] nae-ga dal-la-jil-kke mwo-deun da jo-eu-ni-kka mal-man-hae
u-ri mun-je-reul pu-neun da-beun jeol-dae i-byeo-ri a-ni-geo-deun
neo-wa nae sa-rang-i chu-un gyeo-ul ga-si-cheo-reom eo-reo-sseo-do nae-ga
da-si no-gyeo-bol-kke
neon neon geu-nyang ji-geum-cheo-reom nae son no-chi a-neu-myeon doe

[YS] o-jik neon my girl (girl) Tell me baby, you’re my girl (girl) baby baby
tteo-na-ga-ji-ma neol il-ko sip-jji a-na nae-gen neo ha-na ppu-nya

[HS] I’m still loving you (you) oh my baby
only you (you) baby baby

[YS] mo-reun-cheo-ka-ji-ma i-reon nae sa-rang-eul
neon mo-du al-jja-na

[DW] bye bye bye bye bye
ni ma-reun lie lie lie lie lie
nae nu-neun cry cry cry cry cry
tonight

TRANSLATION

[JH] I already know what you gonna say
I wanna keep it away
I don’t never wanna let you go

[KK] Don’t say a thing, don’t turn back
I already know that you are going to say
With my head down I keep looking at my watch
My heart is clenching

[DJ] If I look you without any words
I can’t stand it because I’m so nervous
I keep calling you name
But you don’t answer

[YS] why why why
[HS] The conversations and words, our meetings and our times keeps getting shorter
[YS] never cry
[HS] I can’t send you away like this
[YS] Only you Ma girl. girl. Tell me baby.
You’re ma girl girl baby babe
Don’t leave, I don’t want to forget you
I only have you

[HS] I’m still loving you you. oh ma baby
only you you. baby babe

[YS] Don’t pretend like you don’t know my love
You know everything

[DW] bye bye bye bye bye
Your words are a lie lie lie lie lie
My eyes cry cry cry cry cry tonight

[JH] Ok, I already know but,
Like how old clothes get the warn out spots, even our love, that shared a lot of times
Isn’t like before and it’s just pausing for a while
After speaking of farewell, I know for sure that you will definitely regret it
I will give you plenty of time for you to swallow the words you are holding in your heart

[YS] why why why
[HS] After saying that you love me, how can you turn away so easily?
[YS] I don’t cry
[HS] I can’t end it like this

[YS] Only you Ma girl. girl. Tell me baby.
You’re ma girl girl baby babe
Don’t leave, I don’t want to forget you
I only have you

[HS] I’m still loving you you. oh ma baby
only you you. baby babe

[YS] Don’t pretend like you don’t know my love
You know everything

[JH] I will change, anything works so just tell me what to change
The answer to our problems is never farewell
If the love between you and I froze like the cold winter thorn, I’ll try to melt it again
You, you, just like now just don’t let go of my hands

[YS] Only you Ma girl. girl. Tell me baby.
You’re ma girl girl baby babe
Don’t leave, I don’t want to forget you
I only have you

[HS] I’m still loving you you oh ma baby
only you you baby babe

[YS] Don’t pretend like you don’t know my love
You know everything

[DW] bye bye bye bye bye
My words are a lie lie lie lie lie
My eyes cry cry cry cry
tonight

8. On Rainy Days


ROMANIZATION

sesangi eoduwojigo
joyonghi biga naerimyeon
yeojeonhi geudaero
oneuldo eogimeobsi nan
beoseonajil motane
neoui saenggak aneseo

ije
kkeuchiraneun geol aljiman
miryeoniran geol aljiman
ije anil geol aljiman
geukkajit jajonsime neol japji motaetdeon naega
jogeum aswiul ppuninikka

biga oneun naren nareul chajawa
bameul saewo goerophida
biga geuchyeogamyeon neodo ttaraseo
seoseohi jogeumssik geuchyeogagetji

chwihaenna bwa geuman masyeoya doel geot gatae
biga tteoreojinikka nado tteoreojil geot gatae
mwo nega bogo sipdageona geureon geon anya
daman uriga gajin sigani jom nalkaroul ppun
nega cham johahaesseotdeon ireon narimyeon
ajik neomu saengsaenghan gieogeul kkeonaenoko
chueogiran deoche ilbureo bareul deullyeonwa
beoseonaryeogo balbeodungjocha chiji anha

ije
neoreul da jiwonaetjiman
modu da biwonaetjiman
ttodasi biga naerimyeon
himdeulge sumgyeonwatdeon neoui modeun gieokdeuri
dasi dorawa neol chatna bwa

biga oneun naren nareul chajawa
bameul saewo goerophida
biga geuchyeogamyeon neodo ttaraseo
seoseohi jogeumssik geuchyeogagetji

neoegero
ijen doragal gireun eobtjiman
jigeum haengbokhan neoreul bomyeo
nan geuraedo useobolge neol jabeul su isseotdeon
himi naegen eobseosseunikka

biga oneun naren nareul chajawa
bameul saewo goerophida
biga geuchyeogamyeon neodo ttaraseo
seoseohi jogeumssik geuchyeo gagetji

eochapi kkeutnabeorin geol ije wa eojjeogesseo
dwineutge huhoena haneun geoji deoltteoreojin nomcheoreom
bineun hangsang onikka gyesok banbokdoegetji
geuchigo namyeon geujeseoya nado geuchigetji

bineun hangsang onikka gyesok banbokdoegetji
geuchigo namyeon geujeseoya nado geuchigetji

TRANSLATION

[DJ] When the world turns dark
And the rain quietly falls
Everything is still

[KK] Even today, without a doubt
I can’t get out of it
I can’t get out from the thoughts of you

[YS] Now
I know that it’s the end
I know that it’s all just foolishness
Now I know that it’s not true
[HS] I am just disappointed in myself for
Not being able to get a hold of you because of that pride

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

[JH] I must be drunk, I think I need to stop drinking
Since the rain is falling, I think I might fall as well
Well this doesn’t mean that I miss you, no it doesn’t mean that
It just means that the time we had together was a bit sharp
When it’s the type of day that you really liked
I keep opening the raw memories of you
Making the excuse that it’s all memories, I take a step forward
I don’t even make the effort to escape

[DW] Now
I erased all of you
I emptied out all of you
But when the rain falls again
[KK] All the memories of you I hid with effort
It all comes back, it must be looking for you

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

(To you) [HS] Now there is no path for me to return
But looking at your happy face
[DW] I will still try to laugh since I was the one
Without the strength to stop you

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

[JH] What can I do about something that already ended?
I’m just regretting after like the stupid fool I am
Rain always fall so it will repeat again
When it stops, that’s when I will stop as well

[JH] Rain always fall so it will repeat again
When it stops, that’s when I will stop as well

9. Lightless (Unplugged)



CREDITS: Mnet (KR);; simpleandpink @ B2STRISING (ROM)
CREDITS: Bestiz (KR); YONGISM @ B2STRISING (TRANS)
CREDITS: BESTIZ (KR); ● junnierawr ● @ B2STRISING (ROM)

FTIsland - Returnmini album lyrics + translations

Hello Hello

안녕이란 말 Hello hello 이젠 Goodbye goodbye

말이야 사랑한단 말이야 못 잊는단 말이야 다시 돌아오란 말이야
아니야 이제 와서 이건 아니야 너와 나 정말 사랑했잖아


Listen up,
Nobody nobody nobody no one 너 밖엔 없어
십 년이 지나도 강산이 변해도 너 밖엔 없어

바보야 날 보란 말이야 오늘도 너를 향해 소리쳐


# 안녕이란 말 Hello hello 이젠 Goodbye goodbye
잊으려고 자꾸 애를 써도 그게 안돼
난 Hello hello Oh 넌 Goodbye goodbye
아직까지 너를 사랑한단 말이야

말이야 보고 싶단 말이야 못 보낸단 말이야 제발 가지 말란 말이야
아니야 이별이란 말은 아니야 너와 나 아직 사랑하잖아

Listen up
안녕이라 말하며 다가왔다 사랑이란 말로 날 바보로 만들었다
함께한 시간은 널 못 잊게 만들었다 그리고 떠나갔다
너밖에 없는 내게 넌 또 다른 안녕을 말한다

거짓말 날 보고 말해봐 정말 날 떠날 거란 말이니

#

Everybody say La la la
Everybody say Ha ha ha
Everybody say Ta ta ta
Everybody say Hello hello hello
내가 널 부를 땐 Hello 네가 날 부를 땐 Goodbye
우리서로 다른 슬픈 인사말

사랑하니까 Hello hello 안돼 Goodbye goodbye
잡으려고 하면 멀어지는 나의 사랑
난 Hello hello Oh 넌 Goodbye goodbye
오늘도 외치는 널 부르는 인사말

Hello hello 이젠 Goodbye goodbye
잊으려고 자꾸 애를 써도 그게 안돼
난 Hello hello Oh 넌 Goodbye goodbye
아직까지 너를 사랑한단 말이야

Rom.
annyeongiran mal Hello hello ijen Goodbye goodbye

mariya saranghandan mariya mot itneundan mariya dasi doraoran mariya
aniya ije waseo igeon aniya neowa na jeongmal saranghaetjanha

Listen up,
Nobody nobody nobody no one neo bakken eobseo
sip nyeoni jinado gangsani byeonhaedo neo bakken eobseo

baboya nal boran mariya oneuldo neoreul hyanghae sorichyeo

annyeongiran mal Hello hello ijen Goodbye goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya

mariya bogo sipdan mariya mot bonaendan mariya jebal gaji mallan mariya
aniya ibyeoriran mareun aniya neowa na ajik saranghajanha

Listen up
annyeongira malhamyeo dagawatda sarangiran mallo nal baboro mandeureotda
hamkkehan siganeun neol mot itge mandeureotda geurigo tteonagatda
neobakke eomneun naege neon tto dareun annyeongeul malhanda

geojitmal nal bogo malhaebwa jeongmal nal tteonal georan marini

annyeongiran mal Hello hello ijen Goodbye goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya


Everybody say La la la
Everybody say Ha ha ha
Everybody say Ta ta ta
Everybody say Hello hello hello
naega neol bureul ttaen Hello nega nal bureul ttaen Goodbye
uriseoro dareun seulpeun insamal

saranghanikka Hello hello andwae Goodbye goodbye
jabeuryeogo hamyeon meoreojineun naui sarang
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
oneuldo oechineun neol bureuneun insamal

Hello hello ijen Goodbye goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya



Translation * In regards to the use of word ‘greeting’ - There is a method to this madness. This song is actually a pun, where FT Island is playing on a Korean word, ‘안녕' (annyeong). In Korean, annyeong can both mean ‘hello’ and ‘goodbye.’ The song as a whole is trying to show that while both parties are saying the same word ‘annyeong,’ they each mean the opposite.
Saying hello, hello hello. Now, Goodbye goodbye

I’m telling you, I love you. I can’t forget you. Please come back to me.
This isn’t it, this isn’t it now. You and I really loved each other.


Listen up,
Nobody nobody nobody no one, there is no one but you.
Even a century goes by, even when the mountains change, there is no one but you.


# Saying hello, Hello hello. Now, Goodbye goodbye
I keep trying to forget you but it’s not working
I’m Hello hello Oh you’re Goodbye goodbye
I’m telling you I still love you

I’m telling you, I miss you. I can’t let you go. Please don’t go.
This isn’t it. Saying good bye isn’t it. You and I still love each other.


Listen up
I came closer to you saying hello. You turned me into a fool with the word, love.
The times we spent together made me unable to forget you, and then you left.
I have no one but you, but you are saying another *greeting to me.

It’s a lie, look at me and tell me. Are you really going to leave me?

#

Everybody say La la la
Everybody say Ha ha ha
Everybody say Ta ta ta
Everybody say Hello hello hello
When I call you, Hello. When you call me, Goodbye.
We say a different sad *greeting

Because I love you, Hello hello. No, Goodbye goodbye.
My love that goes farther away when I try to grab it,
I’m Hello hello Oh you’re Goodbye goodbye
I shout a greeting to you again today

Hello hello Now, Goodbye goodbye
I keep trying to forget you but it’s not working
I’m Hello hello Oh you’re Goodbye goodbye
I’m telling you I still love you


OH

너무 미워 Oh oh oh 싫증이나 Oh oh oh
제멋대로 Oh oh oh oh 나만의 천사 어디로 갔니

촌스러워 Oh oh oh 맨 얼굴의 너 Oh oh
상냥해 줘 Oh oh 제발 섹시한 너는 어디간 거니

자꾸 잊게 돼 한눈 팔게 돼
네가 없는 난 어떨까 상상해

난 자유롭지 어디로 날지 난 몰라
세상 Girl들이 기다리잖아 다시 시작해
미안함 없이 밤마다 파티 All night
맘에 꼭 드는 그녀를 만나면 더 없는 축복 Absolutely

들켰나 봐 Oh oh oh 헤어지재 Oh oh oh
변해버린 내 마음이 내 사랑 그녀를 울려버렸어

내 맘 봤나 봐 서운했나 봐
정말로 가면 떠나면 어떡해

# 내 심장이 툭 저 바닥에 툭 떨어져
뿌연 안개가 걷혀 지 듯이 네가 잘 보여
처음 너를 본 날 처음 키스한날 Memory
가슴에 너를 안았던 그 날 꿈같던 떨림 One fine day

Oh ~

수 많은 추억 눈물이 되어 쏟아져
너 없이 견딜 자신이 없어 제발 가지마

ROM.
neomu miwo Oh oh oh sircheungina Oh oh oh
jemeotdaero Oh oh oh oh namanui cheonsa eodiro ganni

chonseureowo Oh oh oh maen eolgurui neo Oh oh
sangnyanghae jwo Oh oh jebal seksihan neoneun eodigan geoni

jakku itge dwae hannun palge dwae
nega eomneun nan eotteolkka sangsanghae

nan jayuropji eodiro nalji nan molla
sesang Girldeuri gidarijanha dasi sijakhae
mianham eobsi bammada pati All night
mame kkok deuneun geunyeoreul mannamyeon deo eomneun chukbok Absolutely

deulkyeonna bwa Oh oh oh heeojijae Oh oh oh
byeonhaebeorin nae maeumi nae sarang geunyeoreul ullyeobeoryeosseo

nae mam bwanna bwa seounhaenna bwa
jeongmallo gamyeon tteonamyeon eotteokhae

nae simjangi tuk jeo badage tuk tteoreojyeo
ppuyeon angaega geotyeo ji deusi nega jal boyeo
cheoeum neoreul bon nal cheoeum kiseuhannal Memory
gaseume neoreul anatdeon geu nal kkumgatdeon tteollim One fine day

Oh ~

su manheun chueok nunmuri doeeo ssodajyeo
neo eobsi gyeondil jasini eobseo jebal gajima

Translation
I don’t like you, Oh oh oh, I’m sick of you, Oh oh oh
Always about you, Oh oh oh oh, what happened to my angel?

It’s so tacky, Oh oh oh, your bare face, Oh oh
Please be nice, Oh oh , what happened to sexy you?

I keep forgetting about you, I keep getting distracted.
I imagine what would it be like without you.

I am free. I don’t know where I might fly away to.
Girls in this world are waiting for me. I start over.
Partying every night without feeling sorry, party all night.
When I meet a girl I really like, then that’s a blessing, absolutely.

She must have found out, oh oh oh. She is telling me good bye, oh oh oh.
My changed heart made my love cry.

She must have seen my heart. She must have felt upset.
What should I do if she really leaves me?

# My heart drops onto the floor
I can see you clearly as if the fog has been lifted,
The day first saw you, the day I first kissed you, memory
That dream-like excitement when I hugged you in my arms, one fine day

Oh ~

Countless memories fall down as tears
I can’t live without you, please don’t go.


널 갖겠다 (I’ll have you)


사랑이 아주 끝나 버렸다 구차한 눈물 조차 없었다
일말의 너에 대한 미련 절대 없었다

화 조차 내지 않을 만큼 지쳤다 더 이상 아무 의미 없었다
우린 깨끗하게 서로 돌아섰다

그런 너여서 더 쉽게 널 잊어버릴 거라 난 생각했다

# 하루 가고 이틀 사흘 가고 한 달 두 달 가도
도대체 널 잊을 수 없다
이젠 아예 아무 때나 네 생각이나
어이없게도 그 때 마다 눈물이 나 어쩌자고

널 잊기 위해 별의 별 짓 다했다 괜찮은 여자들도 만났다
매일 미쳐버릴 만큼 마셔봤다

취해 갈수록 더 또렷이 네 웃는 얼굴이 왜 보이는지

#

하루 가고 이틀 사흘 가고 한달 두 달 가도
도대체 널 잊을 수 없다

견딜 수 없다 (매 순간 순간을) 이대론 (너 없는 세상은)
더 이상 (너 아닌 다른 누구도 그 무엇도 너를 대신 할 순 없어)
버틸 수 없다 (또 비틀 비틀대) 이렇겐 (또 지긋지긋해)
하루도 (1시간 1분 1초도 24/7 나는 너 아니면 안돼)

너를 찾아 다시 너를 찾아 나의 사랑 찾아
어떻게든 다시 널 찾아
이제서야 깨달아진 나의 사랑을
이제 다시는 너를 잃지 않기 위해 널 갖겠다

ROM.
sarangi aju kkeutna beoryeotda guchahan nunmul jocha eobseotda
ilmarui neoe daehan miryeon jeoldae eobseotda

hwa jocha naeji anheul mankeum jichyeotda deo isang amu uimi eobseotda
urin kkaekkeutage seoro doraseotda

geureon neoyeoseo deo swipge neol ijeobeoril geora nan saenggakhaetda

# haru gago iteul saheul gago han dal du dal gado
dodaeche neol ijeul su eopda
ijen aye amu ttaena ne saenggagina
eoieopgedo geu ttae mada nunmuri na eojjeojago

neol itgi wihae byeorui byeol jit dahaetda gwaenchanheun yeojadeuldo mannatda
maeil michyeobeoril mankeum masyeobwatda

chwihae galsurok deo ttoryeosi ne utneun eolguri wae boineunji

#
#

haru gago iteul saheul gago handal du dal gado
dodaeche neol ijeul su eopda

gyeondil su eopda (mae sungan sunganeul) idaeron (neo eomneun sesangeun)
deo isang (neo anin dareun nugudo geu mueotdo neoreul daesin hal sun eobseo)
beotil su eopda (tto biteul biteuldae) ireoken (tto jigeutjigeutae)
harudo (1sigan 1bun 1chodo 24/7 naneun neo animyeon andwae)

neoreul chaja dasi neoreul chaja naui sarang chaja
eotteokedeun dasi neol chaja
ijeseoya kkaedarajin naui sarangeul
ije dasineun neoreul irchi anki wihae neol gatgetda

Translation
The love completely ended. There was not even a pitiful tear.
I had absolutely no regret about you.

I was exhausted to the point I can’t even feel angry. There was no meaning anymore.
We completely turned away from eachother.

So I thought I would easily forget about you.

# A day goes by, two days, four days go by, a month, and two months go by
but I can’t forget you.
but I can’t forget you.
Now whenever I think about you,
I cry without reason. What am I supposed to do?

I tried everything to forget you. I met a few fine girls too.
I even drank until I went crazy everyday.

Why does your smiling face appear clearer the more I get drunk?



#

A day goes by, two days, four days go by, a month, and two months go by
but I can’t forget you.

I can’t stand it anymore (every moment by moment) not like this (a world without you)
I can’t stand it anymore (nothing but you in this world can replace you)
I can’t stay standing anymore (I stagger side to side) not like this (I’m sick and tired of it again)
Not even one day (I can’t spend even one hour, one minute, one second 24/7 without you)

I’ll find you, I’ll find you again, I’ll find my love again
I’ll find you somehow again
I’ll find my love that I realized now
and to never lose you again, I’ll have you.

고백합니다 ( I confess)

이젠 내 맘 고백 합니다 하늘만이 내 맘 압니다
소중한 만큼 아껴온 나의 진심을

말하려니 눈물 납니다 추억들이 스쳐갑니다
그대 아니면 없었을 오늘입니다

# 처음 만났던 그 날 난 어설프고 또 어렸죠
지켜봐 달란 내 말을 믿고 기다려준 시간들

때론 내 실수로 마음 아프게 했죠 매번 날 탓하지 않고
괜찮아 괜찮아 웃으며 내게 힘이 되었죠
바쁘단 핑계로 서운하게 할 때면 원망도 했을 법한데
걱정마 걱정마 차라리 위로하며 믿어준 그댄 거죠

염치없이 바래 봅니다 그대 마음 영원 하기를
그대를 위해 난 매일 더 노력할게요

#

그대와 내가 만든 추억들 울고 웃은 시간들
죽는 순간에도 기억할게요

말한 적 있나요 그대를 사랑합니다
흔한 그 단어로 밖에 사랑해 사랑해
그 말 밖에 담을 말이 없어서

다시 말합니다 그댈 사랑합니다
뜨거운 내 맘을 담은 오늘의 고백을 영원히 그댄 잊지 말아요 사랑해요

ROM.
ijen nae mam gobaek hamnida haneulmani nae mam amnida
sojunghan mankeum akkyeoon naui jinsimeul

malharyeoni nunmul namnida chueokdeuri seuchyeogamnida
geudae animyeon eobseosseul oneurimnida

# cheoeum mannatdeon geu nal nan eoseolpeugo tto eoryeotjyo
jikyeobwa dallan nae mareul mitgo gidaryeojun sigandeul

ttaeron nae silsuro maeum apeuge haetjyo maebeon nal tataji anko
gwaenchanha gwaenchanha useumyeo naege himi doeeotjyo
bappeudan pinggyero seounhage hal ttaemyeon wonmangdo haesseul beophande
geokjeongma geokjeongma charari wirohamyeo mideojun geudaen geojyo

yeomchieobsi barae bomnida geudae maeum yeongwon hagireul
geudaereul wihae nan maeil deo noryeokhalgeyo

#
#

geudaewa naega mandeun chueokdeul ulgo useun sigandeul
jungneun sunganedo gieokhalgeyo

malhan jeok innayo geudaereul saranghamnida
heunhan geu daneoro bakke saranghae saranghae
geu mal bakke dameul mari eobseoseo

dasi malhamnida geudael saranghamnida
tteugeoun nae mameul dameun oneurui gobaegeul yeongwonhi geudaen itji marayo saranghaeyo

Translation

I now confess my heart to you. Only the heaven knows my heart.
I feel tears coming out,
at the thought of telling you my truth that I’ve kept so preciously.
All the memories pass by me.
Today wouldn’t be here if it wasn’t for you.


# The day we first met, I was awkward and young.
The times you waited for me just because I told you to trust me.

At times, I hurt you with my mistakes. But you never once blamed me,
and gave me strength smiling, ‘it’s okay. it’s okay.’
Whenever I made you upset saying I’m busy, you could have blamed me.
But you believed in me, saying ‘don’t worry. don’t worry.’

I selfishly hope that your heart will be the same forever.
I will try my best everyday for you.


#

I’ll remember all the memories we made, the times we cried and laughed,
I’ll remember them even at the moment I die

Have I told you before? I love you.
I love you, I love you,
There is no other word to say it other than those common words

I say it again. I love you.
Please never forget my heartful confession today. I love you.

Sunshine Girl

You are beautiful you are wonderful
내 놀란 눈은 Oh oh oh
You are beautiful you are wonderful
내 심장은 또 쿵 쿵 쿵

좀 진정해봐 One two three 좀 기다려봐 Three and four
몇 번이고 내 맘 달래 보지만 Oh oh

못 기다린대 One two three 참을 수 없데 Three and four
이런 게 운명인가 봐

# You are my sunshine girl you are my shining girl
널 보면 세상 모두 아름다워져
You are my sunshine girl you are my shining girl
이젠 내 사랑을 고백할게 널 사랑해

You are beautiful you are wonderful
내 놀란 입은 Oh oh oh
You are beautiful you are wonderful
내 가슴은 또 쿵 쿵 쿵

나를 돌아봐 One two three 내게 걸어와 Three and four
너를 보고 주문 걸어 보지만 Oh oh

내 반쪽이야 One two three 내 사랑이야 Three and four
너와 나 운명인가 봐

#

I know You know 무슨 말하는지
I know You know 서로 원하잖아
I know You know 이게 사랑인지
너와 나 운명인가 봐


I know You know 무슨 말하는지
I know You know 서로 원하잖아

You are my sunshine girl you are my shining girl
널 보면 세상 모두 아름다워져
You are my sunshine girl you are my shining girl
이제 내 사랑을 고백할게

You are my pretty girl you are my lovely girl
달콤한 사랑향기 가득 퍼져가
You are my pretty girl you are my lovely girl
언제나 너와 함께 할거야 Oh sunshine girl

I know You know 무슨 말하는지
I know You know 서로 원하잖아
I know You know 이게 사랑인지
너와 나 운명인가 봐


ROM.
You are beautiful you are wonderful
nae nollan nuneun Oh oh oh
You are beautiful you are wonderful
nae simjangeun tto kung kung kung

jom jinjeonghaebwa One two three jom gidaryeobwa Three and four
myeot beonigo nae mam dallae bojiman Oh oh

mot gidarindae One two three chameul su eopde Three and four
ireon ge unmyeonginga bwa

# You are my sunshine girl you are my shining girl
neol bomyeon sesang modu areumdawojyeo
You are my sunshine girl you are my shining girl
ijen nae sarangeul gobaekhalge neol saranghae

You are beautiful you are wonderful
nae nollan ibeun Oh oh oh
You are beautiful you are wonderful
nae gaseumeun tto kung kung kung

nareul dorabwa One two three naege georeowa Three and four
neoreul bogo jumun georeo bojiman Oh oh

nae banjjogiya One two three nae sarangiya Three and four
neowa na unmyeonginga bwa

#
#

I know You know museun malhaneunji
I know You know seoro wonhajanha
I know You know ige saranginji
neowa na unmyeonginga bwa


I know You know museun malhaneunji
I know You know seoro wonhajanha

You are my sunshine girl you are my shining girl
neol bomyeon sesang modu areumdawojyeo
You are my sunshine girl you are my shining girl
ije nae sarangeul gobaekhalge

You are my pretty girl you are my lovely girl
dalkomhan saranghyanggi gadeuk peojyeoga
You are my pretty girl you are my lovely girl
eonjena neowa hamkke halgeoya Oh sunshine girl

I know You know museun malhaneunji
I know You know seoro wonhajanha
I know You know ige saranginji
neowa na unmyeonginga bwa

Translation
You are beautiful you are wonderful
My surprised eyes go, Oh oh oh
You are beautiful you are wonderful
My heart goes again, thump thump thump

Please calm down, One two three Hold on a moment, Three and four
I try to relax my heart again and again, Oh oh

It says it can’t wait, One two three It says it can’t hold on, Three and four
This must be fate

# You are my sunshine girl you are my shining girl
When I see you, everything in the world becomes beautiful
You are my sunshine girl you are my shining girl
I’ll now confess my love to you: I love you

You are beautiful you are wonderful
My surprised lips go, Oh oh oh
You are beautiful you are wonderful
My heart goes again, thump thump thump

Look back at me, One two three walk towards me, Three and four
I cast a spell looking at you, Oh oh

You are my other half, One two three You are my love,Three and four
You and I must be destiny

#

I know You know Whatever we say
I know You know We both want it
I know You know This must be love
You and I must be destiny


I know You know Whatever we say
I know You know We both want it

You are my sunshine girl you are my shining girl
When I see you, everything in the world becomes beautiful
You are my sunshine girl you are my shining girl
I’ll now confess my love to you.

You are my pretty girl you are my lovely girl
A sweet scent of love spreads far out
You are my pretty girl you are my lovely girl
I’ll always be with you, Oh sunshine girl

I know You know Whatever we say
I know You know We both want it
I know You know This must be love
You and I must be destiny


axrustyxglove@loveft-i.net & fairladykelly(1takekk)@loveft-i.net

Golden Bomber- Mata Kimi Ni Bango Wo Kikenakatta lyrics + translation

uchi he kaeru densha ni
kyou mo notte shimatta
itsumo no you ni itsumo toori ni
aeru hi wa shinkoku na hodo gakirareteiru no ni

chotto dake hanashitada kede
mita sare chattan'da
ie ni tsuite oshi yoseru koukai
jigyaku shikou
CHANCE wa atta tashika ni atta nanoni nanoni

mata kimi ni bangou wo kikenakatta mata aeru hi ga aru kana
ato ni mawashiteshimatta
yuuki ga nakute

hitotoori dake kuyashigatte
chotto dake hanashita naiyou wo omoi kaeshi motaru
sono kotoba boku no sekai ni hana wa saki wataru

(baby baby!)

sakuban huton de ketsui shita kotoba wa
iza kimi wo ne no mae ni shitara naze ka ienai mata kyou mo bangou wo kikenakatta

「mata ne」 to itte sayonara
kyou mo kawaii mo kattana
konna guai de

(air guitar!)

tsugi asu mada kondotte
kimi ga mada kondotte
kimi ga inaku natte kara
koukai shite mo osoi no ni
zettai tsurainoni

mata kimi ni bangou wo kikenakatta
hanasu dake de ase ga deta
me wo awaserare nai kurai
kimi ga itoshikute

kareshi toka hairu no kana
yasume wa dou omotterukana
kikitai koto darake

zero hachi zero no hou kana?
DOCOMO kana?au kana?

machiuke wa Miwa-san kana?
kimi wo shiri takute,kimi wo shiri takute...

kimi no kimi no bangou wo ireru tanoni
boku no sekigaisen jyushinbu wa arunda
hudan nan kinai koto nado wo denwa de hanashitari
●●●● no shashin wo utte
kawaii to attari shite
sukoshi zutsu!sukoshi zutsu!
kimi wo shiri!shikoshitsudu!
kimi to kyori o tsudumeteiki!
soshite itsuka!itsuka!
itsuka yuku yuku wa sou!iya shikashi!
sore ni wa sono tame ni wa!
daisuki na kimi ni!bangou wo!
kimi ni bangou wo kita nakute wa naranai!
sore ga dore dake kowaii koto wa owakari
itada keru tearoka!
moshi!moshi kotorare tara!
moshi!moshi kotorare tara boku wa mou shinde shimaitai

kurai shindeshi dgwkj!
dou sureba ii n'dayo?!
dou sureba ii'n dayo?!
koro shite kure!
mou issou boku wo koroshitekureyo!
kimi no!kimi no utsukushii te de boku wo!

TRANSLATION

I ride the train to home again
Like always, in same street
I thinking seriously about the day I meet her
I want to can talk (with her) for a while

When come home, I feel strange regret, and thought to hurt myself
There's a chance, surely there’s a chance
But, but….

I don’t ask your phone number again
Because there’s day when we’ll meet again
After that I return
I don’t have courage

I regret as usual, if I can calm a bit
I think again and worrying about topic I can talk to her
With that words, my face expression is like
flowers blooming widely in my world

The words I decided (in) bedsheet last night
Now, somehow I can’t say it in front of you

And today I don’t ask your phone number again
And I said a good-bye with “see you”
Today you’re cute too
(and with think like that) my condition goes↑

Next time, tomorrow, this time
Though I slowly feel regret because you’re not here
Though it’s really painful…

I don’t ask your phone number again
Even my sweat comes out when talk (with you)!
I even can’t look at your eyes
You’re so lovely

Do you have a boyfriend?
What are you doing during holiday?
What do you think about me?
I want to hear even the negative things

Is that 080?
It’s Docomo or AU?
I wonder if your phone wallpaper is Miwa-san?
I want to know you

To can get your phone number, I should receive it via infra-red
And I’ll call you in usual casual way
And you who took a cat’s pic in street said “so, cute” are so lovely
Little by little, I’ll know you little by little, I’ll reduce my distance to you little by little
And, someday, someday,
No, before that,

Before that, I should get your, the one I love, phone number!

I should ask your phone number!
and, how long until I farewell with this scary thing?
If I may, I'd like to die!
What should I do?
What should I do?
Kill me! Please kill me soon!
Please kill me with your beautiful hands!

Credit: http://kazu-kireta.livejournal.com

GreeeeN - Tegami lyrics + translation

  • Romaji

    .:: Ima mo kimi no ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Yay

    Are kara nan nen toki ha nagare
    Nagame ta keshiki kawara nu mama de
    Asette yumette nayami idai te
    Mikiri hassha de hajime ta naka de

    Ase kaite yume idaite
    Gamu shara ni yare ta ore ra ga ite
    Ima wa sorezore betsubetsu da kedo
    Tamani ano koro wo omoidasu yo

    Genki ka dou ka wa wakara nai kedo
    Henji no ira nai tegami wo kaku yo
    Kimi no machi made kikoe masu you ni

    Kaze no tayori ni kii ta uwasa banashi
    Natsukashii omoide ni hana wo sakashi
    Ano hi no kimi no koe ga suru

    Ima mo bokura wa ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Yay

    Boku nari ni iroiro atta kedo
    Ai mo kawara zu genki de iru yo
    Ano seifuku nui de bokura nan nen
    Seikatsu no chigau hibi no naka de

    Ano koro mi ta shita goto no subete
    Kokoro wo mitashi ta toki wo ume te
    Arigatou ima no boku wo tsukuru
    Ashita mo ashi wo tome zu ni aruku

    Ima mo kawara nai ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Yay

    Bokura ano koro to
    Kawara zu ni waraou
    Saa tomarazu ni arukou
    Asu ni tachimukaou

    Bokura nande iiwake bakari
    Shi te shimaun darou ne
    Jibun wo tsubu shi te
    Dou shiyou mo nai kurai tsurai
    Koto ga atta nara
    Hanashi wo kiku yo mata tegami kaku yo

    Ima mo natsukashii ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Bokura ano koro to kawatteru tokoro to
    Kawara nai tokoro ga aru kara
    Hitotte tsuyoi ne hitotte yowai ne
    Subete wakeai ikiyou

    Yay ::.


Translation


"Are you still able to laugh with someone with the same laugh from before?"
"On some street corner somewhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Several years have passed since then, though the scenery hasn't changed
Impatiently worrying and questioning our dreams
Though we started out frantically, without having thought everything through
Carrying our aspirations, we nervously gave our all
Although we're all in different places now, sometimes I still think of those times

I don't know how everyone's doing, but I'll write a letter that needs no reply
in hopes that it will reach the town where you are...
it will be a rumor, carried by the wind, making the flower of memory bloom
I can hear your voice from that day so long ago

"Are you still able to laugh with someone with that same laugh from before?"
"On some street corner somewhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Lots of things have happened to me, but I'm doing well as always
How long has it been since we cast aside our school uniforms and
started living our own separate lives?
All the things we did, and saw from back then
Created a special time in our memories that fulfilled our hearts
Thank you, I won't stop walking toward the tomorrow
that is building who I am now

"Are you still able to laugh with someone with your same unchanging laugh?"
"On some street corner somewhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Let's laugh the same way we did back then
Come on, let's keep walking and face tomorrow together

I wonder why we suppress ourselves and make excuses all the time
if you're ever in a hard and painful situation
I'll be there to listen to you, I'll write you another letter...

"Are you still able to laugh with someone with that same familiar laugh?"
"On some street corner everywhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Because there are parts of us that have changed
just as there are parts that haven't
"People are so strong!" "People are so weak!"
Let's go on sharing everything together!

Kana Nishino - Esperanza lyrics + translations

Kimi e no omoi wo kogashiteku taiyou
Mune no takanari wo tomenaide itai no
Kanawanai koi to omoitakunai yo
Tatoe mirai ga mienakute mo

The sun burns my feelings for you
I don’t want to stop the violent beating of my heart
I don’t want to think this is a hopeless love
Even if that means the future becomes unclear

Manatsu no koi ga kogoeteru
Kimi no nukumori ni furetakute
Ato dore kurai nakeba ii no?
Tatta hitori kimi ni aisaretakute

My midsummer love is freezing
I want to feel your warmth
How much longer until I can cry?
I want to be loved by you, only you

Kimi no egao ga mabushi sugite
Marude natsu no taiyou mitai de
Motto hayaku ni deattetara
Hitorijime dekita no kana
Chakushin ki ni suru shisen ga setsunai
Ano ko ni naritai
Tada kokoro dake ga sakenderu

Your smile is too dazzling
It shines like the summer sun
Could I have made you mine
If we had met sooner?
I keep checking for messages with a sad glance
I want to become that girl
My heart is shouting

Manatsu no koi ga kogoeteru
Kimi no nukumori ni furetakute
Ato dore kurai nakeba ii no?
Tatta hitori kimi ni aisaretakute

My midsummer love is freezing
I want to feel your warmth
How much longer until I can cry?
I want to be loved by you, only you

Moshimo watashi ga ano ko dattara
Motto yasashiku dekiru no ni
Nani ga tari nai no?
Nani ga makete iru no?
Dare yori suki na no ni

If I was that girl
I would be much kinder to you
What am I lacking?
How is she better than me?
I love you more than anyone, but…

Soudan aite ni sareru tabi ni
Harisake souna kokoro wo kaku shiteru
Kuchi wo kiku tabi kitai shiteru
Watashitte ZURUI no kana

Whenever you confide in me
I hide my broken heart
Whenever you complain about her
I get my hopes up. Is that mean?

Konnani chikaku ni iru no ni
todokanai, ano ko ni narenai
Tada kokoro dake ga kowareteku

You’re so close to me yet I can’t reach you
I can’t become that girl
My heart is breaking

Manatsu no koi ga kogoeteru
Kimi no nukumori ni furetakute
Ato dore kurai nakeba ii no?
Tatta hitori kimi ni aisaretakute

My midsummer love is freezing
I want to feel your warmth
How much longer until I can cry?
I want to be loved by you, only you

Moshimo watashi ga ano ko dattara
Kitto wagamama iwanai no ni
Nani mo iranai no nani mo kowakunai no
Dare yori suki dakara

If I was that girl
I would never be selfish
I wouldn’t need anything
I wouldn’t be afraid of anything
Because I love you more than anyone

Kimi e no omoi wo kogashite iku taiyou
Mune no takanari wo tomenaide hoshii no
Kanawanai koi to omoitakunai yo
Itsuka mirai wo kaetai kara

The sun burns my feelings for you
I want you to keep making my heart beat violently
I don’t want to think this is a hopeless love
Because I want to change the future someday

Manatsu no koi ga kogoeteru
Kimi no yasashisa wo shiritakute
Ato sukoshi dake soba ni isasete
Tatta hitori watashi dake wo mite

My midsummer love is freezing
I want to feel your kindness
Let me be with you a little longer
Look at no one but me

Manatsu no koi ga kogoeteru
Kimi no nukumori ni furetakute
Ato dore kurai nakeba ii no?
Tatta hitori kimi ni aisaretakute
Moshimo watashi ga ano ko dattara zutto
Kimi dake mi teru no ni
Nani ga okotte mo nani ga jama wo shite mo
Dare yori suki dakara

My midsummer love is freezing
I want to feel your warmth
How much longer until I can cry?
I want to be loved by you, only you
If I was that girl
I would always look at you only
Whatever might happen
Whatever might interfere
Because I love you more than anyone


02
Nishino Kana - Thinking of you

I'll be thinkin' of you...

Yatto kono machi ni mo narete kita kana
Atarashii tomodachi mo minna ii ko dashi
Kaku ni aru ano KAFE mo ninki aru mitai dashi
Sou waruku wa nai yo genki de iru yo

Minna de totta saigo no shashin
Natsukashii hibi yomigaeru
Ano koro wa itsumo tanoshikatta yo ne
Sotsugyou ryokou Birthday party
Mada kinou no koto mitai da ne
Mou modorenai kedo ah

Naitari warattari donna toki mo
Issho datta kimi dakara
Kisetsu ga ikutsu kawatte mo
I'll be thinkin' of you
Wasurenai yo doko ni ite mo

I'll be thinkin' of you...

Souiya ano ko wa nani shiteru kana?
Saikin kareshi ga dekita tte kiita kedo
Ano ko wa ima shigoto ga taihen mitai da ne
Renrakunai kedo genki na no kana?

Minna sorezore susunda michi
Isogashii hibi sugoshiteru
Ano koro wa itsumo asa made hanashita ne
Nan KIRO mo tooku hanareta kyori
Denwa goshi ni tsunagaru kimochi
Ima wa aenai kedo ah

Naitari warattari donna toki mo
Issho datta kimi dakara
Kisetsu ga ikutsu kawatte mo
I'll be thinkin' of you
Wasurenai yo doko ni ite mo

Cause I really miss you babe
Ame ga yoru ga tsumetakute kokoro ga
Ore sou ni naru toki datte aru kedo
Minna iru yo ima wa mada ganbatte
Daijoubu da yo sukoshi otona ni natte
Mata ano koro mitai ni warai aou

Atarimae ni sugoshiteta ano hibi ga
Ima no watashi no sasae dakara
Kore kara mo zutto kawaranai yo
I'll be thinkin' of you
Wasurenai yo doko ni ite

Naitari warattari donna toki mo
Issho datta kimi dakara
Kisetsu ga ikutsu kawatte mo
I'll be thinkin' of you
Wasurenai yo doko ni ite mo

I'll be thinkin' of you...

TRanslation

I’ll be thinking of you…

Have I finally grown used to this city?
My new friends are all great people
That café on the corner looks popular
Yeah, it’s not bad. I’m fine

The last photos that we took together
Remind me of past times
That time was so much fun
Graduation trip, birthday party
It feels like yesterday
I can’t go back to those times, but…

Through the tears and smiles
You were always with me
No matter how many seasons pass by
I’ll be thinking of you
Wherever I might be, I won’t forget you

I’ll be thinking of you…

I wonder what that girl is doing now?
I heard she’s gotten a boyfriend recently
Things seems to be tough at work
I haven’t heard from her. Is she doing alright?

Everyone’s walking on their own path
We’re all busy
We always talked all night back then
No matter how many miles separate us
I feel we’re connected over the phone
We can’t meet right now, but…

Through the tears and smiles
You were always with me
No matter how many seasons pass by
I’ll be thinking of you
Wherever I might be, I won’t forget you

I really miss you, babe
Sometimes, on cold rainy nights
My heart feels like it’s gonna break
But everyone’s here
Everyone’s working hard
I’m alright, I’ll become more mature
Let’s laugh together again like back then

Those days that I took for granted
Support me now
Never ever change, okay?
I’ll be thinking of you
Wherever I might be, I won’t forget you

Through the tears and smiles
You were always with me
No matter how many seasons pass by
I’ll be thinking of you
Wherever I might be, I won’t forget you

I’ll be thinking of you…


ONLY ONE

Oh, oh, oh the only one
One love. One heart
The only one
Oh, oh, oh the only one
One love. One heart
The only one

Unable to act like an adult
Always comparing yourself with others (no way)
Believe in yourself. Don’t be fooled
Goin’ on. Goin’ on oh, oh

Gotta keep up my daily life
Make-up, my routine skin care
If possible, no stress
I don’t care
What’s the way to being a nice, nice girl?
I’m goin’ my, my way
Every day like la la la
Life is so hard, hard, hard!!

3, 2, 1 only one
Make myself, lesson 1
Just the way you are
Life is so beautiful
Let’s dance, dance, dance!!

Oh, oh, oh the only one
One love. One heart
The only one
Oh, oh, oh the only one
One love. One heart
The only one

Daily lessons to perfect my style
I’m determined to be the one & only
Just the way you are
It’s up to you
Goin’ on. Goin’ on oh, oh

“I don’t give a… what” (girls, girls)
Non-stop talk, talk, talk until the morning (you know what?)
I get rid of my stress
Just by singing like yeah, yeah, yeah!!
I wanna shout like ah, ah, ah!!
But sometimes I get outta control
Forgive me, okay? Guys don’t mind
My life is freedom-dom-dom

3, 2, 1 only one
Make myself, lesson 1
Just the way you are
Life is so beautiful
Let’s dance, dance, dance!!

3, 2, 1 only one
Make myself, lesson 1
Just the way you are
Life is so beautiful
Let’s dance, dance, dance!!

Oh, oh, oh the only one
One love. One heart
The only one
Oh, oh, oh the only one
One love. One heart
The only one

credits:verduistering



03

Nishino Kana - ONLY ONE

OH OH OH OH THE ONLY ONE
ONE LOVE ONE HEART
THE ONLY ONE
OH OH OH OH THE ONLY ONE
ONE LOVE ONE HEART
THE ONLY ONE

Mada otona ni narenai
Dareka to kurabete bakari (NO WAY)
BELIEVE IN YOURSELF gomakasanaide
GOIN' ON OH GOIN' ON OH OH

GOTTA KEEP MY DAILY LIFE
MAKE UP ni itsumo no SKIN CARE
Dekireba NO STRESS de
Shoushou wa I DON'T CARE
WHAT'S THE WAY TO NICE NICE GIRL
I'M GOIN' MY MA WAY
EVERYDAY LIKE LA LA LA
LIFE IS SO HARD HARD HARD!!!

ONLY ONE made no 3, 2, 1
MAKE MY SELF egaku LESSON 1
JUST A WAY YOU ARE
LIFE IS SO BEAUTIFUL
LET'S DANCE, DANCE, DANCE, DANCE, DAN DA DA DA DANCE!!!

OH OH OH OH THE ONLY ONE
ONE LOVE ONE HEART
THE ONLY ONE
OH OH OH OH THE ONLY ONE
ONE LOVE ONE HEART
THE ONLY ONE

MY STYLE migaku hibi no LESSON mo
ONE & ONLY tadoru kesshin mo
JUST A WAY YOU ARE
Jibun shidai
GOIN' ON OH GOIN' ON OH OH

"I DON'T GIVE A WHAT" LIKE [GIRLS GILRS]
Asa made NON STOP TALK TALK TALK (YOU KNOW WHAT?)
MY SUTORESU kaishou hou IS
JUST SINGIN' LIKE YEAH YEAH YEAH!!!
I WANNA SHOUT LIKE AH AH AH!!!
BUT tokidoki OUTTA CONTROL
Yurushite ne GUYS DON'T MIND
MY LIFE IS A FREEDOM DOM DOM.....

ONLY ONE made no 3, 2, 1
MAKE MY SELF egaku LESSON 1
JUST A WAY YOU ARE
LIFE IS SO BEAUTIFUL
LET'S DANCE, DANCE, DANCE, DANCE, DAN DA DA DA DANCE!!!

ONLY ONE made no 3, 2, 1
MAKE MY SELF made no LESSON 1
JUST A WAY YOU ARE
LIFE IS SO BEAUTIFUL
DANCE, DANCE, DANCE, DANCE, DAN DA DA DA DANCE!!!

OH OH OH OH THE ONLY ONE
ONE LOVE ONE HEART
THE ONLY ONE
OH OH OH OH THE ONLY ONE
ONE LOVE ONE HEART
THE ONLY ONE

Maria - Deep into You lyrics + translation

One time anata wa jouzu ni
Kono kokoro dake wo suikonde shimau
Two times yasashii egao wa
Hoka no dareka ni mo shiawase ageteru no?

One time with you,
In this heart, I would just breath
Two times, your gentle smile
Are you happy to give it to someone else?

Ah modokashii
Kono kyori no hazama de nanimo dekizu

Ah, its so frustrating
In this distance, I cant do anything

*
Coz, I just wanna stay with you.
Ima dare mo mita kotonai sekai he
Tsurete itte yo iki mo dekinai kurai ni
Aimai nante keshite
"Yes" dake de kotaete yo catch me now yeah
Tada anata to hatenaku aishi aitai

Coz, I just wanna stay with you.
In this world, I have never seen anyone
it'snot enough to take a deep breath
and ease ambiguity
I would day "Yes" just
Catch me now Yeah
But I love to see you endlessly

You know kyuu ni maji na me de
Yume wo hanasu toki dan dan itoshii
Why not sabishii jikan wo
Shigeki suru kotoba fui ni kuchi ni suru no

You know to be serious, when out
eyes meet in a dream, I love it
Why not speak your words of
feelings in this lonely times

So yurechau yo
Hikareteku RIZUMU ni noserareteku

So be sure
to put the rhytym,so I can be attracted to shake

Coz, I just wanna stay with you.
Ima aoku tooi sora sono saki de
Soba ni itai yume ga kanau to shinjite
"Aitai" nante ienai
Tada namae yonde iru every night
Motto shiritai dakedo kowai'n da

Coz, I just wanna stay with you.
Now, in this distant blue sky
Ahead of us, our dream will come true, just believe
"I want to see you" I said
your name and always calling it
But I'm scared to know you more

Sorosoro sawatte karada goto zenbu
Ubatte misete yo
Komarasetai no
Zetsumyou na SUPAISU wo kikasete hora ne
Tokeatte yuku no
Yoake made

Just a touch from your body,
all I want is to see you
Want trouble
Let me spice it with an exquisite look, I just want
to hear you and look
until dawn

Aa kono mama futari kiri
Sou mitsumeaeta nara dare yori mo
Sunao ni naru nan demo hanaseru honto ni
Nakitai kurai hoshii
Mada anata wo matteru no faraway
Wasureta koto nanka nai

Aa, with just the two of us
If you look at it in anyone else
to be true, we can just talk
I want to cry but
still I'm waiting for you in faraway
I will never forget you

Coz, I'm just in love with you, baby.
Ima dare mo mita kotonai sekai he
Tsurete itte yo iki mo dekinai kurai ni
Aimai nante keshite
"Yes " dake de kotaete yo catch me now
Tada anata to hatenaku aishi aitai

Repeat *

Why can you see that?
I love you so.
I am that deep into you.