moumoon-DREAMER DREAMER
DREAMER inoru MIRAKURU wa SUPER
DREAMER itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
SADISUTIKKU da unmei wa yume wo jama shinai de
Osaeta kimochi ga haretsu shite shimau yo
Kodoku na mayonaka kiechaisou datta
Hoshi ga mitaku natte sotto arukidashita
DREAMER inoru MIRAKURU wa SUPER
Miageta sora SHOOTING STAR
Itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
DREAMER meramera koeru yo MY HEART
Miageta sora SHOOTING STAR
Itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
Woo DREAMER Woo DREAMER
Mitomeraretai nda motomete hoshii no sa
Dare datte dokoka de ibasho wo sagashiteru
Arienai tenkai ni furimawasarete mo
Akiramerarenai kitto sore de ii
DREAMER inoru MIRAKURU wa SUPER
Miageta sora SHOOTING STAR
Itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
DREAMER meramera koeru yo MY HEART
Miageta sora SHOOTING STAR
Itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
DREAMER dame dame da mada GO HIGHER
Susumeru nara GO FASTER
Itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
DREAMER inoru MIRAKURU wa SUPER
Miageta sora SHOOTING STAR
Itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
DREAMER meramera koeru yo MY HEART
Miageta sora SHOOTING STAR
Itsuka kirameku yo LIKE A POP STAR
Woo DREAMER Woo DREAMER
TRANSLATION
DREAMER Prayer Miracle are SUPER
DREAMER someday will be sparkling LIKE A POP STAR
Don't disturb a dream that have SADISTIC fate
it will only ends up feeling so pressured.
Lonely midnight that keeps on disappearing,
I just keep waling and see the stars
DREAMER Prayer Miracle are SUPER
Just looking up at the sky, SHOOTING STAR
Someday will be sparkling LIKE A POP STAR
DREAMER just burning up MY HEART
Just looking up at the sky, SHOOTING STAR
Someday will be sparkling LIKE A POP STAR
Woo DREAMER Woo DREAMER
I only wanted to be recognized from you
Like anyone looking for a place somewhere
even if it can't be swayed,
surely I won't give up
DREAMER Prayer Miracle are SUPER
Just looking up at the sky, SHOOTING STAR
Someday will be sparkling LIKE A POP STAR
DREAMER just burning up MY HEART
Just looking up at the sky, SHOOTING STAR
Someday will be sparkling LIKE A POP STAR
DREAMER even still useless GO HIGHER
Go Ahead GO FASTER
DREAMER Prayer Miracle are SUPER
Just looking up at the sky, SHOOTING STAR
Just looking up at the sky, SHOOTING STAR
Someday will be sparkling LIKE A POP STAR
DREAMER just burning up MY HEART
Just looking up at the sky, SHOOTING STAR
Someday will be sparkling LIKE A POP STAR
Woo DREAMER Woo DREAMER
02 Doko e mo Ikanai yo (Don't go anywhere)
Kaze ga soyoide JASUMIN ga kaoru kumo ga nagarete kujira ga oyogu yo
Shibafu ni nekoronde kimi wa waratte yuuhi ni somaru yukkuri nemuku
naru
Futari wa eien da to shinjitai kedo itsuka wa, hanarebanare ni mo
naru deshou
Nante ne samishii koto wo kangaete wa aa honki de kimi wo omou
Doko he mo ikanai yo kimi wo kizutsukeru mono wo watashi ga zenbu
keshite ageru
Doko he mo ikanai yo kimi ga ureshii to omou koto
Kono te de takusan atsumete ageru aishiteru
Nanimo hanasanai shizukesa mo ii hikouki no oto ga tooku he nobite
yuku
Kotoba ni suru to fuwari kuuki no you ni doushite tsutawarizuraku
naru no deshou
Konna ni sunao na kimochi na no dakara aa sonomama tsutaetai
Doko he mo ikanai yo kimi wo kizutsukeru mono wo watashi ga zenbu
keshite ageru
Doko he mo ikanai yo kimi ga ureshii to omou koto kono te de takusan
atsumete ageru
Doko he mo ikanai yo kimi wo kizutsukeru mono wo watashi ga zenbu
keshite ageru
Demo watashi ga moshi, kimi wo kurushimetaraba sono te de zenbu
keshite hoshii aishiteru
TRANSLATION
Winds overflowing with Jasmine scented,clouds swaying,whales swimming
& sun setting, you'll get sleeply, slowly while watching and lying on
the grass
Someday the two of us we'll be aprat but I'll strat believing that
we'll be forever
ah just like thinking that I'll be lonely & you'll be lonely too
Don't go anywhere, I'll turn off all the things that will hurt you
Don't go anywhere, I'll be glad that you'll think of me
I'll love your hand, and gathered all the things about you
The sound of silence like an airplane is also good even if you don't
speak from afar
Why are you so soft spoken? lack of words?
those things I simply wanted to say, that it's all honest feelings
Don't go anywhere, I'll turn off all the things that will hurt you
Don't go anywhere I'll be glad that I'll collect a lot from your
hands
Don't go anywhere, I'll turn off all the things that will plague you
but even if I, toremented you, I will erase everthing by my hands
03 Midori no Michi (Green Path)
Sou, kimi to deaeta ano toki mo hoshi ga hikatteta
Kyou no yozora ni mou ichido negaou futari ga zutto egao de aru koto
Saa hagurenu you ni te wo tsunaidara midori no michi wo aruite yukou
Sukoshizutsu demo gikochinakute mo kokoro no naka wo uchiakeru yo
Denwagoshi no kimi no koe ni anshin suru nani shiteru no genki dayo
no hitokoto de ii yo
Watashi no hou wa naite bakari kujikesou ni naru kedo
Nagedasanai nigetakunai donna koto ga atte mo
Sou, kimi to deaeta ano toki ni kawarihajimeta
Shinjiau koto mukiau koto mo akiramesou na watashi datta kedo
Saa hagurenu you ni te wo tsunaidara midori no michi wo aruite yukou
Ooki na koe de waraiaetara donna mirai mo kowaku wa nai yo
Kimi no tonari de miageru sora wa hoka no nani yori kirei na iro de
Ima no jibun ga ikiteru nda to itsumo yori hakkiri kanjita
Hito wa hito de kanepki ni wa tsukuraretenai machigaetari koukai shi
nagara susundeku
Kako no hanashi mirai no koto naigawa ni himeru mono
Muri ni sagurou to wa shinai yo sonomama uketomeyou
Sou, kimi to deaeta ano toki mo hoshi ga hikatteta
Kyou no yozora ni mou ichido negaou futari ga zutto egao de aru koto
Saa hagurenu you ni te wo tsunaidara midori no michi wo aruite yukou
Ooki na koe de waraiaetara donna mirai mo kowaku wa nai yo
Kimi no tonari de miageru sora wa hoka no nani yori kirei na iro de
Ima no jibun ga ikiteru nda to itsumo yori hakkiri kanjita
TRANSLATION
Yes, the time I met you, we are like shining stars
Once again today, let's keep on smiling and hope the two of us will
be the same under this night sky
Now let's hold hands and walk down the street 'til the green path
even if it's too awkward, let's get rid some things from our minds
Over the phone, hearing your voice, I felt your confidence and it's
alright
I'm so tupid that I cried towards you
No matter what happens, you don't run away and throw me out
Yes, the time I met you, I've changed
I thought that it's alright to give while seeing each other
Now let's hold hands and walk down the street 'til the green path
No matter what future I have, I'm not afraid and will just laugh out
With anything else, you just look up at the sky & see who's next to
you that have vibrant colors
Right now I felt that it's so clear that I'm alive
Even if people do regret & commit mistakes, just think of it that
we're not perfect but only human
Something hidden inside this story is our past & future
I won't try anything cause it will be impossible
Yes, the time I met you, we are like shining stars
Once again today, let's keep on smiling and hope the two of us will
be the same under this night sky
Now let's hold hands and walk down the street 'til the green path
No matter what future I have, I'm not afraid and will just laugh out
With anything else, you just look up at the sky & see who's next to
you that have vibrant colors
Right now I felt that it's so clear that I'm alive
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder