FUNKY MONKEY BABYS – Sayonara ja Nai
Kata wo narabeta hashitta ano hi no sora no iro
Ima demo oboeteru yo
Anata to nara nan ni demo te ga todoku
Sonna ki ga shita nda
Hi ga nobotte shizumu you ni
Yume ga same jikan wa nagarete
Ima de wa sorezore no
Michi wo aruiteru to shite mo
Sayonara ja nai itsudemo anata to
Kibou sora mirai zenbu tsunagatteru
Arigatou to wa tsutaekirenai hodo
Atatakai hibi hitori ja nakatta
Anata no sono egao wa
Boku wo konna ni tsuyoku suru
Kanashimi mo setsunasa mo koete kita nda
Kanashimi mo setsunasa mo koete yuku nda
Dekai yume wo tsukamitoru tame chikaiatta
Ano hi no yakusoku wa
Sukoshi dake katachi ga kawatta kedo
Kono mune no naka ni
Futari no yume no ato
Iroasete shimawanai you ni
Itsudemo itsumademo
Ooki na koe de utau yo
Sayonara ja nai anata to egaita
Ashita he to tsuzuku monogatari ga aru
Arigatou shika boku wa ienai yo
Anata ga ite hontou ni yokatta
Kagayaku omoidetachi wa
Ameagari no niji no you
Kanashimi mo setsunasa mo koete kita nda
Kanashimi mo setsunasa mo koete yuku nda
Yuugure sakamichi omotai ashitori
Noborikitta saki ni nani ga matteru no ka
Wakaranai kedo wasurenai yo
Anata to boku wa onaji sora no shita
Kyou to iu hi wo ikite iru
Sayonara ja nai itsudemo anata to
Kibou sora mirai zenbu tsunagatteru
Arigatou to wa tsutaekirenai hodo
Atatakai hibi hitori ja nakatta
Anata no sono egao wa
Boku wo konna ni tsuyoku suru
Kanashimi mo setsunasa mo koete kita nda
Kodoku datte itami datte koete kita nda
Kanashimi mo setsunasa mo koete yuku nda
TRANSLATION
That day, the color of the sky rans on a par
until now, I still remember you
Just for you, I would reach anything
I feel like I did it
As sinking sun that ascended
it's to wake up, time really flows by
Even walking down the street,
surely we have separate ways
Anytime with you, it's not yet goodbye
All these hopes, future will led to the sky
Even if I can't tell it, Thank you
Even if it's not everyday, your warmth,
your smile,
strengthen me so much
I will ease beyond these sadness and sorrows
I will going beyond these sadness and sorrows
I vowed to take and grasp that big dream I had
that day I promised
inside my heart, that there will be
a little changes in shape
They will not get faded, with these
traces of two persons dreams
Forever, Forever
just sing in a loud voice
I drew with you, it's not yet goodbye
There will be a story that leads to tomorrow
I just can't say Thank you
I was really good to have you.
Our memories are shining,
just like a rainbow after the rain
I will ease beyond these sadness and sorrows
I will going beyond these sadness and sorrows
Heavy dusk on the hill,
just what are you waiting for, just climb and cut it
I do not know but don't forget
that I'm with you under the same sky
I will live on from this day
I will ease beyond these pain and loneliness
I will going beyond these sadness and sorrows
FUNKY MONKEY BABYS – Machijuu de Kenka Shiteru Couple wo Mikakeru to
Daitan Josei ga Okotteru
Machijuu de kenka shiteru KAPPURU wo mikakeru to daitan josei ga
okotteru
“Doushite na no?” mawari no shisen mo okamai nashi ni
Otoko no hou wa tomadoi wo kakusezu ganmen souhaku de meccha
ayamatteru
Oki no doku semete mite minai furi wo shite ageyou
Isshoukenmei hanashi wo kiiteru no ni
“Nande damatteru no?” tte okorarete
Chotto iken wo ieba oni no gyousou de
Ah~ ageashi wo toru
Bokura ga negau wa arasoi no nai
Love & Peace odayaka na mainichi sa
Hontou wa otagai daisuki na no ni
Barizougon nante aho mitai
Douka yurushite okure yo Hold me tight
Iitai koto itte iza kocchi ga hanron shiyou to shitara nazeka mou
naiteru
“Doushite na no?” onna no buki wo mae ni shidoromodoro
Nagusameyou to kata ni ude mawashitara “furanai de!” tte kono te wo
tatakareru
Nande ya nen! namida shitai no wa kocchi no hou da ze
Moushiwakenai to boku wa ayamatteru no ni
“Koudou de shimese” to okurarete
Wakattatte itte mo “kuchi bakkari jan” tte
Ah~ deguchi ga mienai
Bokura ga negau wa arasoi no nai
Love & Peace odayaka na mainichi sa
Hontou wa otagai daisuki na no ni
Barizougon nante aho mitai
Nanchatte kono uta wa yo no naka no
Dansei no daiben wo shiteru dake sa
Boku wa sonna koto omottenai yo
Kimi wo aishiteru yo I love you
Kimi ga hitsuyou dayo I need you
TRANSLATION
I saw a couple fighting in the city & most women are so angry
“Why is it?” gazing around and without respect
A truly man has apologized at the facial parlor without hiding any
confusion
I'm too bad, to pretend you do not see it
Although I have heard it
“What is anger?” Why are you so silent
just like a little demon speaking opinions
Ah~ could anyone just slip of the tongue
We hope that men wont be disputed
Love & Peace is gentle everyday
Although I am really love, by each other
like a fool and being abuse
so please forgive me and Hold me tight
I'm crying here for some reason, I want to say, it's a refute
emergency
“Why is it?” there's a weapon that I've been flustered by this woman
You turned into my shoulder trying to comfort me but “Dont touch me!”
just Clap your hands
This year and why! these tears and things be better off here
I'm sorry to have this and wanted to apologize
for being angy but “I wanted to demonstrate”
What I want to say, you know with “this mouth”
Ah~ the exit is not visible here
We hope that men wont be disputed
Love & Peace is gentle everyday
Although I am really love, by each other
like a fool and being abuse
so please forgive me and Hold me tight
Would this song be no longer here in this world?
Just speak up and be a men
I don't have such things
I love you I love you
I need you I need you
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder