16 Temmuz 2012 Pazartesi
Scandal - Taiyou Scandalous single lyrics + translations
SCANDAL - Taiyou Scandalous
Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU
Kagami no naka joudan?
Toorisugite yuku
UWASA banashi FIIBAA
Kodomodamashi akirechau no yo
Kokoro no oku FAITAA
Moeagaru shoudou wa
Osore shirazu FAIYAA
Sonna koto mo kidzukanai no?
Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Dokidoki suru yo na mitaiken
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI
Tsurenai hibi NOKKUAUTO
Afure dashita jounetsu wa
SUTOKKU shitetara
Kooritsuite ugokanai yo
Yozora ni hanabi ga maiochiru
Demo watashi no inori wa todokanai
Kakushi kirenai no munasawagi
Mada minu ashita wa sugu soko
Omoi wa kawaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamiau honnou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Joushou shikou de ii'n ja nai?
Shiranai sekai he SHOO TAIMU
Uwaki na natsu BEIBII REIDII
Kami-sama hohoende
Tokechai sou na yume wo mitai yo
Dokomade itte mo makkurayami de
Guru guru mawaru meiro no naka
Kono saki ni kotae ga aru no nara
Tomannaide hora hashiri tsudzukeyou
Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Hakanaku yureteru yume moyou
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI
Hageshiku nakucha ne! Nakucha ne! Nakucha ne!
Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU
TRANSLATION
English Translation
Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the bursting me is the sun
It's quite scandalous
Is this a joke in the mirror?
There's gossip fever passing through
I'm tired of this child's play
A fighter inside of my heart
My burning impulses are a fearless fire
Haven't you noticed such things?
A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
I haven't experienced this nervousness yet
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding
It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay
Knocked out by unkind days
When you stock overflowing passion
It'll freeze and won't work
Fireworks dance and fall in the night sky
But my prayers won't be answered
I can't hide my uneasiness
The still unseen tomorrow is almost here
These feelings won't change
It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
My intertwining instincts are burning my soul
There's nothing wrong with wanting to become better, right?
Showtime to an unknown world
An unfaithful summer baby lady
God is laughing
I want to have a dissolving dream
No matter where you go in this total darkness
You're going round and round in a maze
If there's an answer after this, don't stop
Hey, keep running
A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
A fleeting, swaying dream pattern
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding
It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay
You have to go crazy! Have to! Have to!
Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the sun is the bursting me
It's quite scandalous
credits:scandal-heaven
Almond Crush (SCANDAL) - Koi no hajimari wa diet
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Kyou watashi ga kimi ni koishita koto
Kimi to naranderu toko wo
Sotto souzou shite mita
Ikura hosei wo kakete mo
Chotto kibishii ki ga shita
Omoitattara DAIETTO
Ashita ja osoi ima sugu hajime you
Amae gachi na SAPURIMENTO
Sonna oishii hanashi wa nai'n da
"Yooshi, kyou kara DAIETTO ganbaruzo?!"
"N~, mazu, nani sun no?"
"Iroiro zasshi katte kita kara, toriaezu jouhou wo, eru!"
"Sokkara ka yo"
"Issho ni yomo~ yoo!"
"Ee, ii yo watashi wa"
"Yomo~tte~!"
"Iitte"
"A, jaa okashi to JUUSU katte kite?"
"Mou ii kara soto hashitte koi yo"
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Dare mo mada kidzuite inai
Ima watashi ga kimi ni koishiteru to
Nagaku kibishii hibi ni wa
Kitto owari wa nai no ne
DORESSHINGU no shurui mo
Chotto genkai ga aru no
Omoidashitara DAIETTO
Ishiki shiteru uchi wa mada dame kana?
Ki ni naru kyou no MAI WEITO
Sou kantan ni heri wa shinai kedo
"N~ zenzen hettenai. Konna'n chau, konna'n chau no ni!"
"Sorya sou desho. Sonna kantan ni yasetara dare mo kurou shimase~n"
"Zettai okashii wa!"
"Okashiku nee yo"
"Kono kagami yuganderu wa!"
"Yugande mase~n!"
"Kono kamera mo koware teru wa!"
"Mou ii kara soto hashitte koi tte"
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Kimi no egao ga totemo suteki na koto
Aa akogare wa
Kimi no JURIETTO
Aa kurushii no wa koi no sei?
Nee oshiete
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Inai inai inai nai nai
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Koko de watashi wa koi wo shita kedo
Otokonoko wa kitto shiranai
Kono doryoku wa kimi no tame de wa nai!
TRANSLATION
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I fell in love with you today
I tried to secretly imagine
Standing side by side with you
No matter how I've tried to compensate
I have a feeling I was a little harsh
I've decided to go on a diet
Tomorrow's too late; I'll start right now
Depending on supplements
That's not a delicious story
"All right, I'll do my best on my diet starting today!"
"Hm, what are you going to do first?"
"I went and bought a lot of magazines, so first is to get info!"
"You're starting from there, huh"
"Read them with me!"
"Eh, that's all right"
"Read them!"
"I'll pass"
"Ah, then wanna go out and get sweets and juice?"
"Geez, just go outside and do some running"
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I'm in love with you
There's no end
To the long and relentless days
There's a bit of a limit
For types of dressing
I remembered my diet
If I'm aware of it, is it not yet hopeless?
I'm anxious about my weight today
Though it isn't that easy to lose weight
"Hm, I'm not losing weight at all. Even though I'm going through all this trouble!"
"Of course. If you could lose weight that easily then it wouldn't be hard for anyone"
"It's definitely weird!"
"It's not weird"
"This mirror is distorted!"
"It's not distorted!"
"This camera is broken too!"
"Geez, I told you to just go outside and do some running"
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That your smile is wonderful
Ah, my longing
Is to be your Juliet
Ah, is it difficult because of love?
Hey, tell me
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
Yet, yet, yetyetyet
I'm sure no one's noticed yet
I fell in love here
I'm sure this boy doesn't know
This effort isn't for you!
credits:scandal-heaven
Degree Of Bond Bond (SCANDAL) - Cherry Jam
ONE For the treble two For the bass
Kibun de kaeru FATTOSHUUREESU
Komono dzukai ga SENSU ii
CHERII JAMU no amai kaori kanjite
Chotto senobi no Fresh beats
Toki ni FOOMARU hanayaka ni enjite
Machi no TORENDO sarari to toriire
DOONATSU hoobari odekake
Just a beat It's a beat
Shita de torokeru gokujou no aji
PERORI to itadaku PAAFEKUTO SUITSU
CHERII JAMU
CHERII JAMU
CHERII JAMU
CHERII JAMU
Do bon do bon do in the place to be
Kibun de kaeru marude PURINTO T
DORON DORON to kawaru TORENDO
Kugidzuke ano zasshi no KOODINEETO
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
NYUU ARAIVARU RETORORIBAIBARU
DOTTO SUTORAIPU JIOMETORIKKU
Mayoeru jidai no RIIDAA TOPPURANKAA
MAMITASUTIMO iketeru itsumo!
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
Asa me ga same Everyday It's a new day
SANSHAIN REIBAN DORESU APPU suru no new way
Nee o-cha ni shinai? Eiga ni shinai? Kitto uppun wa haruka EITO MAIRU
KARAFURU na MIRAKURU wa mirai kara kuru mou me no mae
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
FASSHON ga nai to hajimannai
OSHARE shite Rock suru Party time
CHERII wo sukoshi dake ajiwaitai
Shita de torokeru kono gokujou no STYLE
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
OSHARE suki suki sureba UKI UKI
NEIRU mo MEIKU mo KA.N.PE.KI
SARARI kimawashi KAFE ja mattari
Toshi densetsu de oosawagi
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
INI MINI MAINI MO amai mono ni wa me ga nai no
MAMI TOMOMI ni mo DERAKKUSU na SUIITSU wa nai no?
Oshaberi MAJIKKU KARUTO ROMANCHIKKU
Hi ga tsuku MACCHI aitsu ni TACCHI
CHERII JAMU...
We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
TRANSLATION
ONE For the treble two For the bass
A change in mood like a fat shoelace
Using accessories with a good sense
Feel the sweet scent of cherry jam
Fresh beats of stretching out a little
Sometimes formal, playing to the nines
Taking in the trends of this town without delay
About to leave, mouth full of donuts
Just a beat It's a beat
An exquisite taste melting on your tongue
Sticking out your tongue and getting perfect sweets
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Dobondobondo in the place to be
A change in mood like a print T
Sneaking out of changing trends
Coordinating that magazine I'm hooked on
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
New arrival: retro revival
Dots, stripes, geometric
Top ranked leaders of the lost age
Mamitasu + Timo, cool as always!
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Waking up in the morning; Everyday It's a new day
Sunshine, Ray-Bans, a new way of dressing up
Hey, want some tea? Watch a movie? Surely your resentment is 8 miles away
A colorful miracle will come from the future; it's already in front of you
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
You can't start without fashion
Dressed up, doing rock, party time
I want to taste a little bit of cherry
It melts on your tongue, this superb STYLE
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Style is a matter of taste; I'm excited
My nails and makeup are p-e-r-f-e-c-t
Wearing a mawashi without hesitation; chilling at a cafe
An uproar over an urban legend
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Eeny, meeny, miny, moe; I have a weakness for sweets
Mami + Tomomi; no deluxe sweets?
Chattering magic, cult romantic
Touching an ignited match
We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
credits:scandal-heaven
SCANDAL - Welcome home
Natsukashii INTONEISHON ga afureteru chikatetsu no HOOMU
Are kara dore kurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de
Kokoro ga ore sou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte
Sobietatsu kousou BIRU ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni naru'n da kono te ni wa mada nannimo tsukametenai
Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Sono kotoba de mouichido aruki daseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyutto dakishimete
Mada mada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete
Donna ni
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashite kukara ne
TRANSLATION
A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been since then?
Time hasn't stopped with each day
When my heart was almost broken
I remembered that scenery, that scent, the me back then
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry
A warm power is filling me up
I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
I get nervous sometimes; I still haven't grasped anything in these hands
I'm fine; it's okay not to worry
That reply has become a habit, even when it's useless to tell the truth
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll embrace the forgotten emotions in my heart
I can still go farther than this!
There's no way I can't get over this!
I believe that; I'll always have my eyes fixed on it
No matter
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
Someday I'll shine brighter and brighter so I can go home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town
credits:scandal-heaven
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder