İlgili Aramalar: Can Bonomo Bana Bir Saz Verin,Can Bonomo Bana Bir Saz Verin Klip,Can Bonomo Bana Bir Saz Verin Şarkısı
30 Temmuz 2012 Pazartesi
Can Bonomo Bana Bir Saz Verin Şarkısı Dinle
Can Bonomo;Bana Bir Saz Verin adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
Fatih Ürek Hayde Şarkısı Dinle
Fatih Ürek;Hayde adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Fatih Ürek Hayde,Fatih Ürek Hayde Klip,Fatih Ürek Hayde Şarkısı,Hayde
Yalın Olmasada Olur Şarkisi Dinle
Yalın;2012 Olmasada Olur adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Yalın Olmasada Olur,2012 Yalın Olmasada Olur,Yalın Olmasada Olur Klip,Yalın Olmasada Olur Şarkısı
Babutsa Alışamadım Şarkisi Dinle
Babutsa;Alışamadım adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Babutsa Alışamadım,2012 Babutsa Alışamadım,Babutsa Alışamadım Klip,Babutsa Alışamadım Şarkısı
28 Temmuz 2012 Cumartesi
Büzürg Saz Semaisi
Büzürg Saz Semaisi
Büzürg Saz SemaisiBeste: Nayi Osman DedeMakam: BüzürgUsûl: Aksak Semai - Yürük Semaiİcra;Ayşe Erdal (Kemençe)Erhan Kaplan (Ud)Mehmet Uğur Ekinci (Kanun)
Ben küskünüm feleğe
Ben küskünüm feleğe
Ben küskünüm feleğeDüştüm bitmez çileyeNerelere gideyimKara bahtım gülmeyeBen küskünüm feleğeDüştüm bitmez çileyeBen ne ettim feleğeVerdi bana bu derdiYıllardır hep ağlattıKara bahtım gülmeyeBen küskünüm feleğeDüştüm bitmez çileyeBeste: Baki DuyarlarGüfte: Baki DuyarlarMakam: RastUsûl: DüyekForm: ŞarkıSeslendiren: Hamiyet Yüceses
27 Temmuz 2012 Cuma
Murat Boz Geri Dönüş Olsa Şarkisi Dinle
Murat Boz;Geri Dönüş Olsaadlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Murat Boz Geri Dönüş Olsa,Murat Boz Geri Dönüş Olsa Şarkısı,Murat Boz Geri Dönüş Olsa Mp3,Murat Boz Geri Dönüş Olsa Klip
Yavuz Bingöl Gökyüzü Şarkisi Dinle
Yavuz Bingöl;Gökyüzü adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Yavuz Bingöl Gökyüzü,Yavuz Bingöl Gökyüzü Şarkısı,Yavuz Bingöl Gökyüzü Klip,2012 Yavuz Bingöl Gökyüzü
Ayşe Özyılmazel Tatlım Şarkısı Dinle
Ayşe Özyılmazel;Tatlım adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Ayşe Özyılmazel Tatlım,Ayşe Özyılmazel Tatlım Klip,Ayşe Özyılmazel Tatlım Şarkısı,Ayşe Özyılmazel Tatlım Mp3
Burcu Güneş Oflaya Oflaya Şarkisi Dinle
Burcu Güneş;Oflaya Oflaya adlı güzel eseri sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Burcu Güneş Oflaya Oflaya,Burcu Güneş Oflaya Oflaya Klip,Oflaya Oflaya,Burcu Güneş Oflaya Oflaya Şarkısı
26 Temmuz 2012 Perşembe
Gökçe Aradım Seni Şarkisi Dinle
Gökçe;Aradım Seni adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkı gerçekten çok güzel olmuş sanatçımıza başarılar diliyoruz.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Gökçe Aradım Seni,Gökçe Aradım Seni Şarkısı,Gökçe Aradım Seni Dinle,Gökçe Aradım Seni Klip
25 Temmuz 2012 Çarşamba
Murat Dalkılıç Kader Şarkisi Dinle
Murat Dalkılıç;2012 Kader adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Murat Dalkılıç Kader,Murat Dalkılıç Kader Şarkısı,Murat Dalkılıç Kader Klip,Murat Dalkılıç Kader Video
Alişan Figüran Şarkisi Dinle
Alişan;Figüran adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Alişan Figüran,Alişan Figüran Klip,Alişan Figüran Video,Alişan Figüran Şarkısı
Berksan Su Şarkisi Dinle
Berksan;Su adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Berksan Su,Berksan Su Klip,Berksan Su Şarkısı,Berksan Su Video
Burcu Güneş Aşk Gribi Şarkisi Dinle
Burcu Güneş;2012 Aşk Gribi adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Burcu Güneş Aşk Gribi,Burcu Güneş Aşk Gribi Klip,2012 Burcu Güneş Aşk Gribi,Burcu Güneş Aşk Gribi Şarkısı
Manga Rezalet Çıkarasım Var Şarkisi Dinle
Manga;Rezalet Çıkarasım Var adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Manga Rezalet Çıkarasım Var,Manga Rezalet Çıkarasım Var Şarkısı,Manga Rezalet Çıkarasım Var Klip
24 Temmuz 2012 Salı
Teoman Dönence Şarkisi Dinle
Teoman;Dönence şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Teoman Dönence,Teoman Dönence Şarkısı,Teoman Dönence Klip,Teoman Dönence Dinle
Ziynet Sali Bizde Böyle Şarkisi Dinle
Ziynet Sali;Bizde Böyle adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Ziynet Sali Bizde Böyle,Ziynet Sali Bizde Böyle Şarkısı,Ziynet Sali Bizde Böyle Klip
23 Temmuz 2012 Pazartesi
Kenan Doğulu Aşka Türlü Şeyler Şarkisi Dinle
Kenan Doğulu;2012 Aşka Türlü Şeyler adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Kenan Doğulu Aşka Türlü Şeyler,2012 Kenan Doğulu Aşka Türlü Şeyler,Kenan Doğulu Aşka Türlü Şeyler Klip
Selim Gülgören Tarihe Gömdüm Şarkisi Dinle
Selim Gülgören;Tarihe Gömdüm adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Selim Gülgören Tarihe Gömdüm,2012 Selim Gülgören Tarihe Gömdüm,Selim Gülgören Tarihe Gömdüm Şarkısı Selim Gülgören Tarihe Gömdüm Klip
22 Temmuz 2012 Pazar
Söylemek istesem gönüldekini
Söylemek istesem gönüldekini
Söylemek istesem gönüldekiniDilime dolanan ıstırab olurYazsaydım derdimin ben bir tekiniCiltlere sığmayan bir kitap olurNe yaman çileli bir insanmışımSunulan her zehri şifa sanmışımAh ne aldanmışım, ne aldanmışımAldanan gönülde aşk serap olurBeste: Selahattin PınarGüfte: Vecdi BingölMakam: RastUsûl: AksakForm: ŞarkıSeslendiren: Güler Basu Şen
Orhan Ölmez Senden Vazgeçtim Şarkisi Dinle
Orhan Ölmez;Senden Vazgeçtim şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Orhan Ölmez Senden Vazgeçtim,Orhan Ölmez Senden Vazgeçtim Şarkısı,Orhan Ölmez Senden Vazgeçtim Klip
Emre Altuğ Tek Aşkım Şarkisi Dinle
Emre Altuğ;Tek Aşkım Adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Emre Altuğ Tek Aşkım,Emre Altuğ Tek Aşkım Şarkısı,Emre Altuğ Tek Aşkım Klip,Emre Altuğ Tek Aşkım Dinle
21 Temmuz 2012 Cumartesi
Song JiEun ft. Bang Yong Guk - Going Crazy lyrics + translation
사랑이 아냐
Sa-rang-i a-nya
이건 사랑이 아냐
I-geon sa-rang-i a-nya
너의 집착일 뿐이야
Neo-eui jib-chak-il bbun i-ya
어디 있든지
Eo-di itt-deun-ji
내가 무얼 하든지
Nae-ga mu-eol ha-deun-ji
무서워
Mu-seo-wa
나를 바라보는 넌
Na-reul ba-ra-bo-neun neon
너의 그림자를 따라 밟다
Neo-eui geu-rim-ja-reul dda-ra balb-da
난 전화를 걸어
Nan jeon-hwa-reul geol-eo
네 떨리는 숨소리에 짜릿해져버려
Ne ddeol-li-neun sum-so-ri-e jja-rit-hae-jyeo-beo-ryeo
빨라지는 네 발걸음 따라 뛰는 내 심장
Bbal-la-ji-neun ne bal-geol-eum dda-ra ddwi-neun nae shim-jang
미칠 것만 같아
Mi-chil geot-man gat-a
어두워지는 긴 밤
Eo-du-weo-ji-neun gin bam
너의 집 앞 불 꺼진 가로등 밑에서
Neo-eui jib ap bul ggeo-jin ga-ro-deung mit-e-seo
너를 본다 네 방 창문 틈에서
Neo-reul bon-da ne bang chang-mun teum-e-seo
밤이 끝날 때까지
Bam-i ggeut-nal ddae-ga-ji
날 찾아봐 어서
Nal chaj-a-bwa eo-seo
나와 숨 막히는 숨바꼭질을 계속해
Na-wa sum mak-hi-neun sum-ba-ggok-jil-eul gye-sok-hae
넌 넌 넌
Neon neon neon
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
Neon jeol-dae nae-ga-seo ddeol-eo-jil su eobs-eo
미친거니
Mi-chin-geo-ni
왜 그러니
Wae geu-reo-ni
이제 그만 나 좀 내버려둬
I-je geu-man na jom nae-beo-ryeo-dweo
네가 보여
Ne-ga bo-yeo
숨이 막혀
Sum-i mak-hyeo
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
Nae nun ap-e-seo jom sa-ra-jyeo-jweo
넌 날 절대 벗어날 수 없어
Neo nal jeol-dae beos-eo-nal su eobs-eo
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
Neon nal sa-rang hal su bakk-e eobs-eo
도망쳐봐
Do-mang-chyeo-bwa
네가 어디에 있든지
Ne-ga eo-di-e itt-deun-ji
난 볼 수 있으니
Nan bul su iss-eu-ni
널 알지 깊숙이
Neol al-ji gip-suk-i
넌 날 절대 벗어날 수 없어
Neon nal jeol-dae beos-eo-nal su eobs-eo
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
Neon nal sa-rang hal su bakk-e eobs-eo
이제 날 봐
I-je nal bwa
I Don’t Wanna Cry No More more
사라져 버려
Sa-ra-jyeo beo-ryeo
그만 좀 꺼져 버려
Geu-man jom ggeo-jyeo beo-ryeo
정말
Jeong-mal
숨도 못 쉬겠어
Sum-do mot swi-gess-eo
어딜 가든지
Eo-dil ga-deun-ji
내가 어디 있든지
Nae-ga eo-di itt-deun-ji
무서워
Mu-seo-weo
나를 따라오는 너
Na-reul dda-ra-o-neun neo
수백 번이고
Su-baek beon-i-go
수만 번이고
Su-man beon-i-go
전화를 걸었는데
Jeon-hwa-reul geol-eott-neun-de
왜 왜 넌 대답이 없어
Wae wae neon dae-dab-i eobs-eo
잊었니
Ij-eott-ni
우리 만난 지 벌써 천일이 됐어
U-ri man-nan-ji beol-sseo cheon-il-i dwae-eo
네가 좋아하는 선물을 준비했어
Ne-ga joh-a-ha-neun seon-mul-eul jun-bi-haess-eo
네가 자주 가는 거리에 앉아
Ne-ga ja-ju ga-neun geo-ri-e anj-a
널 기다리고 있어
Neol gi-da-ri-go iss-eo
내 사랑을 알아
Nae sa-rang-eul ar-a
집착이라 말하지마 사랑을 몰라 넌
Jib-chak-i-ra mal-ha-ji-ma sa-rang-eul mol-la neon
미쳤다고 말하지 마
Mi-chyeott-da-go mal-ha-ji-ma
내 맘을 몰라 넌
Nae mam-eul mol-la neon
넌 넌 넌
Neon neon neon
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
Neon jeol-dae nae-ge-seo ddeol-eo-jil su eobs-eo
미친거니
mi-chin-geo-ni
왜 그러니
Wae geu-reo-ni
이제 그만 나 좀 내버려둬
I-je geu-man na jom nae-beo-ryeo-dweo
네가 보여
Ne-ga bo-yeo
숨이 막혀
Sum-i mak-hyeo
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
Nae nun ap-e-seo jom sa-ra-jyeo-jweo
너도 날 원하잖아
Neo-do nal weon-ha-janh-a
나를 사랑하잖아~
Na-reul sa-rang-ha-janh-a
나를 도망치지마
Na-reul do-mang-chi-ji-ma
헛소리 좀 집어 치워
Heot-so-ri jom jib-eo ji-weo
정신 차려 그만 좀 해
Jeong-shin cha-ryeo geu-man jom hae
이제 나를 놓아줘
I-je na-reul noh-a-jweo
이건 아냐
i-geon a-nya
사랑이 아니야
Sa-rang-i a-ni-ya
내게 상처뿐이야 이러지마
Nae-ge sang-cheo-bbun-i-ya i-reo-ji-ma
널 사랑 했지만
Neol sa-rang haett-ji-ma
이제는 아니야
I-je-neun a-ni-ya
너의 기억에서
Neo-eui gi-eok-e-seo
날 잊어줘
Nal ij-eo-jweo
I Don’t Wanna Cry No More More
Translation:
It’s not love
This isn’t love
It’s just your obsession
Wherever
Whatever I do
It’s frightening
The you who watches me
I follow in your shadow
I make a phone call
I become thrilled at the sound of your shaking breath
My heart runs after your increasingly quick steps
I think I’ll go crazy
The long night gets darker
Under the dead streetlamp in front of your house
I’m watching you through the crack in your window
Until the night ends
Come on and find me
You keep playing a suffocating game of hide-and-seek with me
You, you, you
You’re inseparable from me
Have you gone crazy?
Why are you like this?
Please just leave me alone now
Seeing you is suffocating
Please disappear from my sight
You can never break away from me
You have no one to love but me
Try to escape
Wherever you are
I can see you
You know deeply
You can never break away from me
You have no one to love but me
Look at me now
I don’t wanna cry no more, more
Get lost
Just back off
I really can’t breathe
Wherever I go
Wherever I am
It’s frightening
The you who follows me
A hundred times
Tens of thousands of times
I’ve called you
But why, why is there no answer?
Did you forget?
It’s already been a thousand days since we met
I prepared a gift you’d like
I sit on the street you frequently travel
I’m waiting for you
I know my love
Don’t call it obsession, you don’t know love
Don’t say I’ve gone crazy
You don’t know my heart
You can never be separated from me
Have you gone crazy?
Why are you like this?
Please just leave me alone now
Seeing you is suffocating
Please disappear from my sight
You know you want me too
You know you love me
Don’t run away from me
Cut the crap~
Get ahold of yourself and stop it
Let go of me now
This ain’t right
This isn’t love
It’s just hurts me, don’t be like this
I loved you
But I don’t now
Erase me from your memory
I don’t wanna cry no more, more
Hangeul & Translation: watermelon856
Sa-rang-i a-nya
이건 사랑이 아냐
I-geon sa-rang-i a-nya
너의 집착일 뿐이야
Neo-eui jib-chak-il bbun i-ya
어디 있든지
Eo-di itt-deun-ji
내가 무얼 하든지
Nae-ga mu-eol ha-deun-ji
무서워
Mu-seo-wa
나를 바라보는 넌
Na-reul ba-ra-bo-neun neon
너의 그림자를 따라 밟다
Neo-eui geu-rim-ja-reul dda-ra balb-da
난 전화를 걸어
Nan jeon-hwa-reul geol-eo
네 떨리는 숨소리에 짜릿해져버려
Ne ddeol-li-neun sum-so-ri-e jja-rit-hae-jyeo-beo-ryeo
빨라지는 네 발걸음 따라 뛰는 내 심장
Bbal-la-ji-neun ne bal-geol-eum dda-ra ddwi-neun nae shim-jang
미칠 것만 같아
Mi-chil geot-man gat-a
어두워지는 긴 밤
Eo-du-weo-ji-neun gin bam
너의 집 앞 불 꺼진 가로등 밑에서
Neo-eui jib ap bul ggeo-jin ga-ro-deung mit-e-seo
너를 본다 네 방 창문 틈에서
Neo-reul bon-da ne bang chang-mun teum-e-seo
밤이 끝날 때까지
Bam-i ggeut-nal ddae-ga-ji
날 찾아봐 어서
Nal chaj-a-bwa eo-seo
나와 숨 막히는 숨바꼭질을 계속해
Na-wa sum mak-hi-neun sum-ba-ggok-jil-eul gye-sok-hae
넌 넌 넌
Neon neon neon
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
Neon jeol-dae nae-ga-seo ddeol-eo-jil su eobs-eo
미친거니
Mi-chin-geo-ni
왜 그러니
Wae geu-reo-ni
이제 그만 나 좀 내버려둬
I-je geu-man na jom nae-beo-ryeo-dweo
네가 보여
Ne-ga bo-yeo
숨이 막혀
Sum-i mak-hyeo
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
Nae nun ap-e-seo jom sa-ra-jyeo-jweo
넌 날 절대 벗어날 수 없어
Neo nal jeol-dae beos-eo-nal su eobs-eo
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
Neon nal sa-rang hal su bakk-e eobs-eo
도망쳐봐
Do-mang-chyeo-bwa
네가 어디에 있든지
Ne-ga eo-di-e itt-deun-ji
난 볼 수 있으니
Nan bul su iss-eu-ni
널 알지 깊숙이
Neol al-ji gip-suk-i
넌 날 절대 벗어날 수 없어
Neon nal jeol-dae beos-eo-nal su eobs-eo
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
Neon nal sa-rang hal su bakk-e eobs-eo
이제 날 봐
I-je nal bwa
I Don’t Wanna Cry No More more
사라져 버려
Sa-ra-jyeo beo-ryeo
그만 좀 꺼져 버려
Geu-man jom ggeo-jyeo beo-ryeo
정말
Jeong-mal
숨도 못 쉬겠어
Sum-do mot swi-gess-eo
어딜 가든지
Eo-dil ga-deun-ji
내가 어디 있든지
Nae-ga eo-di itt-deun-ji
무서워
Mu-seo-weo
나를 따라오는 너
Na-reul dda-ra-o-neun neo
수백 번이고
Su-baek beon-i-go
수만 번이고
Su-man beon-i-go
전화를 걸었는데
Jeon-hwa-reul geol-eott-neun-de
왜 왜 넌 대답이 없어
Wae wae neon dae-dab-i eobs-eo
잊었니
Ij-eott-ni
우리 만난 지 벌써 천일이 됐어
U-ri man-nan-ji beol-sseo cheon-il-i dwae-eo
네가 좋아하는 선물을 준비했어
Ne-ga joh-a-ha-neun seon-mul-eul jun-bi-haess-eo
네가 자주 가는 거리에 앉아
Ne-ga ja-ju ga-neun geo-ri-e anj-a
널 기다리고 있어
Neol gi-da-ri-go iss-eo
내 사랑을 알아
Nae sa-rang-eul ar-a
집착이라 말하지마 사랑을 몰라 넌
Jib-chak-i-ra mal-ha-ji-ma sa-rang-eul mol-la neon
미쳤다고 말하지 마
Mi-chyeott-da-go mal-ha-ji-ma
내 맘을 몰라 넌
Nae mam-eul mol-la neon
넌 넌 넌
Neon neon neon
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
Neon jeol-dae nae-ge-seo ddeol-eo-jil su eobs-eo
미친거니
mi-chin-geo-ni
왜 그러니
Wae geu-reo-ni
이제 그만 나 좀 내버려둬
I-je geu-man na jom nae-beo-ryeo-dweo
네가 보여
Ne-ga bo-yeo
숨이 막혀
Sum-i mak-hyeo
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
Nae nun ap-e-seo jom sa-ra-jyeo-jweo
너도 날 원하잖아
Neo-do nal weon-ha-janh-a
나를 사랑하잖아~
Na-reul sa-rang-ha-janh-a
나를 도망치지마
Na-reul do-mang-chi-ji-ma
헛소리 좀 집어 치워
Heot-so-ri jom jib-eo ji-weo
정신 차려 그만 좀 해
Jeong-shin cha-ryeo geu-man jom hae
이제 나를 놓아줘
I-je na-reul noh-a-jweo
이건 아냐
i-geon a-nya
사랑이 아니야
Sa-rang-i a-ni-ya
내게 상처뿐이야 이러지마
Nae-ge sang-cheo-bbun-i-ya i-reo-ji-ma
널 사랑 했지만
Neol sa-rang haett-ji-ma
이제는 아니야
I-je-neun a-ni-ya
너의 기억에서
Neo-eui gi-eok-e-seo
날 잊어줘
Nal ij-eo-jweo
I Don’t Wanna Cry No More More
Translation:
It’s not love
This isn’t love
It’s just your obsession
Wherever
Whatever I do
It’s frightening
The you who watches me
I follow in your shadow
I make a phone call
I become thrilled at the sound of your shaking breath
My heart runs after your increasingly quick steps
I think I’ll go crazy
The long night gets darker
Under the dead streetlamp in front of your house
I’m watching you through the crack in your window
Until the night ends
Come on and find me
You keep playing a suffocating game of hide-and-seek with me
You, you, you
You’re inseparable from me
Have you gone crazy?
Why are you like this?
Please just leave me alone now
Seeing you is suffocating
Please disappear from my sight
You can never break away from me
You have no one to love but me
Try to escape
Wherever you are
I can see you
You know deeply
You can never break away from me
You have no one to love but me
Look at me now
I don’t wanna cry no more, more
Get lost
Just back off
I really can’t breathe
Wherever I go
Wherever I am
It’s frightening
The you who follows me
A hundred times
Tens of thousands of times
I’ve called you
But why, why is there no answer?
Did you forget?
It’s already been a thousand days since we met
I prepared a gift you’d like
I sit on the street you frequently travel
I’m waiting for you
I know my love
Don’t call it obsession, you don’t know love
Don’t say I’ve gone crazy
You don’t know my heart
You can never be separated from me
Have you gone crazy?
Why are you like this?
Please just leave me alone now
Seeing you is suffocating
Please disappear from my sight
You know you want me too
You know you love me
Don’t run away from me
Cut the crap~
Get ahold of yourself and stop it
Let go of me now
This ain’t right
This isn’t love
It’s just hurts me, don’t be like this
I loved you
But I don’t now
Erase me from your memory
I don’t wanna cry no more, more
Hangeul & Translation: watermelon856
Bang Yong Guk ft. Yang Yoseob - I remember lyrics + translation
Korean
다 지옥 같던 우리의 기억이
왜 아직도 머릿속에 남아있는지 난 모르겠어
지난 날 전부 기억할게 날 갖고 놀던 것
덕분에 모든 게 난 다 뒤 바뀌었어
그저 앞에서 환하게 웃던 예전에 내 모습은 없어
난 그 어떤 사랑이 와도 웃겨 다 구겨진 심장
어떻게든 널 잊어보려 했어
내가 먼저 누구보다 잘나져서
날 보면서 네가 후회하길 바랬어
그래 너 그렇게 무시하던 내 음악도
이젠 서울 거리에 울려 퍼지니까 (Rock on)
우리 예전 습관들이 붙잡고
악몽 같던 네 생각에 홀려 빠져들지 매번
그래도 사랑했던 너였기에
절대 잊지 않아 Yes, I Remember
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
집어치워 난 사랑 따윈 안 해 I Came Back, Yeah
모두 버려 더 이상은 필요 없어 난
이제 너 없이 잠들 수 있어
너 없는 Spotlight 빈자리를 비추어
즉, 내가 꾸는 꿈의 가치를 믿지 못해
날 버린 이 현실에 내가 미쳐
I’m Hot Stuff 너 같은 애들이 만나달라고
간청할 때 주는 상처는 내 나름대로 악하게 살아가는 법
계속됐던 이별 후에 내게 남은 건
영원할 거란 약속은 결국 없어
그게 날 여기까지 오게 만들었지 매번
네 손으로 직접 놓아버린 날
두 번 다시는 쳐다도 보지마
네 생각도 나와 같다고 믿을게
절대 잊지 않아 Yes, I Remember
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
함께 하자는 약속
영원토록 (이곳에 간직할게)
잠시 이 길을 홀로 걸어가도
내 모든 걸 네게 보여줄게
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
Romanization
da ji-ok gat-tteon u-ri-ui gi-eo-gi
wae a-jik-tto meo-rit-sso-ge na-ma-in-neun-ji nan mo-reu-ge-sseo
ji-nan nal jjeon-bu gi-eo-kal-kke nal kkat-kko nol-deon geot
deok-ppu-ne mo-deun ge nan da dwi ba-kkwi-eo-sseo
geu-jeo a-pe-seo hwan-ha-ge ut-tteon ye-jeo-ne nae mo-seu-beun eop-sseo
nan geu eo-tteon sa-rang-i wa-do ut-kkyeo da gu-gyeo-jin sim-jang
eo-tteo-ke-deun neol i-jeo-bo-ryeo hae-sseo
nae-ga meon-jeo nu-gu-bo-da jal-la-jeo-seo
nal ppo-myeon-seo ne-ga hu-BASMSPASM-ha-gil ba-rae-sseo
geu-rae neo geu-reo-ke mu-si-ha-deon nae eu-mak-tto
i-jen seo-ul geo-ri-e ul-lyeo peo-ji-ni-kka (Rock on)
u-ri ye-jeon seup-kkwan-deu-ri but-jjap-kko
ang-mong gat-tteon ne saeng-ga-ge hol-lyeo ppa-jeo-deul-jji mae-beon
geu-rae-do sa-rang-haet-tteon neo-yeot-kki-e
jeol-dae it-jji a-na Yes, I Remember
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
ji-beo-chi-wo nan sa-rang tta-win an hae I Came Back, Yeah
mo-du beo-ryeo deo i-sang-eun pi-ryo eop-sseo nan
i-je neo eop-ssi jam-deul ssu i-sseo
neo eom-neun Spotlight bin-ja-ri-reul ppi-chu-eo
jeuk, nae-ga kku-neun kku-mui ga-chi-reul mit-jji mo-tae
nal ppeo-rin i hyeon-si-re nae-ga mi-cheo
I’m Hot Stuff neo ga-teun ae-deu-ri man-na-dal-la-go
gan-cheong-hal ttae ju-neun sang-cheo-neun nae na-reum-dae-ro a-ka-ge sa-ra-ga
gye-sok-ttwaet-tteon i-byeol hu-e nae-ge na-meun geon
yeong-won-hal kkeo-ran yak-sso-geun gyeol-guk eop-sseo
geu-ge nal yeo-gi-kka-ji o-ge man-deu-reot-jji mae-beon
ne so-neu-ro jik-jjeop no-a-beo-rin nal
du beon da-si-neun cheo-da-do bo-ji-ma
ne saeng-gak-tto na-wa gat-tta-go mi-deul-kke
jeol-dae it-jji a-na Yes, I Remember
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
ham-kke ha-ja-neun yak-ssok
yeong-won-to-rok (i-go-se gan-ji-kal-kke)
jam-si i gi-reul hol-lo geo-reo-ga-do
nae mo-deun geol ne-ge bo-yeo-jul-ge
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
TRANSLATION
All of our memories that used to be like hell
I don’t know why all of them are still stuck on my mind
I will remember all of our past days, you who used to play with me
Thanks to you everything flip flopped for me
There is no longer the past image of me who used to smile in front of you brightly
No matter what kind of love comes for me, it’s funny, my crinkled heart
I tried everything to forget you
I hoped that I would have recovered the fastest
And you would regret looking at me
That’s right, even my music that you used to ignore so much
Now that song is spreading around the streets of Seoul (Rock on)
Holding on to our past habits
I drowned effortlessly in your nightmare like memories many times
But still, because you were the one I loved
I will never forget, Yes, I Remember
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
Give it up, I don’t do stuff like love, I Came Back, Yeah
Throw It all away, I don’t need anything else
Now I can fall asleep without you
Your empty spot, the spotlight lights it up
Basically, I can’t believe the quality of the dream I dream
I go crazy in this reality that tossed me away
I’m Hot Stuff, people like you ask me to meet them
The pain I give them solicitors, it’s my way of living weak
What is left of me after all these farewells
I learned that in the end there is no such promise of forever
But those words made me come this far many times
You, who let me go with your own hands
Don’t ever look back even for one last time
If you do, I will believe that your thoughts are similar to mine
I will never forget, Yes, I Remember
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
The promise we made to stay together
Forever (I’ll keep it right here)
Even though I might end up walking this road alone for a while
I will show you my everything
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
Cr: SORIBADA (KR); jangrancho@B2STRISING (ROM); YONGISM@B2STRISING (TRANS)
Shared by; allysalvn@b2stindonesia
다 지옥 같던 우리의 기억이
왜 아직도 머릿속에 남아있는지 난 모르겠어
지난 날 전부 기억할게 날 갖고 놀던 것
덕분에 모든 게 난 다 뒤 바뀌었어
그저 앞에서 환하게 웃던 예전에 내 모습은 없어
난 그 어떤 사랑이 와도 웃겨 다 구겨진 심장
어떻게든 널 잊어보려 했어
내가 먼저 누구보다 잘나져서
날 보면서 네가 후회하길 바랬어
그래 너 그렇게 무시하던 내 음악도
이젠 서울 거리에 울려 퍼지니까 (Rock on)
우리 예전 습관들이 붙잡고
악몽 같던 네 생각에 홀려 빠져들지 매번
그래도 사랑했던 너였기에
절대 잊지 않아 Yes, I Remember
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
집어치워 난 사랑 따윈 안 해 I Came Back, Yeah
모두 버려 더 이상은 필요 없어 난
이제 너 없이 잠들 수 있어
너 없는 Spotlight 빈자리를 비추어
즉, 내가 꾸는 꿈의 가치를 믿지 못해
날 버린 이 현실에 내가 미쳐
I’m Hot Stuff 너 같은 애들이 만나달라고
간청할 때 주는 상처는 내 나름대로 악하게 살아가는 법
계속됐던 이별 후에 내게 남은 건
영원할 거란 약속은 결국 없어
그게 날 여기까지 오게 만들었지 매번
네 손으로 직접 놓아버린 날
두 번 다시는 쳐다도 보지마
네 생각도 나와 같다고 믿을게
절대 잊지 않아 Yes, I Remember
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
함께 하자는 약속
영원토록 (이곳에 간직할게)
잠시 이 길을 홀로 걸어가도
내 모든 걸 네게 보여줄게
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
Romanization
da ji-ok gat-tteon u-ri-ui gi-eo-gi
wae a-jik-tto meo-rit-sso-ge na-ma-in-neun-ji nan mo-reu-ge-sseo
ji-nan nal jjeon-bu gi-eo-kal-kke nal kkat-kko nol-deon geot
deok-ppu-ne mo-deun ge nan da dwi ba-kkwi-eo-sseo
geu-jeo a-pe-seo hwan-ha-ge ut-tteon ye-jeo-ne nae mo-seu-beun eop-sseo
nan geu eo-tteon sa-rang-i wa-do ut-kkyeo da gu-gyeo-jin sim-jang
eo-tteo-ke-deun neol i-jeo-bo-ryeo hae-sseo
nae-ga meon-jeo nu-gu-bo-da jal-la-jeo-seo
nal ppo-myeon-seo ne-ga hu-BASMSPASM-ha-gil ba-rae-sseo
geu-rae neo geu-reo-ke mu-si-ha-deon nae eu-mak-tto
i-jen seo-ul geo-ri-e ul-lyeo peo-ji-ni-kka (Rock on)
u-ri ye-jeon seup-kkwan-deu-ri but-jjap-kko
ang-mong gat-tteon ne saeng-ga-ge hol-lyeo ppa-jeo-deul-jji mae-beon
geu-rae-do sa-rang-haet-tteon neo-yeot-kki-e
jeol-dae it-jji a-na Yes, I Remember
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
ji-beo-chi-wo nan sa-rang tta-win an hae I Came Back, Yeah
mo-du beo-ryeo deo i-sang-eun pi-ryo eop-sseo nan
i-je neo eop-ssi jam-deul ssu i-sseo
neo eom-neun Spotlight bin-ja-ri-reul ppi-chu-eo
jeuk, nae-ga kku-neun kku-mui ga-chi-reul mit-jji mo-tae
nal ppeo-rin i hyeon-si-re nae-ga mi-cheo
I’m Hot Stuff neo ga-teun ae-deu-ri man-na-dal-la-go
gan-cheong-hal ttae ju-neun sang-cheo-neun nae na-reum-dae-ro a-ka-ge sa-ra-ga
gye-sok-ttwaet-tteon i-byeol hu-e nae-ge na-meun geon
yeong-won-hal kkeo-ran yak-sso-geun gyeol-guk eop-sseo
geu-ge nal yeo-gi-kka-ji o-ge man-deu-reot-jji mae-beon
ne so-neu-ro jik-jjeop no-a-beo-rin nal
du beon da-si-neun cheo-da-do bo-ji-ma
ne saeng-gak-tto na-wa gat-tta-go mi-deul-kke
jeol-dae it-jji a-na Yes, I Remember
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
ham-kke ha-ja-neun yak-ssok
yeong-won-to-rok (i-go-se gan-ji-kal-kke)
jam-si i gi-reul hol-lo geo-reo-ga-do
nae mo-deun geol ne-ge bo-yeo-jul-ge
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
TRANSLATION
All of our memories that used to be like hell
I don’t know why all of them are still stuck on my mind
I will remember all of our past days, you who used to play with me
Thanks to you everything flip flopped for me
There is no longer the past image of me who used to smile in front of you brightly
No matter what kind of love comes for me, it’s funny, my crinkled heart
I tried everything to forget you
I hoped that I would have recovered the fastest
And you would regret looking at me
That’s right, even my music that you used to ignore so much
Now that song is spreading around the streets of Seoul (Rock on)
Holding on to our past habits
I drowned effortlessly in your nightmare like memories many times
But still, because you were the one I loved
I will never forget, Yes, I Remember
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
Give it up, I don’t do stuff like love, I Came Back, Yeah
Throw It all away, I don’t need anything else
Now I can fall asleep without you
Your empty spot, the spotlight lights it up
Basically, I can’t believe the quality of the dream I dream
I go crazy in this reality that tossed me away
I’m Hot Stuff, people like you ask me to meet them
The pain I give them solicitors, it’s my way of living weak
What is left of me after all these farewells
I learned that in the end there is no such promise of forever
But those words made me come this far many times
You, who let me go with your own hands
Don’t ever look back even for one last time
If you do, I will believe that your thoughts are similar to mine
I will never forget, Yes, I Remember
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
The promise we made to stay together
Forever (I’ll keep it right here)
Even though I might end up walking this road alone for a while
I will show you my everything
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
Cr: SORIBADA (KR); jangrancho@B2STRISING (ROM); YONGISM@B2STRISING (TRANS)
Shared by; allysalvn@b2stindonesia
NewS - CHankapana lyrics + translations
NewS - CHANKAPA-NA
shinya BASU de kimi wo mita iki wo nomu yo na kurokami
ikisaki wa chigau keredo ORE wa mayowazu tobinoru
hitori ja kanashi sugiru yoru sa dareka to hanashi takatta
kimi mo ureshisou de dochira kara tomonaku te wo nigiru
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
itai hodo kimi ga hoshii yo
mou JIN JIN moete iru karada wa tomaranai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
unazuita kimi dakishimeta
hajira sou no hitomi kurutte shimaisou
yoru no toiki no naka CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
BASU wo sutete futari wa nemureru basho wo sagashita
uya uya shiku fuku wo nugi BE-DO ni suberikomu hana
kono yo ni mo tenshi ga ita no sa sono hada ni furetanda
'koitte suki' nante itazura ni iu kara mai agaru
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
jinsei de ichiban oishii mono
sou NAN NAN nando datte kimi wo daiteitai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
mada mada kimi ga tarinai yo
tsuyu na sono kajitsu kurutte shimaisou
yoru yo samenai de kure CHANKAPA-NA
utsukushii koi ni suru utsukushii koi ni suru yo
utsukushii koi ni suru kara yakusoku suru yo, CHANKAPA-NA
tsuki ga futari wo sagasu kara
konya sekai kara mi wo kakusou
nozoita sono hada wa kasshoku no butou da ne
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
itai hodo kimi ga hoshii yo
mou JIN JIN moete iru karada wa tomaranai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
ORE no ude ni shigami tsuita
kasha na sono kata ni kurutte shimaisou
yoru no toiki no naka CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
TRANSLATION
I saw you on the late night bus, with black hair that took my breath away
My destination was different, but I got on without hesitation
It's too lonely on my own at night, I wanted to talk to somebody
You seemed happy too, I don't know who started it, I grabbed your hand
Baby girl girl my beloved girl
I want you so much it hurts
I'm burning up, I can't stop my body
Baby girl girl my beloved girl
You nodded and I embraced you
Your bashful eyes makes me go mad
In the sighs of the night, my beloved girl, my beloved girl
We ditched the bus and tried to find a place to sleep
Reverently removed our clothes and slid into a bed of flowers
I can't believe there's are angels in this world, I wanted to touch your skin
Things like loving "romance" come out as a tease, flying high
Baby girl girl my beloved girl
The most delicious things in life
Yes, I want to hold you so many more times
Baby girl girl my beloved girl
I haven't gotten enough of you yet
That bare fruit is making me crazy
Please don't end this night, my beloved girl, my beloved girl
Let's fall into beautiful love, we'll fall into beautiful love
I'll make it a beautiful love, I promise you, my beloved girl
The moon is searching for us
Tonight we'll hide from the world
When I peeked at your skin, it was like dark grapes
Baby girl girl my beloved girl
I want you so much it hurts
I'm burning up, I can't stop my body
Baby girl girl my beloved girl
You clung to my arm
Your delicate shoulders are making me go mad
In the sighs of the night, my beloved girl, my beloved girl
My beloved girl
NewS - Starry / Koyama Keiichiro
yozora ni koboreta hoshi ima demo kokoro ni dakishimeteru
mirai no nai futari no ashiato kanashiku narabeta youni
iki wo suru youni motome atta ano hi no mirai ga hoshii
erabu koto mo yurusarenai nara semete kono toki wo tomete
konna ni aishiteru tte tsutaetakute dare yori aishiteru tte tsutaetakute
sunao ni suki dato ieba iu hodo ni kimi wo kurushimete shimau kara
kokoro wo keshite
kono mama itoshisa dake wo sagasu youni boku wa DOA wo shimete ikite yuku darou
sore demo umare kawareta to shitara korizu ni kimi wo sagasu no darou
hakana sugiru kiseki no tame ni
itoshikatta shigusa mo ima de wa hoho wo tsutau omoide
yukiba wo nakushita koe hitomi no oku de kurikaesu dake
'kimi no tame ni boku wa ikite kimi no subete ni naritai'
dakedo hoshi wa mou akari keshite betsu no asa wo mukaeru yo
konna ni aishiteru tte tsutaetakute dare yori aishiteru tte tsutaetakute
sunao ni suki dato ieba iu hodo ni kimi wo kurushimete shimau kara
kokoro wo keshite
kimi ga shiawase nara ii nante hoshizora wo nagamete ikite yuku darou
sore demo umare kawareta to shitara korizu ni kimi wo sagasu no darou
hakana sugiru kiseki no tame ni
TRANSLATION
I still hold the star that fell out of the night sky in my heart
As if our footprints are sadly lined up without a future
I seek it as if I breathe it, I want that day's future
If I'm not forgiven in choosing things, at least stop this moment
I want to tell you how much I love you, I want to tell you I love you more than anyone else
You would suffer more if I honestly told you I loved you
Erase my heart
I'll be sure to only search for loveliness now, as I close the door and keep on living
Even so, if I was to be reborn would I not learn my lesson by searching for you?
For the sake of the ever-fleeting miracle
The memories of your lovely gestures flow along my cheek now
The voice that was lost at destination, I'm only repeating it in my eyes
"I'm living for you, I want to be your everything"
But the stars' light has been put out, and greeting another tomorrow
I want to tell you how much I love you, I want to tell you I love you more than anyone else
You would suffer more if I honestly told you I loved you
Erase my heart
It's okay if you're happy, I'll just look up to the starry sky and keep on living
Even so, if I was to be reborn would I not learn my lesson by searching for you?
For the sake of the ever-fleeting miracle
NewS - BANPAIA wa Kaku Katariki / Kato Shigeaki
Baby, can U hear me? ima kimi ni
kiite hoshii hanashi ga arunda
...iya, ore no koto ja nai n dakedo.
sukoshi nagaku naru to omou. ii darou?
ima ja yuumei na SASURAI no
kare no DAME ni wa DAINAMAITO
tsumari 1866 nen
keredo eien no 25
kare no aisuru koibito wa maru de karei ni kirameku Star sapphire
firen naka de shinjimatta no wa Cuz' dan dan Dynamite boom boom!
shoumetsu She was killed by NO-BERU Go to hell nante na
e? doushite kare ga eien no ka? hanashi modosu na yo sore wa BANPAIA dakara sa
kanawanu ai ni towareta
ienu naraba issonacchi maou I'm gonna be...
BANPAIA rashiku ikireru hodo kantan ja nai
akuma dake no sekai sa Turn it up
kawaita karada wo kimi no chi de mita shite I wanna love U, bite U
nureta kubi ni kiba tatete Give me your blood, give me your blood
Baby, can U hear me? jaa tsuzuki
itoshii hito kieta tsugi no hi
'Hey men, do U wanna come with me?'
akuma no yuuwaku miru miru kanraku 'keiyaku!'
te ni ireta fushi sono otoko, kyoubou ni tsuki
eiga ja Gary, Johnny, Tom & Brad
Garlic wa muri Just only blood
mukuwarenu kare no mokuteki wa NO-BERU ano shukuteki sa
gin no kui wo yatsu no mune ni Ready, steady, ready, steady, go 'ouch!'
mokuteki tassei Say yea! Let me hear say
e? NO-BERU wa tokku ni shindeta? BAKA iu na yo AITSU datte BANPAIA sa
I did what I have to do sore demo
mitasarenu fukai yami ni oboreteku...
aimai na agari mono ni wa kyoumi wa nai
yokubou koso ore no AIDENTITI
honshin wa kono kokoro de chanto aishitai
demo karada wa... Dilemma
mou ii sa tsukare chimattanda dakara shuushifu wo
inori wo sasagete taiyou abita mama hai ni naru made
Shall we dance? mazu wa shizuka ni odorimashou
DORAMATI-KU ni torokeru youni
Time has come saigo no negai wa amai Kiss to
mata au hi made Say good bye
BANPAIA rashiku ikirereru hodo kantan ja nai
akuma dake no sekai sa Turn it up
BAN HERUSHINGU? masaka kimi ga... sou datta no ka
damasareta na ai no wana monogatari no EPIRO-GU
Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood
TRANSLATION
Baby can you hear me? Right now
There's a story I want you to listen to
...No, it's not about me.
I think it'll be a bit long. Is that okay?
He's now a famous wanderer
His classmate was dynamite
Basically it was 1886
But he was forever 25 years old
HIs lovely lover was like a magnificantly sparkling star sapphire
She died in a fire because bang bang, dynamite, boom boom!
Termination, she was killed by Nobel, like "go to hell"
Eh? Why is he eternal? Don't go back to that story, it's because he's a vampire
I was captured by love that won't come true
If I don't recover, I want it to be sooner, I'm gonna be...
Living as a vampire isn't easy
It's a world only for demons you see, turn it up
I want to satisfy my thirsty body with your blood, I wanna love you bite you
Stick my fangs into your wet neck, give me your blood
Baby can you hear me? Well, the next part
The day after his beloved person disappeared
"Hey men, do you want to come with me?"
A demon's temptation falls before one's eyes "contract!"
He had immortality in his hands that man, being violent
In movies it's Gary, Johnny, Tom and Brad
Garlic is impossible, just only blood
Unrequited, his objective was Nobel, that arch enemy
With a silver stake to his heart, ready steady ready steady
Objective achieved say yea! let me hear you say it
Eh? Nobel died a long time ago?
Don't be stupid, he's a vampire after all
I did what I have to do, even so
Drowning in the unsatisfaying deep darkness...
I have no interest in vague wine-coloured roses
Desires too, they're my identity
My true feelings are that I want to love properly with this heart
But my body...is a dilemma
It's alright, I'm tired now, that's the end of it
Offer my prayers until I turn into ash as I bathe in the sun
Shall we dance? first of all, let's quietly dance
Dramatically like we're melting
The time has come, my last wish is a sweet kiss
And I'll say good bye until we meet again
Living as a vampire isn't easy
It's a world only for demons you see, turn it up
Van Helsing? You can't be...I see
I was tricked by the trap of love
The story's epilogue
Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood
NewS - PeekaBoo... / Masuda Takahisa
PeekaBoo...
kakusu I c U
hisomu I c truth
Disguised in your perfume
sono mayoi hodoite
"Sh-sh-sh-sh" show me what you got, babe
utsumuite Trying to hide
tsuyogari I can find
narabeta Words are lies
kimochi wo nomikonde
"Sh-sh-sh-sh" show me what you got, babe, oh yeah
OH! boku ni dake
OH! kimi ga miseru
OH! I'm addicted to it... Chit chit chit chit chit.
OH! Now cover your eyes
OH! I'll cover mine
OH! On the count of three... 1.2.3.
*I c U, peekaboo waratte Let's dance
egaiteta youni In our deja vu
I c U, peekaboo tokihanate Dance
hajimeyou yo Slowly our pas de deux
Oh, girl, I like you*
**PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun**
irodzuita sora
hi ga kao dashita
Shinin' like a big, big smile
nukumori hoho tsutau For you, peekaboo
This is what we've gotta do, yeah
OH! kimi dake wo
OH! terasu kara
OH! I'm addicted to U... Chu chu chu chu chu.
OH! Now cover your eyes
OH! I'll cover mine
OH! On the count of three... 1.2.3.
***I c U, peekaboo odorou Let's dance
sukui dasou kokoro From feeling blue
I c U, peekaboo oto no naka Dance
mi wo makase futari de Rendezvous
Oh, girl, I like you***
**repeat
Let's get down on the floor, just you & me
Let's take off on the count of 1 2 3
So cover your eyes
And I'll cover mine
Get down!
...And we'll do it to the break of dawn
*repeat
***repeat
**repeat
TRANSLATION
Hide, I see you
Lurking, I see the truth
Disguised in your perfume
Unwrap the hesitation
"sh-sh-sh-sh" show me what you got babe
Casting you eyes down, trying to hide
Acting tough, I can find
All the words lined up are lies
Swallow the emotions
"sh-sh-sh-sh" show me what you got BABE oh, yeah
Oh! you just
Oh! showed it only to me
Oh! I'm addicted to it... chit chit chit chit chit.
Oh! now cover your eyes
Oh! I'll cover mine
Oh! on the count of three... 1.2.3.
I see you peekaboo, smile, let's dance
Just like how we've described in our deja vus
I see it, peekaboo release it and dance
Let's begin it slowly, our dance for two
Oh, girl I like you
PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun
The sky changed colour
The sun has appeared
Shining like a big big smile
The warm goes along your cheek for you, peekboo
This is what we've gotta do yeah
Oh! it only shines
Oh! on you
Oh! I'm addicted to it... kiss kiss kiss kiss kiss
Oh! now cover your eyes
Oh! I'll cover mine
Oh! on the count of three... 1.2.3.
I see you peekaboo, let's dance, let's dance
Save my heart from feeling blue
I see it peekaboo, in the music, dance
Leave it to me, we'll have a rendezvous
Oh, girl I like you
PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun
Let's get down on the floor just you & me
Let's take off on the count of 1 2 3
So cover your EYES
And I'll cover MINE
Get down!
...and we'll do it to the break of dawn
I see you peekaboo, smile, let's dance
Just like how we've described in our deja vus
I see it, peekaboo release it and dance
Let's begin it slowly, our dance for two
Oh, girl I like you
I see you peekaboo, let's dance, let's dance
Save my heart from feeling blue
I see it peekaboo, in the music, dance
Leave it to me, we'll have a rendezvous
Oh, girl I like you
PeekaBoo... Until the break of DAWN
PeekaBoo... Until the morning SUN
NewS - Addict / Tegoshi Yuya
midara na sono kuchibiru ni obore Ah... my heart falls in you
So many times (daki atte) wasurerarenai ima demo Ah... motomete shimau no
hitori no yoru wo mukaeru tabi junpaku no kajitsu hoshite shimau
moshi mo negai ga kanau nara Oh... soba ni kite subete sasageru kara
*Standin' in the rain kurayami no naka de
Walkin' on the pain kairaku wo sagashi
Lookin' for your sign kanjiteru kimi wo
Get me in your sight minagara hohoemi
Standin' in the rain ugokashite iru ne
Walkin' on the pain damasareteru kedo
Lookin' for your sign sore demo ii kara
Get me in your sight dakasete*
are kara ikusen no yoru wo koe Ah... I cannot forget you
So any times (ima wa mou) mishiranu hito ni dakare Ah... kage sae mienai
'watashi wo nido to hanasenai de' ano amai koe mo gensou nano?
tokei no hari ga modoru nara tada kimi ni aitai kuruisou da yo Wow
Standin' in the rain mou modorenai no?
Walkin' on the pain surechigau futari
Lookin' for you sign naiteru sora ni
Get me in your sight kimochi wo kasanete
Standin' in the rain furikaette mitemo
Walkin' on the pain mada mienai kedo
Lookin' for your sign mou ichido dake de ii
Get me in your sight dakasete
Wow
*repeat
TRANSLATION
So dirty, I want to drown in those lips ah... my hearts falls into you
We've embraced so many times, I can't forget about it even now
Ah...I seek it
Greeting the night on my own so many times, I begin to want the pure fruit
If my wishes were to come true oh... come to my side, I'll give you everything
Standing in the rain, in the dark, walking on the pain, searching for pleasure
Looking for your sign, I can feel it, get me in your sight, I look at you as I smile
Standing in the rain, it's starting to move, walking on the pain, even if I was tricked
Looking for your sign, that's okay, get me in your sight, hold me
I've passed through thousands of nights since then ah...I cannot forget you
Now I'm embracing unknown people, any time
Ah... I see nothing but shadows
"Dont' let go of me again" was that sweet voice an illusion?
If the hands of time were to turn back, I just want to see you, I'm in confusion
Standing in the rain, we can't go back anymore? walking on the pain, missing each other
Looking for your sign, to the crying sky, walking on the pain, emotions pile up
Standing i nthe rain, even if I look back, walking on the pain, I still can't see it
Looking for your sign, just one more time, get me in your sight, hold me
Standing in the rain, in the dark, walking on the pain, searching for pleasure
Looking for your sign, I can feel it, get me in your sight, I look at you as I smile
Standing in the rain, it's starting to move, walking on the pain, even if I was tricked
Looking for your sign, that's okay, get me in your sight, hold me
NewS - FURU SUINGU
tachidomatte ita to shitatte
koko de owari ja nakute
sou nando datte sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de
kienai niji wo mitsuketa to
hashai de ita ne
ano hi no boku ni wa nani ga mietan darou?
nido to modoru koto no nai
hibi wo ureu yori
sukoshi demo sukoshi demo
asu wo negaou
kurushikute kurushikute namida nagareta nara
kanashimi wa kanashimi de owari ja nai n da
souzou mo dekinai kurai
kanjou wo nigirishimete
*tachidomatte ita to shitatte
koko de owari ja nakute
tamerai no hate mae wo muite
jibun ni idomitai
kuzure kaketa yume datte
kanaetai to dake shinjite
sou nando datte sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de*
mienai ashita dato shitemo
hashiridashite yuku
shitataru ase sae ki ni mo shinai de
sou sa dare ni mo yuzurenai
yume no naru hou he
ippo demo ippo demo
fumidashite miyou
kuyashikute kuyashikute afuredasu omoi ga
kono yume mo sono yume mo tsuyoku shite yuku
mou ichido sora wo miage
jounetsu wo nigiri naosu
*repeat
tachidomatte ita to shitatte
yume wa owari ja nakute
sasurai no hate nani wo tou?
jibun dake no tabi
oikomaretatte mae he
KIMI dake ni aru asu he
mou saigo made sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de
FURU SUINGU de
TRANSLATION
I was coming to a stand still
This is not the end
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing
I found a rainbow that wouldn't disappear
And was in high spirits
What exactly did I see on that day?
Rather than lamenting on the days
That I can't go back to
Just a bit, even just a bit
I wished for tomorrow
If it's so painful that the tears start flowing
The sorrow won't end in sadness
Tightly grasp my feelings
Like I've never imagined before
I was coming to a stand still
This is not the end
It's the end of hestitation, face forward
And try to challenge myself
Even the dreams that are crumbling down
Just believe tht they will come true
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing
Even if I can't see tomorrow
I start running
Not caring about the dripping sweat
That's right, towards the sound of dreams
Where I can't surrender to anyone
Just one step, just one step
Try and step forward
It's so frustrating, that my overflowing feelings
Make all of my dreams stronger
Look up at the sky once again
And grasp the passion all over again
I was coming to a stand still
This is not the end
It's the end of hestitation, face forward
And try to challenge myself
Even the dreams that are crumbling down
Just believe tht they will come true
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing
I was coming to a stand still
This is not the end of my dreams
It's the end of wandering, what else do I ask?
It's my own journey
Drive forward
There's a tomorrow just for you
Until my last moment, I throw the die
With all my wishes in it
In full swing
In full swing
credits:hoshi-shizuku@LJ
shinya BASU de kimi wo mita iki wo nomu yo na kurokami
ikisaki wa chigau keredo ORE wa mayowazu tobinoru
hitori ja kanashi sugiru yoru sa dareka to hanashi takatta
kimi mo ureshisou de dochira kara tomonaku te wo nigiru
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
itai hodo kimi ga hoshii yo
mou JIN JIN moete iru karada wa tomaranai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
unazuita kimi dakishimeta
hajira sou no hitomi kurutte shimaisou
yoru no toiki no naka CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
BASU wo sutete futari wa nemureru basho wo sagashita
uya uya shiku fuku wo nugi BE-DO ni suberikomu hana
kono yo ni mo tenshi ga ita no sa sono hada ni furetanda
'koitte suki' nante itazura ni iu kara mai agaru
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
jinsei de ichiban oishii mono
sou NAN NAN nando datte kimi wo daiteitai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
mada mada kimi ga tarinai yo
tsuyu na sono kajitsu kurutte shimaisou
yoru yo samenai de kure CHANKAPA-NA
utsukushii koi ni suru utsukushii koi ni suru yo
utsukushii koi ni suru kara yakusoku suru yo, CHANKAPA-NA
tsuki ga futari wo sagasu kara
konya sekai kara mi wo kakusou
nozoita sono hada wa kasshoku no butou da ne
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
itai hodo kimi ga hoshii yo
mou JIN JIN moete iru karada wa tomaranai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
ORE no ude ni shigami tsuita
kasha na sono kata ni kurutte shimaisou
yoru no toiki no naka CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
TRANSLATION
I saw you on the late night bus, with black hair that took my breath away
My destination was different, but I got on without hesitation
It's too lonely on my own at night, I wanted to talk to somebody
You seemed happy too, I don't know who started it, I grabbed your hand
Baby girl girl my beloved girl
I want you so much it hurts
I'm burning up, I can't stop my body
Baby girl girl my beloved girl
You nodded and I embraced you
Your bashful eyes makes me go mad
In the sighs of the night, my beloved girl, my beloved girl
We ditched the bus and tried to find a place to sleep
Reverently removed our clothes and slid into a bed of flowers
I can't believe there's are angels in this world, I wanted to touch your skin
Things like loving "romance" come out as a tease, flying high
Baby girl girl my beloved girl
The most delicious things in life
Yes, I want to hold you so many more times
Baby girl girl my beloved girl
I haven't gotten enough of you yet
That bare fruit is making me crazy
Please don't end this night, my beloved girl, my beloved girl
Let's fall into beautiful love, we'll fall into beautiful love
I'll make it a beautiful love, I promise you, my beloved girl
The moon is searching for us
Tonight we'll hide from the world
When I peeked at your skin, it was like dark grapes
Baby girl girl my beloved girl
I want you so much it hurts
I'm burning up, I can't stop my body
Baby girl girl my beloved girl
You clung to my arm
Your delicate shoulders are making me go mad
In the sighs of the night, my beloved girl, my beloved girl
My beloved girl
NewS - Starry / Koyama Keiichiro
yozora ni koboreta hoshi ima demo kokoro ni dakishimeteru
mirai no nai futari no ashiato kanashiku narabeta youni
iki wo suru youni motome atta ano hi no mirai ga hoshii
erabu koto mo yurusarenai nara semete kono toki wo tomete
konna ni aishiteru tte tsutaetakute dare yori aishiteru tte tsutaetakute
sunao ni suki dato ieba iu hodo ni kimi wo kurushimete shimau kara
kokoro wo keshite
kono mama itoshisa dake wo sagasu youni boku wa DOA wo shimete ikite yuku darou
sore demo umare kawareta to shitara korizu ni kimi wo sagasu no darou
hakana sugiru kiseki no tame ni
itoshikatta shigusa mo ima de wa hoho wo tsutau omoide
yukiba wo nakushita koe hitomi no oku de kurikaesu dake
'kimi no tame ni boku wa ikite kimi no subete ni naritai'
dakedo hoshi wa mou akari keshite betsu no asa wo mukaeru yo
konna ni aishiteru tte tsutaetakute dare yori aishiteru tte tsutaetakute
sunao ni suki dato ieba iu hodo ni kimi wo kurushimete shimau kara
kokoro wo keshite
kimi ga shiawase nara ii nante hoshizora wo nagamete ikite yuku darou
sore demo umare kawareta to shitara korizu ni kimi wo sagasu no darou
hakana sugiru kiseki no tame ni
TRANSLATION
I still hold the star that fell out of the night sky in my heart
As if our footprints are sadly lined up without a future
I seek it as if I breathe it, I want that day's future
If I'm not forgiven in choosing things, at least stop this moment
I want to tell you how much I love you, I want to tell you I love you more than anyone else
You would suffer more if I honestly told you I loved you
Erase my heart
I'll be sure to only search for loveliness now, as I close the door and keep on living
Even so, if I was to be reborn would I not learn my lesson by searching for you?
For the sake of the ever-fleeting miracle
The memories of your lovely gestures flow along my cheek now
The voice that was lost at destination, I'm only repeating it in my eyes
"I'm living for you, I want to be your everything"
But the stars' light has been put out, and greeting another tomorrow
I want to tell you how much I love you, I want to tell you I love you more than anyone else
You would suffer more if I honestly told you I loved you
Erase my heart
It's okay if you're happy, I'll just look up to the starry sky and keep on living
Even so, if I was to be reborn would I not learn my lesson by searching for you?
For the sake of the ever-fleeting miracle
NewS - BANPAIA wa Kaku Katariki / Kato Shigeaki
Baby, can U hear me? ima kimi ni
kiite hoshii hanashi ga arunda
...iya, ore no koto ja nai n dakedo.
sukoshi nagaku naru to omou. ii darou?
ima ja yuumei na SASURAI no
kare no DAME ni wa DAINAMAITO
tsumari 1866 nen
keredo eien no 25
kare no aisuru koibito wa maru de karei ni kirameku Star sapphire
firen naka de shinjimatta no wa Cuz' dan dan Dynamite boom boom!
shoumetsu She was killed by NO-BERU Go to hell nante na
e? doushite kare ga eien no ka? hanashi modosu na yo sore wa BANPAIA dakara sa
kanawanu ai ni towareta
ienu naraba issonacchi maou I'm gonna be...
BANPAIA rashiku ikireru hodo kantan ja nai
akuma dake no sekai sa Turn it up
kawaita karada wo kimi no chi de mita shite I wanna love U, bite U
nureta kubi ni kiba tatete Give me your blood, give me your blood
Baby, can U hear me? jaa tsuzuki
itoshii hito kieta tsugi no hi
'Hey men, do U wanna come with me?'
akuma no yuuwaku miru miru kanraku 'keiyaku!'
te ni ireta fushi sono otoko, kyoubou ni tsuki
eiga ja Gary, Johnny, Tom & Brad
Garlic wa muri Just only blood
mukuwarenu kare no mokuteki wa NO-BERU ano shukuteki sa
gin no kui wo yatsu no mune ni Ready, steady, ready, steady, go 'ouch!'
mokuteki tassei Say yea! Let me hear say
e? NO-BERU wa tokku ni shindeta? BAKA iu na yo AITSU datte BANPAIA sa
I did what I have to do sore demo
mitasarenu fukai yami ni oboreteku...
aimai na agari mono ni wa kyoumi wa nai
yokubou koso ore no AIDENTITI
honshin wa kono kokoro de chanto aishitai
demo karada wa... Dilemma
mou ii sa tsukare chimattanda dakara shuushifu wo
inori wo sasagete taiyou abita mama hai ni naru made
Shall we dance? mazu wa shizuka ni odorimashou
DORAMATI-KU ni torokeru youni
Time has come saigo no negai wa amai Kiss to
mata au hi made Say good bye
BANPAIA rashiku ikirereru hodo kantan ja nai
akuma dake no sekai sa Turn it up
BAN HERUSHINGU? masaka kimi ga... sou datta no ka
damasareta na ai no wana monogatari no EPIRO-GU
Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood
TRANSLATION
Baby can you hear me? Right now
There's a story I want you to listen to
...No, it's not about me.
I think it'll be a bit long. Is that okay?
He's now a famous wanderer
His classmate was dynamite
Basically it was 1886
But he was forever 25 years old
HIs lovely lover was like a magnificantly sparkling star sapphire
She died in a fire because bang bang, dynamite, boom boom!
Termination, she was killed by Nobel, like "go to hell"
Eh? Why is he eternal? Don't go back to that story, it's because he's a vampire
I was captured by love that won't come true
If I don't recover, I want it to be sooner, I'm gonna be...
Living as a vampire isn't easy
It's a world only for demons you see, turn it up
I want to satisfy my thirsty body with your blood, I wanna love you bite you
Stick my fangs into your wet neck, give me your blood
Baby can you hear me? Well, the next part
The day after his beloved person disappeared
"Hey men, do you want to come with me?"
A demon's temptation falls before one's eyes "contract!"
He had immortality in his hands that man, being violent
In movies it's Gary, Johnny, Tom and Brad
Garlic is impossible, just only blood
Unrequited, his objective was Nobel, that arch enemy
With a silver stake to his heart, ready steady ready steady
Objective achieved say yea! let me hear you say it
Eh? Nobel died a long time ago?
Don't be stupid, he's a vampire after all
I did what I have to do, even so
Drowning in the unsatisfaying deep darkness...
I have no interest in vague wine-coloured roses
Desires too, they're my identity
My true feelings are that I want to love properly with this heart
But my body...is a dilemma
It's alright, I'm tired now, that's the end of it
Offer my prayers until I turn into ash as I bathe in the sun
Shall we dance? first of all, let's quietly dance
Dramatically like we're melting
The time has come, my last wish is a sweet kiss
And I'll say good bye until we meet again
Living as a vampire isn't easy
It's a world only for demons you see, turn it up
Van Helsing? You can't be...I see
I was tricked by the trap of love
The story's epilogue
Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood
NewS - PeekaBoo... / Masuda Takahisa
PeekaBoo...
kakusu I c U
hisomu I c truth
Disguised in your perfume
sono mayoi hodoite
"Sh-sh-sh-sh" show me what you got, babe
utsumuite Trying to hide
tsuyogari I can find
narabeta Words are lies
kimochi wo nomikonde
"Sh-sh-sh-sh" show me what you got, babe, oh yeah
OH! boku ni dake
OH! kimi ga miseru
OH! I'm addicted to it... Chit chit chit chit chit.
OH! Now cover your eyes
OH! I'll cover mine
OH! On the count of three... 1.2.3.
*I c U, peekaboo waratte Let's dance
egaiteta youni In our deja vu
I c U, peekaboo tokihanate Dance
hajimeyou yo Slowly our pas de deux
Oh, girl, I like you*
**PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun**
irodzuita sora
hi ga kao dashita
Shinin' like a big, big smile
nukumori hoho tsutau For you, peekaboo
This is what we've gotta do, yeah
OH! kimi dake wo
OH! terasu kara
OH! I'm addicted to U... Chu chu chu chu chu.
OH! Now cover your eyes
OH! I'll cover mine
OH! On the count of three... 1.2.3.
***I c U, peekaboo odorou Let's dance
sukui dasou kokoro From feeling blue
I c U, peekaboo oto no naka Dance
mi wo makase futari de Rendezvous
Oh, girl, I like you***
**repeat
Let's get down on the floor, just you & me
Let's take off on the count of 1 2 3
So cover your eyes
And I'll cover mine
Get down!
...And we'll do it to the break of dawn
*repeat
***repeat
**repeat
TRANSLATION
Hide, I see you
Lurking, I see the truth
Disguised in your perfume
Unwrap the hesitation
"sh-sh-sh-sh" show me what you got babe
Casting you eyes down, trying to hide
Acting tough, I can find
All the words lined up are lies
Swallow the emotions
"sh-sh-sh-sh" show me what you got BABE oh, yeah
Oh! you just
Oh! showed it only to me
Oh! I'm addicted to it... chit chit chit chit chit.
Oh! now cover your eyes
Oh! I'll cover mine
Oh! on the count of three... 1.2.3.
I see you peekaboo, smile, let's dance
Just like how we've described in our deja vus
I see it, peekaboo release it and dance
Let's begin it slowly, our dance for two
Oh, girl I like you
PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun
The sky changed colour
The sun has appeared
Shining like a big big smile
The warm goes along your cheek for you, peekboo
This is what we've gotta do yeah
Oh! it only shines
Oh! on you
Oh! I'm addicted to it... kiss kiss kiss kiss kiss
Oh! now cover your eyes
Oh! I'll cover mine
Oh! on the count of three... 1.2.3.
I see you peekaboo, let's dance, let's dance
Save my heart from feeling blue
I see it peekaboo, in the music, dance
Leave it to me, we'll have a rendezvous
Oh, girl I like you
PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun
Let's get down on the floor just you & me
Let's take off on the count of 1 2 3
So cover your EYES
And I'll cover MINE
Get down!
...and we'll do it to the break of dawn
I see you peekaboo, smile, let's dance
Just like how we've described in our deja vus
I see it, peekaboo release it and dance
Let's begin it slowly, our dance for two
Oh, girl I like you
I see you peekaboo, let's dance, let's dance
Save my heart from feeling blue
I see it peekaboo, in the music, dance
Leave it to me, we'll have a rendezvous
Oh, girl I like you
PeekaBoo... Until the break of DAWN
PeekaBoo... Until the morning SUN
NewS - Addict / Tegoshi Yuya
midara na sono kuchibiru ni obore Ah... my heart falls in you
So many times (daki atte) wasurerarenai ima demo Ah... motomete shimau no
hitori no yoru wo mukaeru tabi junpaku no kajitsu hoshite shimau
moshi mo negai ga kanau nara Oh... soba ni kite subete sasageru kara
*Standin' in the rain kurayami no naka de
Walkin' on the pain kairaku wo sagashi
Lookin' for your sign kanjiteru kimi wo
Get me in your sight minagara hohoemi
Standin' in the rain ugokashite iru ne
Walkin' on the pain damasareteru kedo
Lookin' for your sign sore demo ii kara
Get me in your sight dakasete*
are kara ikusen no yoru wo koe Ah... I cannot forget you
So any times (ima wa mou) mishiranu hito ni dakare Ah... kage sae mienai
'watashi wo nido to hanasenai de' ano amai koe mo gensou nano?
tokei no hari ga modoru nara tada kimi ni aitai kuruisou da yo Wow
Standin' in the rain mou modorenai no?
Walkin' on the pain surechigau futari
Lookin' for you sign naiteru sora ni
Get me in your sight kimochi wo kasanete
Standin' in the rain furikaette mitemo
Walkin' on the pain mada mienai kedo
Lookin' for your sign mou ichido dake de ii
Get me in your sight dakasete
Wow
*repeat
TRANSLATION
So dirty, I want to drown in those lips ah... my hearts falls into you
We've embraced so many times, I can't forget about it even now
Ah...I seek it
Greeting the night on my own so many times, I begin to want the pure fruit
If my wishes were to come true oh... come to my side, I'll give you everything
Standing in the rain, in the dark, walking on the pain, searching for pleasure
Looking for your sign, I can feel it, get me in your sight, I look at you as I smile
Standing in the rain, it's starting to move, walking on the pain, even if I was tricked
Looking for your sign, that's okay, get me in your sight, hold me
I've passed through thousands of nights since then ah...I cannot forget you
Now I'm embracing unknown people, any time
Ah... I see nothing but shadows
"Dont' let go of me again" was that sweet voice an illusion?
If the hands of time were to turn back, I just want to see you, I'm in confusion
Standing in the rain, we can't go back anymore? walking on the pain, missing each other
Looking for your sign, to the crying sky, walking on the pain, emotions pile up
Standing i nthe rain, even if I look back, walking on the pain, I still can't see it
Looking for your sign, just one more time, get me in your sight, hold me
Standing in the rain, in the dark, walking on the pain, searching for pleasure
Looking for your sign, I can feel it, get me in your sight, I look at you as I smile
Standing in the rain, it's starting to move, walking on the pain, even if I was tricked
Looking for your sign, that's okay, get me in your sight, hold me
NewS - FURU SUINGU
tachidomatte ita to shitatte
koko de owari ja nakute
sou nando datte sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de
kienai niji wo mitsuketa to
hashai de ita ne
ano hi no boku ni wa nani ga mietan darou?
nido to modoru koto no nai
hibi wo ureu yori
sukoshi demo sukoshi demo
asu wo negaou
kurushikute kurushikute namida nagareta nara
kanashimi wa kanashimi de owari ja nai n da
souzou mo dekinai kurai
kanjou wo nigirishimete
*tachidomatte ita to shitatte
koko de owari ja nakute
tamerai no hate mae wo muite
jibun ni idomitai
kuzure kaketa yume datte
kanaetai to dake shinjite
sou nando datte sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de*
mienai ashita dato shitemo
hashiridashite yuku
shitataru ase sae ki ni mo shinai de
sou sa dare ni mo yuzurenai
yume no naru hou he
ippo demo ippo demo
fumidashite miyou
kuyashikute kuyashikute afuredasu omoi ga
kono yume mo sono yume mo tsuyoku shite yuku
mou ichido sora wo miage
jounetsu wo nigiri naosu
*repeat
tachidomatte ita to shitatte
yume wa owari ja nakute
sasurai no hate nani wo tou?
jibun dake no tabi
oikomaretatte mae he
KIMI dake ni aru asu he
mou saigo made sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de
FURU SUINGU de
TRANSLATION
I was coming to a stand still
This is not the end
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing
I found a rainbow that wouldn't disappear
And was in high spirits
What exactly did I see on that day?
Rather than lamenting on the days
That I can't go back to
Just a bit, even just a bit
I wished for tomorrow
If it's so painful that the tears start flowing
The sorrow won't end in sadness
Tightly grasp my feelings
Like I've never imagined before
I was coming to a stand still
This is not the end
It's the end of hestitation, face forward
And try to challenge myself
Even the dreams that are crumbling down
Just believe tht they will come true
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing
Even if I can't see tomorrow
I start running
Not caring about the dripping sweat
That's right, towards the sound of dreams
Where I can't surrender to anyone
Just one step, just one step
Try and step forward
It's so frustrating, that my overflowing feelings
Make all of my dreams stronger
Look up at the sky once again
And grasp the passion all over again
I was coming to a stand still
This is not the end
It's the end of hestitation, face forward
And try to challenge myself
Even the dreams that are crumbling down
Just believe tht they will come true
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing
I was coming to a stand still
This is not the end of my dreams
It's the end of wandering, what else do I ask?
It's my own journey
Drive forward
There's a tomorrow just for you
Until my last moment, I throw the die
With all my wishes in it
In full swing
In full swing
credits:hoshi-shizuku@LJ
20 Temmuz 2012 Cuma
Ajda Pekkan Ben Yanmışım Şarkisi Dinle
Ajda Pekkan;2012 Ben Yanmışım adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Ajda Pekkan Ben Yanmışım,Ben Yanmışım,2012 Ajda Pekkan Ben Yanmışım,Ajda Pekkan Ben Yanmışım Şarkısı,Ajda Pekkan Ben Yanmışım Klip
18 Temmuz 2012 Çarşamba
Doğuş Ben Ağlarken Şarkisi Dinle
Doğuş,2012 Ben Ağlarken şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Doğuş Ben Ağlarken,Doğuş Ben Ağlarken Klip,2012 Doğuş Ben Ağlarken,Doğuş Ben Ağlarken Şarkısı
Nil Karaibrahimgil Ben Buraya Çıplak Geldim Şarkisi Dinle
Nil Karaibrahimgil;2012 Ben Buraya Çıplak Geldim adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Nil Karaibrahimgil Ben Buraya Çıplak Geldim,Nil Karaibrahimgil Ben Buraya Çıplak Geldim Şarkısı,Nil Karaibrahimgil Ben Buraya Çıplak Geldim Klip
Yusuf Güney Kader Rüzgarı Şarkisi Dinle
Yusuf Güney;2012 Kader Rüzgarı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Yusuf Güney Kader Rüzgarı,Kader Rüzgarı,2012 Yusuf Güney Kader Rüzgarı,Yusuf Güney Kader Rüzgarı Klip
17 Temmuz 2012 Salı
Emir Makina Şarkisi Dinle
Emir;2012 Makina adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı tanıtım amaçlı sitemizden dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Emir Makina,2012 Emir Makina,Emir Makina Klip,Emir Makina Şarkısı
16 Temmuz 2012 Pazartesi
Sibel Bilgiç Alışamadım Şarkisi Dinle
Sibel Bilgiç;Alışamadım şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Sibel Bilgiç Alışamadım,Sibel Bilgiç Alışamadım Klip,Sibel Bilgiç Alışamadım Şarkısı
Yonca Lodi Sana Bir Şey Olmasın Şarkisi Dinle
Yonca Lodi;Sana Bir Şey Olmasın şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden tanıtım amaçlı dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Yonca Lodi Sana Bir Şey Olmasın,Yonca Lodi Sana Bir Şey Olmasın Klip,Yonca Lodi Sana Bir Şey Olmasın Şarkısı
Özcan Deniz Yapmak Lazım Şarkisi Dinle
Özca Deniz,2012 Yapmak Lazım adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Özcan Deniz Yapmak Lazım,Yapmak Lazım,Özcan Deniz Yapmak Lazım,2012 Özcan Deniz Yapmak Lazım
Hatırla ma'ziyi mes'udu sen de ben gibi yan
Hatırla ma'ziyi mes'udu sen de ben gibi yan
Hatırla ma'ziyi mes'udu sen de ben gibi yan
Tulua bak beni yad et guruba bak beni an
Unutmadım seni ömrümde bir dakika inan
Tulua bak beni yad et guruba bak beni an
(Ahh) Zemini türlü çiçeklerle süsledikçe bahar
Dalar terennüme gülşende tatlı tatlı hezar
Hatırla sen de beni her dakika sevgili yar
Unutmadım seni ömrümde bir dakika inan
Tulua
Scandal - Taiyou Scandalous single lyrics + translations
SCANDAL - Taiyou Scandalous
Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU
Kagami no naka joudan?
Toorisugite yuku
UWASA banashi FIIBAA
Kodomodamashi akirechau no yo
Kokoro no oku FAITAA
Moeagaru shoudou wa
Osore shirazu FAIYAA
Sonna koto mo kidzukanai no?
Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Dokidoki suru yo na mitaiken
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI
Tsurenai hibi NOKKUAUTO
Afure dashita jounetsu wa
SUTOKKU shitetara
Kooritsuite ugokanai yo
Yozora ni hanabi ga maiochiru
Demo watashi no inori wa todokanai
Kakushi kirenai no munasawagi
Mada minu ashita wa sugu soko
Omoi wa kawaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamiau honnou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Joushou shikou de ii'n ja nai?
Shiranai sekai he SHOO TAIMU
Uwaki na natsu BEIBII REIDII
Kami-sama hohoende
Tokechai sou na yume wo mitai yo
Dokomade itte mo makkurayami de
Guru guru mawaru meiro no naka
Kono saki ni kotae ga aru no nara
Tomannaide hora hashiri tsudzukeyou
Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Hakanaku yureteru yume moyou
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai
Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI
Hageshiku nakucha ne! Nakucha ne! Nakucha ne!
Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU
TRANSLATION
English Translation
Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the bursting me is the sun
It's quite scandalous
Is this a joke in the mirror?
There's gossip fever passing through
I'm tired of this child's play
A fighter inside of my heart
My burning impulses are a fearless fire
Haven't you noticed such things?
A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
I haven't experienced this nervousness yet
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding
It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay
Knocked out by unkind days
When you stock overflowing passion
It'll freeze and won't work
Fireworks dance and fall in the night sky
But my prayers won't be answered
I can't hide my uneasiness
The still unseen tomorrow is almost here
These feelings won't change
It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
My intertwining instincts are burning my soul
There's nothing wrong with wanting to become better, right?
Showtime to an unknown world
An unfaithful summer baby lady
God is laughing
I want to have a dissolving dream
No matter where you go in this total darkness
You're going round and round in a maze
If there's an answer after this, don't stop
Hey, keep running
A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
A fleeting, swaying dream pattern
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding
It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay
You have to go crazy! Have to! Have to!
Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the sun is the bursting me
It's quite scandalous
credits:scandal-heaven
Almond Crush (SCANDAL) - Koi no hajimari wa diet
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Kyou watashi ga kimi ni koishita koto
Kimi to naranderu toko wo
Sotto souzou shite mita
Ikura hosei wo kakete mo
Chotto kibishii ki ga shita
Omoitattara DAIETTO
Ashita ja osoi ima sugu hajime you
Amae gachi na SAPURIMENTO
Sonna oishii hanashi wa nai'n da
"Yooshi, kyou kara DAIETTO ganbaruzo?!"
"N~, mazu, nani sun no?"
"Iroiro zasshi katte kita kara, toriaezu jouhou wo, eru!"
"Sokkara ka yo"
"Issho ni yomo~ yoo!"
"Ee, ii yo watashi wa"
"Yomo~tte~!"
"Iitte"
"A, jaa okashi to JUUSU katte kite?"
"Mou ii kara soto hashitte koi yo"
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Dare mo mada kidzuite inai
Ima watashi ga kimi ni koishiteru to
Nagaku kibishii hibi ni wa
Kitto owari wa nai no ne
DORESSHINGU no shurui mo
Chotto genkai ga aru no
Omoidashitara DAIETTO
Ishiki shiteru uchi wa mada dame kana?
Ki ni naru kyou no MAI WEITO
Sou kantan ni heri wa shinai kedo
"N~ zenzen hettenai. Konna'n chau, konna'n chau no ni!"
"Sorya sou desho. Sonna kantan ni yasetara dare mo kurou shimase~n"
"Zettai okashii wa!"
"Okashiku nee yo"
"Kono kagami yuganderu wa!"
"Yugande mase~n!"
"Kono kamera mo koware teru wa!"
"Mou ii kara soto hashitte koi tte"
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Kimi no egao ga totemo suteki na koto
Aa akogare wa
Kimi no JURIETTO
Aa kurushii no wa koi no sei?
Nee oshiete
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Inai inai inai nai nai
Kitto dare mo mada kidzuite inai
Koko de watashi wa koi wo shita kedo
Otokonoko wa kitto shiranai
Kono doryoku wa kimi no tame de wa nai!
TRANSLATION
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I fell in love with you today
I tried to secretly imagine
Standing side by side with you
No matter how I've tried to compensate
I have a feeling I was a little harsh
I've decided to go on a diet
Tomorrow's too late; I'll start right now
Depending on supplements
That's not a delicious story
"All right, I'll do my best on my diet starting today!"
"Hm, what are you going to do first?"
"I went and bought a lot of magazines, so first is to get info!"
"You're starting from there, huh"
"Read them with me!"
"Eh, that's all right"
"Read them!"
"I'll pass"
"Ah, then wanna go out and get sweets and juice?"
"Geez, just go outside and do some running"
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I'm in love with you
There's no end
To the long and relentless days
There's a bit of a limit
For types of dressing
I remembered my diet
If I'm aware of it, is it not yet hopeless?
I'm anxious about my weight today
Though it isn't that easy to lose weight
"Hm, I'm not losing weight at all. Even though I'm going through all this trouble!"
"Of course. If you could lose weight that easily then it wouldn't be hard for anyone"
"It's definitely weird!"
"It's not weird"
"This mirror is distorted!"
"It's not distorted!"
"This camera is broken too!"
"Geez, I told you to just go outside and do some running"
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That your smile is wonderful
Ah, my longing
Is to be your Juliet
Ah, is it difficult because of love?
Hey, tell me
I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
Yet, yet, yetyetyet
I'm sure no one's noticed yet
I fell in love here
I'm sure this boy doesn't know
This effort isn't for you!
credits:scandal-heaven
Degree Of Bond Bond (SCANDAL) - Cherry Jam
ONE For the treble two For the bass
Kibun de kaeru FATTOSHUUREESU
Komono dzukai ga SENSU ii
CHERII JAMU no amai kaori kanjite
Chotto senobi no Fresh beats
Toki ni FOOMARU hanayaka ni enjite
Machi no TORENDO sarari to toriire
DOONATSU hoobari odekake
Just a beat It's a beat
Shita de torokeru gokujou no aji
PERORI to itadaku PAAFEKUTO SUITSU
CHERII JAMU
CHERII JAMU
CHERII JAMU
CHERII JAMU
Do bon do bon do in the place to be
Kibun de kaeru marude PURINTO T
DORON DORON to kawaru TORENDO
Kugidzuke ano zasshi no KOODINEETO
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
NYUU ARAIVARU RETORORIBAIBARU
DOTTO SUTORAIPU JIOMETORIKKU
Mayoeru jidai no RIIDAA TOPPURANKAA
MAMITASUTIMO iketeru itsumo!
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
Asa me ga same Everyday It's a new day
SANSHAIN REIBAN DORESU APPU suru no new way
Nee o-cha ni shinai? Eiga ni shinai? Kitto uppun wa haruka EITO MAIRU
KARAFURU na MIRAKURU wa mirai kara kuru mou me no mae
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
FASSHON ga nai to hajimannai
OSHARE shite Rock suru Party time
CHERII wo sukoshi dake ajiwaitai
Shita de torokeru kono gokujou no STYLE
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
OSHARE suki suki sureba UKI UKI
NEIRU mo MEIKU mo KA.N.PE.KI
SARARI kimawashi KAFE ja mattari
Toshi densetsu de oosawagi
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
INI MINI MAINI MO amai mono ni wa me ga nai no
MAMI TOMOMI ni mo DERAKKUSU na SUIITSU wa nai no?
Oshaberi MAJIKKU KARUTO ROMANCHIKKU
Hi ga tsuku MACCHI aitsu ni TACCHI
CHERII JAMU...
We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
TRANSLATION
ONE For the treble two For the bass
A change in mood like a fat shoelace
Using accessories with a good sense
Feel the sweet scent of cherry jam
Fresh beats of stretching out a little
Sometimes formal, playing to the nines
Taking in the trends of this town without delay
About to leave, mouth full of donuts
Just a beat It's a beat
An exquisite taste melting on your tongue
Sticking out your tongue and getting perfect sweets
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Dobondobondo in the place to be
A change in mood like a print T
Sneaking out of changing trends
Coordinating that magazine I'm hooked on
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
New arrival: retro revival
Dots, stripes, geometric
Top ranked leaders of the lost age
Mamitasu + Timo, cool as always!
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Waking up in the morning; Everyday It's a new day
Sunshine, Ray-Bans, a new way of dressing up
Hey, want some tea? Watch a movie? Surely your resentment is 8 miles away
A colorful miracle will come from the future; it's already in front of you
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
You can't start without fashion
Dressed up, doing rock, party time
I want to taste a little bit of cherry
It melts on your tongue, this superb STYLE
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Style is a matter of taste; I'm excited
My nails and makeup are p-e-r-f-e-c-t
Wearing a mawashi without hesitation; chilling at a cafe
An uproar over an urban legend
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Eeny, meeny, miny, moe; I have a weakness for sweets
Mami + Tomomi; no deluxe sweets?
Chattering magic, cult romantic
Touching an ignited match
We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
credits:scandal-heaven
SCANDAL - Welcome home
Natsukashii INTONEISHON ga afureteru chikatetsu no HOOMU
Are kara dore kurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de
Kokoro ga ore sou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte
Sobietatsu kousou BIRU ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni naru'n da kono te ni wa mada nannimo tsukametenai
Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Sono kotoba de mouichido aruki daseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyutto dakishimete
Mada mada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete
Donna ni
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashite kukara ne
TRANSLATION
A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been since then?
Time hasn't stopped with each day
When my heart was almost broken
I remembered that scenery, that scent, the me back then
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry
A warm power is filling me up
I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
I get nervous sometimes; I still haven't grasped anything in these hands
I'm fine; it's okay not to worry
That reply has become a habit, even when it's useless to tell the truth
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll embrace the forgotten emotions in my heart
I can still go farther than this!
There's no way I can't get over this!
I believe that; I'll always have my eyes fixed on it
No matter
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
Someday I'll shine brighter and brighter so I can go home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town
credits:scandal-heaven
15 Temmuz 2012 Pazar
Hakan Altun Yaz Bana Şarkisi Dinle
Hakan Altun;2012 Yaz Bana adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Hakan Altun Yaz Bana,2012 Hakan Altun Yaz Bana,Hakan Altun Yaz Bana Şarkısı,Hakan Altun Yaz Bana Klip
13 Temmuz 2012 Cuma
Görevimiz Diesel Reboot!
Bir bumads advertorial içeriğidir.
Diesel, yakın zamanda yeni bir kampanyaya, daha doğrusu bir projeye başladı. #dieselreboot projesi Diesel’in diğer işleri gibi oldukça yaratıcı ve cesur.
Projenin merkezinde tumblr var. dieselreboot.tumblr.com adresine girdiğinizde Diesel size moda ile ilgili çeşitli görevler
Soner Arıca Sen Giderken Şarkisi Dinle
Soner Arıca;Sen Giderken adlı şarkısı sitemize eklenmiştir.Şarkıyı sitemizden online olarak dinleyebilirsiniz.
İlgili Aramalar: Soner Arıca Sen Giderken,Soner Arıca Sen Giderken Şarkısı,Soner Arıca Sen Giderken Klip
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)