6 Kasım 2010 Cumartesi

Abe Mao - 19 sai no uta single lyrics + translations

01 19 sai no uta

Iki o shiteiru no ka inaka mo wakaranu hibi ni
Te ni ireta jiyū o moteamashi nagasareteru
Nano o motometa no ka doko ni yukitakatta no ka
Te ni ireta yasuragi no naka de gomakashi me o somuketeru

Ikudo mo yumemiteita sekai de utau no wa
Osoraku konna boku de wa nakatta

Owattari shinai shōdō tomattari shinai kodō
Mada shinjitetai noni miushinai hajimete n da

Itsu nigekireru no ka itsu ni nareba owaru no ka
Tada konasu yō na hibi no naka de sore bakari o sagashiteru
Ushinau mono nante mada nani hitotsu nai noni
Mamori ni irihajimeteru boku o kowashite

Unetta koe wa 'shōdō' kakinarasu, kore 'kodō'
Mada shinjisasetete yo
Mada owarasetakunai yo

Mitasarehajimete shimatta boku o nonoshitte
Miushinatteru boku o kowashite

Owattari shinai shōdō tomattari shinai kodō
Mada shinjisasetete yo mada owarasetakunai yo
Mada owarasetakunai yo

TRANSLATION

These days when I don't even know if I’m breathing or not
Have given me freedom, but I don’t know what do with it and get swept away
What did I want? Where did I want to go?
I look away and hide in the peace I’ve found

In all those dreams I had about singing in this world
I probably wasn’t like this

Unending impulses and an unstopping pulse
I still wanna believe, but I'm starting to lose sight

When can I get away? When will this end?
That’s all I'm looking for in these days of nothing but performing
Break this person I’ve become, who’s slipping into preservation mode
Despite still not having a single thing to lose

The surging voice that strums my impulses – that’s my pulse
Let me keep believing
I don’t want to end it yet

Curse me for beginning to be satisfied
Break this person I’ve become, who’s losing sight

Unending impulses and an unstopping pulse
Let me keep believing, I don’t want to end it yet
I don’t want to end it yet


02 Ai ni Iku

Kyū ni anata ni aitaku natte dakishimete hoshiku natte
Dōshiyō mo naku aitaku natte kono omoi tomerarenakute

Aru asa anata no yume o mite me ga samete, samishiku naite
Soshitara hontō ni aitaku natte tobidashita kono mi hitotsu de

Arigane wa zenbu kieta kedo ima ja nakya dame na ki ga shite

Mō ichido kono namae anata ni yonde hoshikute ai ni yuku
Ano asa no hidoi koto mo zenbu yurushite hoshikute
Ai ni yuku aitakute...

'Hitome aetara jūbun da' nante sonna no kōjitsu ni suginakute
Dakedo mo sō demo iwanakucha anata, kao mo misete kurenai to omotte

Mō ano kawaii egao wa mukete wa kurenai kamo shirenai kedo

Dōka mada, sono migi no kata wa hoka no dake ni mo kasanaide
Watashi mada, akirametenai kara mada owattenai kara dakara

Watashi, ima, nani mo kamo o sutete anata no moto e ai ni yuku
Datte mada, dekiru koto subete wa shiteinai ki ga shiteru kara

Mō ichido kono namae anata ni yonde hoshikute ai ni yuku
Ano asa no hidoi koto mo zenbu yurushite hoshikute
Ai ni yuku aitakute...


TRANSLATION

I suddenly miss you, and want you to hold me
I just can’t help missing you, I can't stop this feeling

One morning I had a dream of you, then when I woke up I felt so lonely that I cried
And I really missed you, so much that I rushed out without taking anything with me

I don't have any money on me, but I've got a feeling I've gotta go now

I’m going to you because I want to hear you say my name again
I’m going to you because I want you to forgive me
For all the horrible things I did that morning, I miss you...

“Just a glimpse is enough” is nothing but an excuse
But I thought if I didn’t say that you wouldn’t show your face at all

You might never show me your cute smile again, but

Please don’t lend your left shoulder to someone else yet
Because I haven’t given up yet, because it’s not over yet, so...

I'm throwing everything else aside right now and going to you
Cause I’ve got a feeling I haven’t done all I can yet

I’m going to you because I want to hear you say my name again
I’m going to you because I want you to forgive me
For all the horrible things I did that morning, I miss you...


03 Morning

Anata no kubi ni kisu o suru
Doyōbi no asa, ame no nioi
Tokei no hari wa tomareba ii
Nemuru anata o tsunagitai

Jikan ga kowai no doko ni mo ikanaide

Ashita no koto wa mada kuchi ni shinaide
Ashita shindara sono toki wa te o tsunaideyō

Wagamama iwanai, shimattoku
Kokoro no naka de, negattoku
'Hontō wa iya yo mada ikanaide'
Nemuru anata o shibaritai

Kodoku ga kowai no oite wa ikaniade

Ashita de ii ja nai mada kaeranaide
Ashita mo issho ni kō yatte te o tsunaideyō

Atashi dake no hito ni wa natte kurenai no shitteiru kara
Semete ima wa tonari ni nemuru watashi dake o mitete yo nee

Ashita de ii ja nai mada kaeranaide
Ashita wa dare no moto e yuku no?

Ashita no koto wa mada kuchi ni shinaide
Ashita shindara sono toki wa te o tsunaideyō
Nee atashi to te o tsunaideyō

TRANSLATION

I kiss your neck
Saturday morning, the small of rain
I wish the hands of the clock would stop
I want to join you to me as you sleep

I’m scared of time, don't go anywhere

Don't talk about tomorrow yet
If we die tomorrow, let’s do it hand in hand

I won’t say something selfish, I’ll keep it to myself
I’ll pray in my heart
“Don’t go get, the truth is I couldn’t bear it”
I want to tie you to me as you sleep

I’m scared of being lonely, don't leave me

Don’t go home yet, you can go home tomorrow
Let’s hold hands like this again tomorrow

I know you won’t be only mine
So just for now, be by my side now and look only at me

Don’t go home yet, you can go home tomorrow
Who are you going to tomorrow?

Don't talk about tomorrow yet
If we die tomorrow, let’s do it hand in hand
Hey, hold hands with me

crediuts:kiwi musume

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder