01 AGAIN
Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni
Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
Anokoro mitai ni tte modoritai wake ja nai no
Nakushite kita sora wo sagashite'ru
Wakatte kuremasu you ni
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Zutto kurushiku seotte'ku n da
Deguchi mienai kanjou meiro ni
Dare wo matte'ru no?
Shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni
motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretai n da
... Genjitsutte yatsu ka?
Kanaeru tame ni ikite'ru n datte
Wasurechai sou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatte'rarenai kara
... Kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho
(I'M ON THE WAY)
natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan
Ayamara nakucha ikenai yo ne AH gomen ne
Umaku ienakute shimpai kaketa mama datta ne
Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara
Wakatte kuremasu you ni
Sotto me wo tojita'n da mitakunai mono made mie'n da mon
Iranai uwasa ni chotto
hajimete kiku hatsugen docchi
Mukaiattara tomodachi datte
Uso wa yamete ne
Fukai HAATO ga iradatsu you ni karada'n naka moete iru'n da
Hontou wa kitai shiten no
Genjitsutte yatsu ka
Kanaeru tame ni ikite'ru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatte'rarenai kara
... Kaeru basho mo nai no
Yasashisa niwa itsumo kansha shite'ru
Dakara tsuyoku naritai
(I'M ON THE WAY)
susumu tame ni
Teki mo mikata mo kangei jan
Douyatte tsugi no DOA ake'ru n dakke kangaeteru
Mou hikikaesenai
monogatari
hajimatte'ru n da
Me wo samase
me wo samase
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho?
Yarinokoshite'ru koto
Yarinaoshite mitai kara
Mou ichido yukou ka?
Kanaeru tame ni ikite'ru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatte'rarenai kara
... Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shite'ru
Dakara tsuyoku naritai
(I'M ON THE WAY)
natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan
TRANSLATION
I thought i was running after something carried over from my dreams,
Yet i'm stumbling into people on this narrow, winding road.
It's not like i want to go back to the way things were back then,
I'm just searching for the sky i've lost.
I hope you understand.
Stop making that sad face as though you were a victim.
Sins don't end with tears,
You have to carry the pain forever.
who am i waiting for, in this maze of emotions
with no way out in sight?
I want to purge myself more simply,
As if writing in a blank notebook
What is it I want to escape from?
... is it reality?
"What am i living for?"
In the middle of the night, I could almost forget.
I can't put up with playing it safe.
... I've got nowhere to go home to.
There's still so much in life to remove this feeling.
(I'm on the way)
I even welcome this pain
for the things i miss
I have to apologize for this. Ah, I'm sorry.
I can't say it well. I'm just causing worry.
Everything that I embraced that day. Everything that I will embrace tomorrow
I will not arrange them in any order.
I hope you understand. I closed my eyes
but I could still see things I do not want to see.
Unnecessary rumors that I hear for the first time, so what?
"Face it and you will be friends"
Don't tell lies like these.
My heart being agitated from deep inside,
a burning sensation runs through my body.
Actually I'm expecting something
from this thing called "reality".
It makes me want to scream that we're alive
For things to come true. Can you hear me?
I can't put up with playing it safe.
... I've got nowhere to go home to.
I'm always grateful for kindness
That's why i want to grow stronger,
(I'm on the way)
...to march on.
I welcome friends and foes.
How do I open the next door? I'm thinking.
I can't take back this story that has begun.
Open your eyes.
Open your eyes.
I still have too long a life ahead
to get rid of these feelings, right?
I want to try doing over
the things I've left undone
Shall we go AGAIN?
It makes me want to scream that we're alive
For things to come true. Can you hear me?
I can't put up with playing it safe.
... I've got nowhere to go home to.
I'm always grateful for kindness
That's why I want to grow stronger,
(I'm on the way)
I even welcome this pain
for the things i miss
02 SEA
ochikonde shimau you na koto mo
ikiteireba wa touzen no you ni aru satte
yawarakana hizashi no naka ni cry
itsudatte oshietekureru
kaze no naka hohoendeiru
himawari ga saku kisetsu ni nattanara
ai ni yukou ai ni yukou oohh
yasashikunareru
ano umi wa hi made mo mado kara miemasu ka?
minna, minna, genki desu ka?
itsumademo naitecha ikenai ne
yasuragi no tsugi ni wa mata shiren datte
sonna fuuni kangaetara kurushikunaru no ne
omoide wa odayakana mama cry
okoshite okitai no yo
nami no oto kikoetekuru
sunahama wo hadashi de kakemawattekita
ureshikute, ureshikute ahhh
uta wo gushizu sanda
furusato no sora wo miagetarishimasu ka?
wasureteta, wasureteta ahhhh
itsumademo naitecha ikenai ne
subete wo hoshigatte bakari ja
saki hewa chotto
susumenai tte wakatterunda
atashi ni datte
ano koro ni mieta mirai wa
motto kagayaiteita kara
himawari ga saku kisetsu ni natta nara
ai ni yukou ai ni yukou
yasashiku nareru
ano umi wa ima demo mado kara miemasu ka?
minna minna genki desu ka?
itsumademo naitecha ikenai ne
itsumo arigatou
la la la la la la la la la
oh my Sea
TRANSLATION
‘There will naturally be times when we are down as long as life goes on’
Crying in the weak rays of sunlight which embrace me
Smiling while standing in the wind which always shows me the way
When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle
Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?
I cannot always be crying
After peaceful times challenges will arise again
Thinking such thoughts is agonizing
The memories which lay still cry
I wish to leave them as they are
Hearing the sound of the waves
Running around the sandy beach barefooted
So happy, so enjoyable
Humming along a song
Do you gaze at the sky of your hometown?
I had forgotten, I had forgotten
I cannot always be crying
I can’t move forward if I always want everything
I know that too
It's just that the future I envisioned back then had been brighter
When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle
Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?
I cannot always be crying
Thank you always
oh my Sea
credits: Anisamar
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder