14 Mayıs 2013 Salı

KAT-TUN - Face to Face single lyrics + translations


FACE TO FACE

Fukitsukeru kaze wo kirisaku you ni Kokoro no mama ni hashite tsuita basho de
Utsumuku koto mo naku Miageru koto mo naku Ishi wo motazu ni nagareru kodoku daite

Kagami no naka furimuku senaka wa Te wo nobashitemo tsukamenai reality
Ah Hitosu dake Hitori dake Kono sugata wo
Ore ga dare ka Dare ga ore ka Yuzurenai "ima" motome tsudzukete

Arinomama Arugamama Seou destiny ni sakebi tsudzukete
Kazaranai Hadaka no my heart Kowareru made
Sou Mitsume ai Mitome ai Shinji aeru
Modorenai Tomaranai Yoru ga kitemo... Owaranai story

Kasundeku tooi keshiki no naka Nukumori sae mo todokanai kotoba kawashi
Omoi egaku sugata Kako ka riaru ka sae Imi wo motazu ni tsunagaru furi wo shiteru

Deai wo shiri Te ni shita nukumori Hontou no jibun ni tachi mukau Night & day
Ah Yume janaku Uso janaku Kono sugata wo
Kanjite iru Mogaite iru Ore to iu "ima" tsuranuku tame ni

Arinomama Arugamama Subete history Kizami tsudzukete
Nando demo riaru na my heart Tsubureru made
Sou Butsuke ai Aishi ai Shinji aeru
Modoranai Tomaranai Kyou mo asu mo… Nakusanai feeling

Me no mae ni utsuru jibun wa Shinjirareru? Mitomerareru no?
Koete yuke Subete wa from my heart…

Arinomama Arugamama Seou destiny ni sakebi tsudzukete
Kazaranai Hadaka no my heart Asu no sake e
Sou Mitsume ai Mitome ai Shinji aeru
Ore dake wa Ore dakara Tabi wa tsudzuku... Owaranai story

TRANSLATION

As if cutting through the wind that's blowing against me, I ran as I liked to this place
Without hanging my head or looking up Swept away with no will of my own, holding on to my loneliness

The back of the person who turns around in the mirror Even if I reach out, I can't grab ahold of reality
Ah There's only one figure there Only one person
Who am I? Who is me? Continuing to search for a "now" that I won't ever give up

As it is, as I am Burdened with my destiny, I keep screaming out
Until my bare, plain heart breaks
That's right Gazing at each other, aware of one another, believing each other
We can't go back or stop now Even if the night comes... This story won't end

The distant scenery grows blurrier as we exchange words that have no warmth
The appearance I imagine for myself, whether it's the past or what's real, I meaninglessly pretend to connect them together

Knowing the importance of meeting others With warmth in my hands, night and day I face my true self
Ah This form isn't a dream and it isn't a lie
Feeling it all, I'm struggling In order to break through to a "now" for myself

As it is, as I am I'll keep carving it all into history
Until my real heart is crushed over and over again
That's right Running into each other, loving each other, believing each other
We can't go back or stop now Today or even tomorrow... We'll never lose these feelings

The "me" I see before my eyes Can I believe them? Can I accept them?
Overcoming everything, from my heart…

As it is, as I am Burdened with my destiny, I keep screaming out
My bare, plain heart moves forward towards tomorrow
That's right Gazing at each other, aware of one another, believing each other
On my own I'll continue this journey for myself… This story won't end


FLASH

I lost my heart Omoi dasu Moto ni modoranai ano hi wo
Getting through the days Nanimo dekizu ni Motometeru no wa

Still warm Me ga atta toki And right then Senkou ga
Mune wo hashitte tsukinuketa

Oh, it's new Is it true? Furete mitai yo
Kagayaku Oh, baby Te wo totte Fly to the sky

Kimi to ireba Mae wo mukeru
You are my special star Tsuyoku hold on Don't ever let go
Because Eh, eh… every day Na, na… night & day
Oh, oh… Owaranai Ah, ah… I think of you

Like a card Kakehiki no koi nante It isn't just for me
Kimi to hohaba awase Let's walk together, baby

If you go away, will you forget me?  Tell me straight Maybe I'll feel it
Right to my heart Sonzai subete Tonight

Kata wo daite Motto chikaku ni
Osorenai sa Futari dake no new world

If we're together, I can move ahead
You are my queen of hearts Tsuyoku hold on Don't ever let go
Because Eh, eh… every day Na, na… night & day
Oh, oh… Owaranai Ah, ah… I think of you

Itami mo wakachi aou Fuan wo kanjitemo Trust me
Wadakamari nagashitekou Forever more I want you to stay here

Kimi to ireba Mae wo mukeru
You are my special star Tsuyoku hold on Don't ever let go
Because Eh, eh… every day Na, na… night & day
Oh, oh… Owaranai Ah, ah… I think of you

TRANSLATION

I lost my heart We can't go back to those days, but I remember them
Getting through the days Unable to do anything What I'm searching for is...

Still warm The moment our eyes met And right then
A spark flashed through my heart

Oh, it's new Is it true? I want to try touching you
You're shining Oh, baby Take my hand and fly to the sky

Because you're here with me, I can face forward
You are my special star Hold on tight Don't ever let go
Because Eh, eh… every day Na, na… night & day
Oh, oh… Always Ah, ah… I think of you

Like on a card, a calculative love... It isn't just for me
Keeping pace with you, let's walk together, baby

If you go away, will you forget me?  Tell me straight Maybe I'll feel it
Right to my heart Through my whole being Tonight

Putting my arm around your shoulder, holding you close
There's nothing to be afraid of It's a new world just for the two of us

If we're together, I can move ahead
You are my queen of hearts Hold on tight Don't ever let go
Because Eh, eh… every day Na, na… night & day
Oh, oh… Always Ah, ah… I think of you

Let's share our pain as well Even if you're worried, trust me
Washing our worries away Forever more I want you to stay here

Because you're here with me, I can face forward
You are my special star Hold on tight Don't ever let go
Because Eh, eh… every day Na, na… night & day
Oh, oh… Always Ah, ah… I think of you


LIVE ON

et it be Live on Kagayake raina-
Jerashi- No! No! Kakedase Just one

Break down, break down Kinou no puraido Never… Waste time
Issai gassai Zero kara hajimeyou Never… Look back

Hanguri- taiga- nodo ga kawakeba Naosara kiba muke Sabaibaru dance, yeah

Tanburin daisu Kakugo shina 1 or 8 Docchi mo iin janai!?
Gotta go Ai ni yukou Mita koto nai ashita e So crazy, shout at the soul

Let it be Live on Kagayake raina- Iwayuru su-pa- suta- Shooting star
Jerashi- No! No! Kakedase Just one Shi no go iwazu Chase, chase the truth

Maybe Live on Tsunagare kokoro Toki ni wa one for all All for one
Merry go, live on Akunaki tamashii Misuteri- abake Life goes on, life goes on

Make up shadow Mirai ga buretemo Never… Vanish
Dreamer? Liar? Jibun wo shinjiro Never… Escape

Hanguri- supaida- emono matsu yori Wana ≒ wanna goto musabore Sabaibaru jump, yeah

No- ri-zun!? Kanade dasu Konna kodou In the night
Gotta steal Ubai ni yukou Irodorareta shin sekai So crazy, more & more

Let it say… "Live on" Kazarazu raina- Narifuri kamawanai So bravely
Meippai Ride on Mayowazu move on Haruka kanata Still, still dream

Maybe Live on Dare ni mo can't stop Akuseru mawase Round & round
Ready go, live on Mabataki wasure Reality yurase Way to go, way to go
Way to go, way to go, way to go…

Hanguri- taiga- nodo ga kawakeba Naosara kiba muke Sabaibaru dance, yeah

Tanburin daisu Kakugo shina 1 or 8 Docchi mo iin janai!?
Gotta go Ai ni yukou Mita koto nai ashita e So crazy, shout at the soul

Let it be Live on Kagayake raina- Iwayuru su-pa- suta- Shooting star
Jerashi- No! No! Kakedase Just one Shi no go iwazu Chase, chase the truth

Maybe Live on Tsunagare kokoro Toki ni wa one for all All for one
Merry go, live on Akunaki tamashii Misuteri- abake Life goes on, life goes on

Life goes on, life goes on, life goes on...

TRANSLATION

Let it be Live on A shining line drive
Jealousy No! No! Start running Just one

Break down, break down Yesterday's pride Never… Waste time
Let's start every single thing from zero Never… Look back

The thirstier a hungry tiger gets, the more they bare their fangs A survival dance, yeah

Tumbling dice Prepare yourself 1 or 8 Does it really matter which!?
Gotta go Let's go meet a tomorrow that no one's ever seen before So crazy, shout at the soul

Let it be Live on A shining line drive A so-called super star Shooting star
Jealousy No! No! Start running Just one Without complaining, chase, chase the truth

Maybe Live on Connect your hearts together Sometimes it's "one for all, all for one"
Merry go, live on With an insatiable soul, uncover mysteries Life goes on, life goes on

Make up shadow Even if the future seems blurry Never… Vanish
Dreamer? Liar? Believe in yourself Never… Escape

Rather than acting like a hungry spider waiting for their prey, you should just devour everything in your trap A survival jump, yeah

There's no reason!? In the night, this beat starts to play
Gotta steal Let's steal away this beautifully colored new world So crazy, more & more

Let it say… "Live on" A plain line drive Don't worry about your appearance So bravely
With all your might, ride on Don't hesitate, move on Still, still dreaming of a faraway place

Maybe Live on Nobody can stop it, press on the accelerator Round & round
Ready go, live on Forget even to blink Shake this reality Way to go, way to go
Way to go, way to go, way to go…

The thirstier a hungry tiger gets, the more they bare their fangs A survival dance, yeah

Tumbling dice Prepare yourself 1 or 8 Does it really matter which!?
Gotta go Let's go meet a tomorrow that no one's ever seen before So crazy, shout at the soul

Let it be Live on A shining line drive A so-called super star Shooting star
Jealousy No! No! Start running Just one Without complaining, chase, chase the truth

Maybe Live on Connect your hearts together Sometimes it's "one for all, all for one"
Merry go, live on With an insatiable soul, uncover mysteries Life goes on, life goes on

Life goes on, life goes on, life goes on...


DRAMATIC

Kono te de eranda stage Furikaeru koto mo naku
Koko made kita kedo Mada mitai keshiki ga aru kara
Sore zore kodoku na race Kono saki doko ni mukau no darou
Kiri hirake to kokoro ga sakebu

Dokomade mo tomaru koto wa nai darou Ima boku ni seou beki mono ga aru
Taemanaku meguru jidai no naka de Kono basho kara oikakete kita mono Misetai

Ima kanjiru mama ni hashiri dashita Saikou no shunkan wo
Umarete yuku sono subete dramatic Nogasanai kara
Dare yori nani yori kagayaki wo hanatsu
Koko de hajimaru sa

Kono mune fukaku ni Shizuka ni tomosu yuuki
Shinjite kita koto Nagareteku ase mo itsuka wa
Tatakau nakama yo Kono saki doko ni mukau toshitemo
Kakegae no nai hitori hitori sa

Kurikaesu naka de miete kuru darou Ima wa mada tsukamenai mono bakari
Arata na sekai ni fureta toki kara Kono kokoro wo furuwasete kita mono Kienai

Kono karada juu wo kake megurunda Kandou no shunkan wo
Hitotsu ni naru sono omoi wa dramatic Chikara ni naru
Atarashii jidai ni nurikaete yukeru
Koko de habataku sa

Ano hi no mama sora wa onaji Owari no nai monogatari
Sore wa daremo mita koto nai Tsumi kasanaru ima no mukou e
Tashikametainda Kaze wo kitte Atsui hitomi no oku
Mada tsuyoku naru Kakeru subete wo

Itsu no hi mo egaki tsudzukerunda Eikou no shunkan wo
Tsukami toreru sono toki wa dramatic Sou darou

Ima kanjiru mama ni hashiri dashita Saikou no shunkan wo
Umarete yuku sono subete dramatic Nogasanai kara
Dare yori nani yori kagayaki wo hanatsu
Koko de hajimaru sa

TRANSLATION

This is the stage that we chose with our own hands
Without looking back, we made it this far, but there are still other landscapes we want to see
Everyone has their own lonely race to run I wonder where we're headed toward now
Our hearts are screaming out for us to cut through to our goal

I think I'll never stop anywhere Because there are things I have to take responsibility for now
In this constantly revolving era, I want to show you what I chased after from back then

Following our feelings, we started to run now To this moment that moves us
As it's born, everything is dramatic We won't miss a bit of it
It shines brighter than anyone or anything
We're starting now

Deep in my heart, courage burns quietly The things I believed in, the sweat that poured down, it pay off someday
Let's fight together, friends Wherever we're headed now, every person is precious
While doing this over and over, I think we'll start to see them All the things that we can't grab ahold of yet
Once we've experienced a new world, everything that touched our heart before then won't disappear

It rushes through my whole body This moment that moves me
Becoming one, these feelings are dramatic They'll become strength for us
We can repaint everything to a new era
We're flapping our wings now

Just like back then, the sky is the same It's a story without an end
Something no one's seen before Somewhere beyond the present that gathers here
I want to make certain of it Flying along, passion's in my eyes
I'll get stronger And bet it all

Every day we'll keep drawing them Those moments of glory
When we seize them, it'll be dramatic Don't you think so?

Following our feelings, we started to run now
When the best moment ever is born, everything is dramatic We won't miss a bit of it
It shines brighter than anyone or anything
We're starting now


ANO HI NO MAMA

Mabuta no oku ni kakureteta Ano hi futari de mita minamo no tsuki
Kasuka ni kaoru yawaraka na Kimi no sono kaori ni hitomi tojita yoru

Wasureta hazu no modorenai ano hibi ga Mada kesenai itami wo daite
Ima mo azayaka ni boku no mune no oku Yomigaeru no wa natsukashisa nanka janakute

Mou ichido Kimi no tonari de Utsurou kisetsu no kizami tsuketai yo
Arifureta mainichi no naka ni afureteta Kagayaki wa kitto ima demo
Kawarazu ni aru to shinjiteru yo Ano hi no mama

Madobe ni sashikomu asahi ga Sore zore no kurashi wo terashiteiru
Ikutsumo no egao to namida ga Mata kyou mo machinami wo irodzukete yuku

Me no mae ni utsuru keshiki mo hito no nami mo Taemanaku katachi wo kaeteku
Kitto deai wakare kurikaesu you ni Kono ashiato mo tashika na asu wo egaiteru

Kono machi no Dokoka de kimi mo Atarashii kisetsu wo kanjiteru no kana
Meguri yuku mainichi no naka ni wasureteta Nukumori ga sotto shizuka ni
Kokoro tokasu you ni nijindeku yo Ano hi no mama

Fumishimeta Kono michi wa Sugisatta hibi wo koete
Kagirinai Kono sora no saki ni Kanarazu tsudzuiteru Ima mo zutto

Mou ichido Kimi no tonari de Utsurou kisetsu no kizami tsuketai yo
Arifureta mainichi no naka ni afureteta Kagayaki wa kitto ima demo
Kawarazu ni aru to shinjiteru yo Ano hi no mama

TRANSLATION

Hidden behind my closed eyes was the moon on the water's surface we saw together that day
On nights when I close my eyes, I can faintly smell that soft scent of yours

I should have forgotten about those days we can't return to They still hold a pain that won't disappear
Even now, deep in my heart, what I remember vividly isn't something that's nostalgic

Once more, I want to etch out the changing seasons next to you
Those normal days were overflowing with a great brilliance
I believe that even now it hasn't changed It's just like back then

The morning sun that shines in through the window lights the lives of everyone
Many smiles and tears will color the town yet again today

The scenery before my eyes and the crowds of people, they constantly change shape
Just as encounters and partings will happen over and over, these footsteps of mine will surely make a new tomorrow

Somewhere in this city, I wonder if you're feeling the beginning of a new season too
The warmth that I'd forgotten softly and quietly mixes into these passing days, melting my frozen heart
It's just like back then

I step firmly on this path that travels through these passing days
Beyond this endless sky, it definitely continues For now and forever

Once more, I want to etch out the changing seasons next to you
Those normal days were overflowing with a great brilliance
I believe that even now it hasn't changed It's just like back then

credits:yarukizero.livejournal

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder