그댈 사랑한 많은 흔적들을 이젠 지워야겠죠
geudael saranghan manheun heunjeokdeureul ijen jiwoyagetjyo
그대 사진도 함께 나눈 찻잔도 주인도 없이 남아 있죠
geudae sajindo hamkke nanun chatjando juindo eobsi nama itjyo
추억만으론 내 미련만으론 더는 의미 없는 모든 것들을
chueongmaneuron nae miryeonmaneuron deoneun uimi eomneun modeun geotdeureul
손대면 난 눈물이 흘러서 바라볼 때면 맘에 멍이 들어서
sondaemyeon nan nunmuri heulleoseo barabol ttaemyeon mame meongi deureoseo
이젠 가슴 시린 추억으로 묻어두려 그대 흔적을 난 지우죠
ijen gaseum sirin chueogeuro mudeoduryeo geudae heunjeogeul nan jiujyo
사랑 더 없죠 내게 남은 거라곤 그대의 추억뿐
sarang deo eobtjyo naege nameun georagon geudaeui chueokppun
반쪽을 잃어 아무 쓸모도 없이 날 무겁게만 할 뿐인데
banjjogeul irheo amu sseulmodo eobsi nal mugeopgeman hal ppuninde
나의 눈물도 긴 나의 한숨도 이젠 아무 소용없는 걸 알죠
naui nunmuldo gin naui hansumdo ijen amu soyongeomneun geol aljyo
손만 대어도 난 눈물이 흘러서 바라볼 때면 마음에 멍이 들어서
sonman daeeodo nan nunmuri heulleoseo barabol ttaemyeon maeume meongi deureoseo
이젠 가슴 시린 추억으로 남겨질 그대 흔적이 너무 많아서 난 아프죠
ijen gaseum sirin chueogeuro namgyeojil geudae heunjeogi neomu manhaseo nan apeujyo
꼭 먼지처럼 내 맘 곳곳에 그 사랑이 남아
kkok meonjicheoreom nae mam gotgose geu sarangi nama
그댈 사랑한 그 흔적을 치우죠 내 방 가득한 그대의 향기까지도
geudael saranghan geu heunjeogeul chiujyo nae bang gadeukhan geudaeui hyanggikkajido
하지만 내 안에 남아있는 사랑은 지우려 해도 모두 버리려 해도
hajiman nae ane namainneun sarangeun jiuryeo haedo modu beoriryeo haedo
그게 잘 안되나봐요 그대가 내 맘에 배어서
geuge jal andoenabwayo geudaega nae mame baeeoseo
TRANSLATION
Now I need to erase the many traces of loving you
Your pictures, the teacups we shared, they remain without an owner
With just memories, with just my lingering attachments
All of these things don’t have meaning anymore
If I touch it, tears fall, if I look at it, my heart gets bruised
So now I erase your traces by burying it as sad memories
There is no more love, the only thing that remains is your memory
Since I lost my other half, it has no use but just weighs me down
My tears, my long sighs, now there’s no use
If I touch it, tears fall, if I look at it, my heart gets bruised
There are so many traces of you that remain as sad memories that it hurts
That love remains throughout my heart like dust
I clean the traces of loving you, even your scent that fills my room
But though I try to erase the love inside of me, though I try to throw it out
It’s not that easy because you have settled in my heart
credits:popgasa
31 Mayıs 2013 Cuma
EXO - Wolf lyrics + translation
촉이와 단번에 느껴
chogiwa danbeone neukkyeo
널 한입에 치즈처럼 집어넣을테다
neol hanibe chijeucheoreom jibeoneoheulteda
향기맡고 색깔 음미하고
hyanggimatgo saekkkal eummihago
와인보다 우아하게 잡아먹을테다
wainboda uahage jabameogeulteda
아 그런데 발톱에 힘이 빠져 입맛까지 yeah 없어져
a geureonde baltobe himi ppajyeo immatkkaji yeah eobseojyeo
혹시 내가 아픈걸까 병이라도 걸린거니
hoksi naega apeungeolkka byeongirado geollingeoni
yeah 큰일났대
yeah keunillatdae
정신차려 어쩌다 인간에게 맘을 뺏겨버렸나
jeongsincharyeo eojjeoda inganege mameul ppaetgyeobeoryeonna
그녀는 한입거리 뿐이라고
geunyeoneun hanipgeori ppunirago
hey 확 물어 그 다음 막막 흔들어 정신잃게
hey hwak mureo geu daeum mangmak heundeureo jeongsinirke
hey 자, 안해본 스타일로 저 큰 보름달이 지기전에 해치워라
hey ja, anhaebon seutaillo jeo keun boreumdari jigijeone haechiwora
그래wolf 내가 wolf Auuu-
geuraewolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
거부할수 없이 강렬한 이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
geobuhalsu eobsi gangnyeolhan i neukkime ppajyeobeoryeo nareul nwasseo
난 단순하게 좋아 내 속에 숨어있던 것이 지금 눈떴어
nan dansunhage joha nae soge sumeoitdeon geosi jigeum nuntteosseo
이야~ 그녈 좀봐 공포에 빠져
iya~ geunyeol jombwa gongpoe ppajyeo
눈앞의 situation 이해 못해못해
nunapui situation ihae motaemotae
저 더러운 늑대놈이 결국 날 잡아먹겠지
jeo deoreoun neukdaenomi gyeolguk nal jabameokgetji
그게 아닌데 사랑에 빠진 겁니다
geuge aninde sarange ppajin geomnida
너무 아름다워 아름다워 아름다워(wolf)
neomu areumdawo areumdawo areumdawo(wolf)
그대 내 님아 내 님아 내 님아(wolf)
geudae nae nima nae nima nae nima(wolf)
나를 두려워 두려워 두려워 마
nareul duryeowo duryeowo duryeowo ma
나는 특별한 특별한 특별한(wolf)
naneun teukbyeolhan teukbyeolhan teukbyeolhan(wolf)
그댈 사랑하는 사랑하는 사랑하는(wolf)
geudael saranghaneun saranghaneun saranghaneun(wolf)
네게 눈이 먼 눈이 먼 눈이 먼(wolf)
nege nuni meon nuni meon nuni meon(wolf)
hey 확 물어 그 다음 막막 흔들어 정신잃게
hey hwak mureo geu daeum mangmak heundeureo jeongsinirke
hey 자, 안해본 스타일로 저 큰보름달이 지기전에 해치워라
hey ja, anhaebon seutaillo jeo keunboreumdari jigijeone haechiwora
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
널 못끊겠어 큰일났어
neol motkkeunkesseo keunillasseo
널 못끊겠어 큰일났어
neol motkkeunkesseo keunillasseo
저 노란달이 나를 놀려 너를 가질수 없다고
jeo norandari nareul nollyeo neoreul gajilsu eopdago
나는 그냥 거친 야수인데
naneun geunyang geochin yasuinde
그딴 말할거면 꺼져 필요하다면 날 바꿔
geuttan malhalgeomyeon kkeojyeo pillyohadamyeon nal bakkwo
그녈 절때 보낼수가 없어
geunyeol jeolttae bonaelsuga eobseo
거부할수 없이 강렬한 이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
geobuhalsu eobsi gangnyeolhan i neukkime ppajyeobeoryeo nareul nwasseo
난 단순한게 좋아 내 속에 숨어있던 것이 지금 눈떴어
nan dansunhange joha nae soge sumeoitdeon geosi jigeum nuntteosseo
거부할수 없이 강렬한 이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
geobuhalsu eobsi gangnyeolhan i neukkime ppajyeobeoryeo nareul nwasseo
난 단순한게 좋아 내 속에 숨어있었던 것이 지금 눈떴어
nan dansunhange joha nae soge sumeoisseotdeon geosi jigeum nuntteosseo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
TRANSLATION
I get a feeling all at once, in one bite, I will put you in my mouth like cheese
I’ll smell your scent, enjoy your color and eat you more elegantly than drinking wine
But I have lost strength in my toenail, my appetite is disappearing
Am I sick? Do I have an illness?
Yeah, he’s in big trouble
Snap out of it, how could your heart be stolen by a human?
She is just one bite
Hey, just bite her, then shake her so she’ll lose her conscious
Hey, do it with a style you’ve never used, get rid of her before that full moon sets
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Can’t reject this strong feeling, fall into it, I have let go of myself
I like simple things, the things hidden inside of me have opened its eyes
Look at her, she’s fallen into fear, she can’t understand the situation before her eyes
“Will that dirty wolf guy eat me in the end?”
That’s not it, I have fallen in love
So beautiful, beautiful, beautiful (wolf)
You are mine, mine, mine (wolf)
Don’t be scared, scared, scared of me
I’m a special, special, special (wolf)
A wolf who loves, loves, loves you (wolf)
Who is blinded, blinded, blinded by you (wolf)
Hey, just bite her, then shake her so she’ll lose her conscious
Hey, do it with a style you’ve never used, get rid of her before that full moon sets
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
I can’t quit you, I’m in big trouble
I can’t quit you, I’m in big trouble
That yellow moon teases me, telling me I can’t have you
“You’re just a wild beast”
If you’re gonna say then, just go away, if I need to, I’ll change myself
I can’t ever let her go
Can’t reject this strong feeling, fall into it, I have let go of myself
I like simple things, the things hidden inside of me have opened its eyes
Can’t reject this strong feeling, fall into it, I have let go of myself
I like simple things, the things hidden inside of me have opened its eyes
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
credits:popgasa
chogiwa danbeone neukkyeo
널 한입에 치즈처럼 집어넣을테다
neol hanibe chijeucheoreom jibeoneoheulteda
향기맡고 색깔 음미하고
hyanggimatgo saekkkal eummihago
와인보다 우아하게 잡아먹을테다
wainboda uahage jabameogeulteda
아 그런데 발톱에 힘이 빠져 입맛까지 yeah 없어져
a geureonde baltobe himi ppajyeo immatkkaji yeah eobseojyeo
혹시 내가 아픈걸까 병이라도 걸린거니
hoksi naega apeungeolkka byeongirado geollingeoni
yeah 큰일났대
yeah keunillatdae
정신차려 어쩌다 인간에게 맘을 뺏겨버렸나
jeongsincharyeo eojjeoda inganege mameul ppaetgyeobeoryeonna
그녀는 한입거리 뿐이라고
geunyeoneun hanipgeori ppunirago
hey 확 물어 그 다음 막막 흔들어 정신잃게
hey hwak mureo geu daeum mangmak heundeureo jeongsinirke
hey 자, 안해본 스타일로 저 큰 보름달이 지기전에 해치워라
hey ja, anhaebon seutaillo jeo keun boreumdari jigijeone haechiwora
그래wolf 내가 wolf Auuu-
geuraewolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
거부할수 없이 강렬한 이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
geobuhalsu eobsi gangnyeolhan i neukkime ppajyeobeoryeo nareul nwasseo
난 단순하게 좋아 내 속에 숨어있던 것이 지금 눈떴어
nan dansunhage joha nae soge sumeoitdeon geosi jigeum nuntteosseo
이야~ 그녈 좀봐 공포에 빠져
iya~ geunyeol jombwa gongpoe ppajyeo
눈앞의 situation 이해 못해못해
nunapui situation ihae motaemotae
저 더러운 늑대놈이 결국 날 잡아먹겠지
jeo deoreoun neukdaenomi gyeolguk nal jabameokgetji
그게 아닌데 사랑에 빠진 겁니다
geuge aninde sarange ppajin geomnida
너무 아름다워 아름다워 아름다워(wolf)
neomu areumdawo areumdawo areumdawo(wolf)
그대 내 님아 내 님아 내 님아(wolf)
geudae nae nima nae nima nae nima(wolf)
나를 두려워 두려워 두려워 마
nareul duryeowo duryeowo duryeowo ma
나는 특별한 특별한 특별한(wolf)
naneun teukbyeolhan teukbyeolhan teukbyeolhan(wolf)
그댈 사랑하는 사랑하는 사랑하는(wolf)
geudael saranghaneun saranghaneun saranghaneun(wolf)
네게 눈이 먼 눈이 먼 눈이 먼(wolf)
nege nuni meon nuni meon nuni meon(wolf)
hey 확 물어 그 다음 막막 흔들어 정신잃게
hey hwak mureo geu daeum mangmak heundeureo jeongsinirke
hey 자, 안해본 스타일로 저 큰보름달이 지기전에 해치워라
hey ja, anhaebon seutaillo jeo keunboreumdari jigijeone haechiwora
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
널 못끊겠어 큰일났어
neol motkkeunkesseo keunillasseo
널 못끊겠어 큰일났어
neol motkkeunkesseo keunillasseo
저 노란달이 나를 놀려 너를 가질수 없다고
jeo norandari nareul nollyeo neoreul gajilsu eopdago
나는 그냥 거친 야수인데
naneun geunyang geochin yasuinde
그딴 말할거면 꺼져 필요하다면 날 바꿔
geuttan malhalgeomyeon kkeojyeo pillyohadamyeon nal bakkwo
그녈 절때 보낼수가 없어
geunyeol jeolttae bonaelsuga eobseo
거부할수 없이 강렬한 이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
geobuhalsu eobsi gangnyeolhan i neukkime ppajyeobeoryeo nareul nwasseo
난 단순한게 좋아 내 속에 숨어있던 것이 지금 눈떴어
nan dansunhange joha nae soge sumeoitdeon geosi jigeum nuntteosseo
거부할수 없이 강렬한 이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
geobuhalsu eobsi gangnyeolhan i neukkime ppajyeobeoryeo nareul nwasseo
난 단순한게 좋아 내 속에 숨어있었던 것이 지금 눈떴어
nan dansunhange joha nae soge sumeoisseotdeon geosi jigeum nuntteosseo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
그래 wolf 내가 wolf Auuu-
geurae wolf naega wolf Auuu-
아 사랑해요
a saranghaeyo
난 늑대고 넌 미녀
nan neukdaego neon minyeo
TRANSLATION
I get a feeling all at once, in one bite, I will put you in my mouth like cheese
I’ll smell your scent, enjoy your color and eat you more elegantly than drinking wine
But I have lost strength in my toenail, my appetite is disappearing
Am I sick? Do I have an illness?
Yeah, he’s in big trouble
Snap out of it, how could your heart be stolen by a human?
She is just one bite
Hey, just bite her, then shake her so she’ll lose her conscious
Hey, do it with a style you’ve never used, get rid of her before that full moon sets
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Can’t reject this strong feeling, fall into it, I have let go of myself
I like simple things, the things hidden inside of me have opened its eyes
Look at her, she’s fallen into fear, she can’t understand the situation before her eyes
“Will that dirty wolf guy eat me in the end?”
That’s not it, I have fallen in love
So beautiful, beautiful, beautiful (wolf)
You are mine, mine, mine (wolf)
Don’t be scared, scared, scared of me
I’m a special, special, special (wolf)
A wolf who loves, loves, loves you (wolf)
Who is blinded, blinded, blinded by you (wolf)
Hey, just bite her, then shake her so she’ll lose her conscious
Hey, do it with a style you’ve never used, get rid of her before that full moon sets
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
I can’t quit you, I’m in big trouble
I can’t quit you, I’m in big trouble
That yellow moon teases me, telling me I can’t have you
“You’re just a wild beast”
If you’re gonna say then, just go away, if I need to, I’ll change myself
I can’t ever let her go
Can’t reject this strong feeling, fall into it, I have let go of myself
I like simple things, the things hidden inside of me have opened its eyes
Can’t reject this strong feeling, fall into it, I have let go of myself
I like simple things, the things hidden inside of me have opened its eyes
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
Yes, wolf, I’m a wolf, ah woooo, I love you
I’m a wolf and you’re a beauty
credits:popgasa
30 Mayıs 2013 Perşembe
Jay Park - Rude Girl lyrics + translation
새끈 빠끈 잘빠진 다리
saekkeun ppakkeun jalppajin dari
오일을 좀 발라볼까?
oireul jom ballabolkka?
화끈 빠끈 잘록한 허리
hwakkeun ppakkeun jallokhan heori
니 손에 좀 감겨볼까?
ni sone jom gamgyeobolkka?
김태희 배수지 내 옆에 서면
gimtaehui baesuji nae yeope seomyeon
줄줄이 오징어
juljuri ojingeo
한번만 만나자 전화, 문자하며 죽치는 놈 많아
hanbeonman mannaja jeonhwa, munjahamyeo jukchineun nom manha
헝클어진 머리카락, 번져버린 마스카라
heongkeureojin meorikarak, beonjyeobeorin maseukara
이렇게 엉망인 거울 속 내 모습
ireoke eongmangin geoul sok nae moseup
어쩜 그리 이쁜거니?
eojjeom geuri ippeungeoni?
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
내 옆에 있는 넌 정말로 행운아야
nae yeope inneun neon jeongmallo haengunaya
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
이제는 나를 좀 가만히 내버려둬
ijeneun nareul jom gamanhi naebeoryeodwo
아침에 눈뜨니 내 곁엔 왠걸 또 다른 남자가
achime nuntteuni nae gyeoten waengeol tto dareun namjaga
어제밤 기억은 안나도 입냄샌 샤넬 넘버 파이브
eojebam gieogeun annado imnaemsaen syanel neombeo paibeu
토리버치 펜디 루이구치 내게 갖다바치는 너
toribeochi pendi ruiguchi naege gatdabachineun neo
손만 잡고 잔다 애걸복걸하며 매달린 놈 많아
sonman japgo janda aegeolbokgeolhamyeo maedallin nom manha
헝클어진 머리카락, 번져버린 마스카라
heongkeureojin meorikarak, beonjyeobeorin maseukara
이렇게 엉망인 거울 속 내 모습
ireoke eongmangin geoul sok nae moseup
어쩜 그리 이쁜거니?
eojjeom geuri ippeungeoni?
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
내 옆에 있는 넌 정말로 행운아야
nae yeope inneun neon jeongmallo haengunaya
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
이제는 나를 좀 가만히 내버려둬
ijeneun nareul jom gamanhi naebeoryeodwo
도도하게 당당하게
dodohage dangdanghage
발버둥 쳐봤자 니 위로 오를거야
balbeodung chyeobwatja ni wiro oreulgeoya
모두원해 그만좀해
moduwonhae geumanjomhae
이제는 나를 좀 가만히 내버려둬
ijeneun nareul jom gamanhi naebeoryeodwo
얼굴은 청순해 너의 착한 몸매
eolgureun cheongsunhae neoui chakhan mommae
보고 다른 여자들이 질투하고
bogo dareun yeojadeuri jiltuhago
남자들은 너를 바라보며 다 니가 좋데
namjadeureun neoreul barabomyeo da niga jote
넌 정말 완벽해 널 보고 감격해
neon jeongmal wanbyeokhae neol bogo gamgyeokhae
니 프로필 사진만 봐도 반하는
ni peuropil sajinman bwado banhaneun
남자들이 다 카톡해
namjadeuri da katokhae
한번만 사귀어줘 나를 좀 가져줘
hanbeonman sagwieojwo nareul jom gajyeojwo
난 정말 미치겠어 걸 한번만 안아줘
nan jeongmal michigesseo geol hanbeonman anajwo
대꾸 좀 해줘 한마디라도
daekku jom haejwo hanmadirado
이쪽으로 한번만이라도 쳐다봐
ijjogeuro hanbeonmanirado chyeodabwa
아니면 손이라도 흔들어줘 제발
animyeon sonirado heundeureojwo jebal
TRANSLATION
Should I put some oil on my smooth, sexy leg?
Should I wrap your hand around my hot, thin waist?
If Kim Tae Hee or Bae Suzy stands next to me, they become like squids
There are so many guys who call and text me, asking to meet with them
Tangled hair, smeared mascara
I see myself as a mess in the mirror
But how can I be so pretty?
Rude and smooth
You, who is next to me, are really lucky
Rude and smooth
Now please leave me alone now
When I open my eyes in the morning, a different guy is next to me
I don’t remember last night but my breath smells like Chanel No.5
You gift me with Tory Burch panties, Louis, Gucci
There are so many guys who beg me, saying they’ll only hold my hand while sleeping
Tangled hair, smeared mascara
I see myself as a mess in the mirror
But how can I be so pretty?
Rude and smooth
You, who is next to me, are really lucky
Rude and smooth
Now please leave me alone now
Cold and confident
Even if you throw a fit, I will climb over you
Everyone wants me, just stop it
Now please leave me alone now
Your face is innocent and your body is nice
Other girls are jealous of you and all the guys look at you and say they like you
You’re so perfect, I’m awed by you
All the guys who fall for your profile picture, message you
Go out with me once, have me
I’m really going crazy, hug me once
Respond to me, just one word is fine, look this way just once
Or at least wave your hand, please
credits:popgasa
saekkeun ppakkeun jalppajin dari
오일을 좀 발라볼까?
oireul jom ballabolkka?
화끈 빠끈 잘록한 허리
hwakkeun ppakkeun jallokhan heori
니 손에 좀 감겨볼까?
ni sone jom gamgyeobolkka?
김태희 배수지 내 옆에 서면
gimtaehui baesuji nae yeope seomyeon
줄줄이 오징어
juljuri ojingeo
한번만 만나자 전화, 문자하며 죽치는 놈 많아
hanbeonman mannaja jeonhwa, munjahamyeo jukchineun nom manha
헝클어진 머리카락, 번져버린 마스카라
heongkeureojin meorikarak, beonjyeobeorin maseukara
이렇게 엉망인 거울 속 내 모습
ireoke eongmangin geoul sok nae moseup
어쩜 그리 이쁜거니?
eojjeom geuri ippeungeoni?
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
내 옆에 있는 넌 정말로 행운아야
nae yeope inneun neon jeongmallo haengunaya
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
이제는 나를 좀 가만히 내버려둬
ijeneun nareul jom gamanhi naebeoryeodwo
아침에 눈뜨니 내 곁엔 왠걸 또 다른 남자가
achime nuntteuni nae gyeoten waengeol tto dareun namjaga
어제밤 기억은 안나도 입냄샌 샤넬 넘버 파이브
eojebam gieogeun annado imnaemsaen syanel neombeo paibeu
토리버치 펜디 루이구치 내게 갖다바치는 너
toribeochi pendi ruiguchi naege gatdabachineun neo
손만 잡고 잔다 애걸복걸하며 매달린 놈 많아
sonman japgo janda aegeolbokgeolhamyeo maedallin nom manha
헝클어진 머리카락, 번져버린 마스카라
heongkeureojin meorikarak, beonjyeobeorin maseukara
이렇게 엉망인 거울 속 내 모습
ireoke eongmangin geoul sok nae moseup
어쩜 그리 이쁜거니?
eojjeom geuri ippeungeoni?
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
내 옆에 있는 넌 정말로 행운아야
nae yeope inneun neon jeongmallo haengunaya
발칙하게 쌔끈하게
balchikhage ssaekkeunhage
이제는 나를 좀 가만히 내버려둬
ijeneun nareul jom gamanhi naebeoryeodwo
도도하게 당당하게
dodohage dangdanghage
발버둥 쳐봤자 니 위로 오를거야
balbeodung chyeobwatja ni wiro oreulgeoya
모두원해 그만좀해
moduwonhae geumanjomhae
이제는 나를 좀 가만히 내버려둬
ijeneun nareul jom gamanhi naebeoryeodwo
얼굴은 청순해 너의 착한 몸매
eolgureun cheongsunhae neoui chakhan mommae
보고 다른 여자들이 질투하고
bogo dareun yeojadeuri jiltuhago
남자들은 너를 바라보며 다 니가 좋데
namjadeureun neoreul barabomyeo da niga jote
넌 정말 완벽해 널 보고 감격해
neon jeongmal wanbyeokhae neol bogo gamgyeokhae
니 프로필 사진만 봐도 반하는
ni peuropil sajinman bwado banhaneun
남자들이 다 카톡해
namjadeuri da katokhae
한번만 사귀어줘 나를 좀 가져줘
hanbeonman sagwieojwo nareul jom gajyeojwo
난 정말 미치겠어 걸 한번만 안아줘
nan jeongmal michigesseo geol hanbeonman anajwo
대꾸 좀 해줘 한마디라도
daekku jom haejwo hanmadirado
이쪽으로 한번만이라도 쳐다봐
ijjogeuro hanbeonmanirado chyeodabwa
아니면 손이라도 흔들어줘 제발
animyeon sonirado heundeureojwo jebal
TRANSLATION
Should I put some oil on my smooth, sexy leg?
Should I wrap your hand around my hot, thin waist?
If Kim Tae Hee or Bae Suzy stands next to me, they become like squids
There are so many guys who call and text me, asking to meet with them
Tangled hair, smeared mascara
I see myself as a mess in the mirror
But how can I be so pretty?
Rude and smooth
You, who is next to me, are really lucky
Rude and smooth
Now please leave me alone now
When I open my eyes in the morning, a different guy is next to me
I don’t remember last night but my breath smells like Chanel No.5
You gift me with Tory Burch panties, Louis, Gucci
There are so many guys who beg me, saying they’ll only hold my hand while sleeping
Tangled hair, smeared mascara
I see myself as a mess in the mirror
But how can I be so pretty?
Rude and smooth
You, who is next to me, are really lucky
Rude and smooth
Now please leave me alone now
Cold and confident
Even if you throw a fit, I will climb over you
Everyone wants me, just stop it
Now please leave me alone now
Your face is innocent and your body is nice
Other girls are jealous of you and all the guys look at you and say they like you
You’re so perfect, I’m awed by you
All the guys who fall for your profile picture, message you
Go out with me once, have me
I’m really going crazy, hug me once
Respond to me, just one word is fine, look this way just once
Or at least wave your hand, please
credits:popgasa
29 Mayıs 2013 Çarşamba
FT Island - Orange iro no sora lyrics + translation
ORANGE IRO NO SORA
Eien wa nai no tte kimi wa hohoen de i ta
nande tte dō shi te tte to
boku wa te o nobashi ta
hanare te iku koto ja naku
ichi nin kiri kono basho ni torinokosare te yuku no ga
tamaranaku sabishii n da
yuugure no machi de futo ashi o tome te
miageteru
orenji shoku no sora no shita
iki te ku riyuu o sagashi te iru
kaze ga yan de kage ga nobi te yuku n da
nukumori dake ni tsutsumikomare te kun da
itoshii omokage no mama omoide e mitsumeteru
ano hi no yasashi sa ni mada mimamorare te iru no ka na
natsukashii koe ga
nani ka tsutae teru
kono kokoro ni orenji shoku no sora no shita de
tada riyuu mo naku ochiru namida
aimai na inochi mo hikari kagayakeru koto o
oshie te kure ta ne
hitori yogari de wa kaware nai koto mo
kagiri aru hibi o
kakenuke te hoshii
anata rashiku
orenji shoku no sora kara no o tegami o uketoriochiru namida
ichi nin ja nai n da
owari ja nai n da
me o toji te orenji shoku no sora no shita de
iki te ku riyuu o kanji te iru
TRANSLATION
There's no such thing as forever
You smiled and asked me why wouldn't there be? The reason why
I stretched out my hand
You didn't leave me
You just left me alone in this place
For me to be enveloped by a huge wave of loneliness
As I was walking along the street one evening, I suddenly stopped
I raised my head and look up
Under the orange sky
I tried searching for the reason to be alive
The wind stopped blowing, yet my shadow continued to get longer
I can only embrace the warmth of you
Staring at the person whom I love that now only exists in my memories
Do you still treasure the warmth that we felt that day?
The voice that I miss so much
What is it trying to say
My heart under this orange sky
Tears are falling for no reason
A helpless life can still shine
That was what you had taught me
Nothing can be changed if one is trapped in his Ivory Tower
I wish to go through these limited days
And receive the letter from the orange sky just like you did
Tears are falling
You are not alone
This is not the end
Closing my eyes under the orange sky
Feeling the reason for me to be alive
credits: Colourful247@twitter
Eien wa nai no tte kimi wa hohoen de i ta
nande tte dō shi te tte to
boku wa te o nobashi ta
hanare te iku koto ja naku
ichi nin kiri kono basho ni torinokosare te yuku no ga
tamaranaku sabishii n da
yuugure no machi de futo ashi o tome te
miageteru
orenji shoku no sora no shita
iki te ku riyuu o sagashi te iru
kaze ga yan de kage ga nobi te yuku n da
nukumori dake ni tsutsumikomare te kun da
itoshii omokage no mama omoide e mitsumeteru
ano hi no yasashi sa ni mada mimamorare te iru no ka na
natsukashii koe ga
nani ka tsutae teru
kono kokoro ni orenji shoku no sora no shita de
tada riyuu mo naku ochiru namida
aimai na inochi mo hikari kagayakeru koto o
oshie te kure ta ne
hitori yogari de wa kaware nai koto mo
kagiri aru hibi o
kakenuke te hoshii
anata rashiku
orenji shoku no sora kara no o tegami o uketoriochiru namida
ichi nin ja nai n da
owari ja nai n da
me o toji te orenji shoku no sora no shita de
iki te ku riyuu o kanji te iru
TRANSLATION
There's no such thing as forever
You smiled and asked me why wouldn't there be? The reason why
I stretched out my hand
You didn't leave me
You just left me alone in this place
For me to be enveloped by a huge wave of loneliness
As I was walking along the street one evening, I suddenly stopped
I raised my head and look up
Under the orange sky
I tried searching for the reason to be alive
The wind stopped blowing, yet my shadow continued to get longer
I can only embrace the warmth of you
Staring at the person whom I love that now only exists in my memories
Do you still treasure the warmth that we felt that day?
The voice that I miss so much
What is it trying to say
My heart under this orange sky
Tears are falling for no reason
A helpless life can still shine
That was what you had taught me
Nothing can be changed if one is trapped in his Ivory Tower
I wish to go through these limited days
And receive the letter from the orange sky just like you did
Tears are falling
You are not alone
This is not the end
Closing my eyes under the orange sky
Feeling the reason for me to be alive
credits: Colourful247@twitter
Goo Hara (KARA) - Magic of Love lyrics + translation
musimko geonnaejun geu myeotmadi ttaemune
gipeun bam kkumsoge dasi neoreul maemdora
haruga da gado geudaeroin
uri sai
nan gunggumhae nan gunggeumhae
sarangiljido molla
eotteoke dagagaya haneungeolkka
tto museun mareul geonnebolkka
naraneun saram ttak geudaero
hanbal deo dagaganeunge
saenggakcheoreom andwae
maeil jejarireul maemdoneun
nal algon itjiman
da sarange mabeop irago
seuseurol wirohae
maeummankeum gakkai jom deo gakkai
dagagal surok waenji deo meoreojyeo
ireon narangeol wae neoman moreugo inni
uioero yeminhae byeolgeo anin
ni pyojeongdo
nae mamdaero chucheukhae boda
jichineun taip
ireon nal andamyeon naege
geureomyeon andwae
geumanhae geumanhae
miwojiljido molla
neon eotteon sarangeul kkumkkuneunji
mworado naege malhaebwa
waenji dagagalsurok eoryeowo
deo gipi ppajyeogamyeon galsurok deo na
eotteoke haeya halji molla
maeil jejarireul maemdoneun
nal algon itjiman
da sarange mabeop irago
seuseurol wirohae
chagaundeut ttatteutae dalkom ssapssalhae
tto jakku haengbokhae
ireonge neomanui maeryeok tto
ne sarangui mabeop
maeummankeum gakkai jom deo gakkai
dagagal surok waenji deo meoreojyeo
yonggi naebollae
nareul barabwajwo
ijen malhaebollae
ireoke neoreul johahanikka
neoraneun sesange nan puk ppajyeo beoryeosseo
maeil bam kkumsoge jocha neoreul chajaga
hanbaljjak apseoneun ni dwitmoseup
ppunijiman
eonjenga naranhi neowa hamkke galkkeoya
TRANSLATION
Because of those few, casual words
I linger around you in my dreams deep into the night again
Even after a day passes, we stay the same
I’m curious, I’m curious
It might be love
How should I approach you?
What should I say?
A person like you, just the way you are
Taking a step closer to you
Is not as easy as it seems
I know that I always linger around the same place but
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
The more my heart goes closer and closer
Somehow, it feels like we get farther apart
Why are you the only one who doesn’t know that I’m like this?
I’m more sensitive than I seem, even at your tiniest facial expressions
I’m the type to take guesses however I want and get tired from it
If you know that I’m this way, you shouldn’t do this to me
Stop it, stop it
I might start to hate you
What kind of love do you dream of?
Please tell me something
For some reason, the closer I get, the harder it seems
The deeper I fall for you
I don’t know what to do
I know that I always linger around the same place but
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
You’re cold but you’re warm, you’re bittersweet
I keep getting happy again
This is your unique charm, your love magic
The more my heart goes closer and closer
Somehow, it feels like we get farther apart
I want to be courageous
Look at me
I want to tell you now
Because I like you
I have fallen deeply into a world called you
Even in my dreams, I look for you every night
I only see the back of you, a step ahead of me but
Some day, I will walk with you, side by side
credits:popgasa
gipeun bam kkumsoge dasi neoreul maemdora
haruga da gado geudaeroin
uri sai
nan gunggumhae nan gunggeumhae
sarangiljido molla
eotteoke dagagaya haneungeolkka
tto museun mareul geonnebolkka
naraneun saram ttak geudaero
hanbal deo dagaganeunge
saenggakcheoreom andwae
maeil jejarireul maemdoneun
nal algon itjiman
da sarange mabeop irago
seuseurol wirohae
maeummankeum gakkai jom deo gakkai
dagagal surok waenji deo meoreojyeo
ireon narangeol wae neoman moreugo inni
uioero yeminhae byeolgeo anin
ni pyojeongdo
nae mamdaero chucheukhae boda
jichineun taip
ireon nal andamyeon naege
geureomyeon andwae
geumanhae geumanhae
miwojiljido molla
neon eotteon sarangeul kkumkkuneunji
mworado naege malhaebwa
waenji dagagalsurok eoryeowo
deo gipi ppajyeogamyeon galsurok deo na
eotteoke haeya halji molla
maeil jejarireul maemdoneun
nal algon itjiman
da sarange mabeop irago
seuseurol wirohae
chagaundeut ttatteutae dalkom ssapssalhae
tto jakku haengbokhae
ireonge neomanui maeryeok tto
ne sarangui mabeop
maeummankeum gakkai jom deo gakkai
dagagal surok waenji deo meoreojyeo
yonggi naebollae
nareul barabwajwo
ijen malhaebollae
ireoke neoreul johahanikka
neoraneun sesange nan puk ppajyeo beoryeosseo
maeil bam kkumsoge jocha neoreul chajaga
hanbaljjak apseoneun ni dwitmoseup
ppunijiman
eonjenga naranhi neowa hamkke galkkeoya
TRANSLATION
Because of those few, casual words
I linger around you in my dreams deep into the night again
Even after a day passes, we stay the same
I’m curious, I’m curious
It might be love
How should I approach you?
What should I say?
A person like you, just the way you are
Taking a step closer to you
Is not as easy as it seems
I know that I always linger around the same place but
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
The more my heart goes closer and closer
Somehow, it feels like we get farther apart
Why are you the only one who doesn’t know that I’m like this?
I’m more sensitive than I seem, even at your tiniest facial expressions
I’m the type to take guesses however I want and get tired from it
If you know that I’m this way, you shouldn’t do this to me
Stop it, stop it
I might start to hate you
What kind of love do you dream of?
Please tell me something
For some reason, the closer I get, the harder it seems
The deeper I fall for you
I don’t know what to do
I know that I always linger around the same place but
I comfort myself, saying that it is all the magic of love
You’re cold but you’re warm, you’re bittersweet
I keep getting happy again
This is your unique charm, your love magic
The more my heart goes closer and closer
Somehow, it feels like we get farther apart
I want to be courageous
Look at me
I want to tell you now
Because I like you
I have fallen deeply into a world called you
Even in my dreams, I look for you every night
I only see the back of you, a step ahead of me but
Some day, I will walk with you, side by side
credits:popgasa
Beast - Will You Be Alright? lyrics + translation
chungbunhi saengga-khaebwah-nni chigeum ni-ga paeteun ma-reun
shwiib-ge dwehdollil su eopt-dan geot-do al-go i-nni
mianhae-haneun ne pyojeong keureon seulpeun eol-kul shirheo eocheomyeon
majimagil-jido moreuneunde jom useojwo
neo eom-neun naboda na eom-neun ni-ga honjaseon amugeot-do jal mothaneun
ni-ga nan neomuna keokjeongdwaeh
cheongmal kwaehn-chanhke-nni nae-ga ne yeope eop-seodo
wehroum manhi taneun ni-ga honja-ga dwaeh beoryeodo neon
cheongmal kwaehn-chanhke-nni kakkeumeun neowah datwo jul
shil eom-neun nongdameuro neowah useojul saram eop-seodo neoman gwaehn-chanhdamyeon
Think of it twice tashi jal saengga-khae bwah
(If you leave me) nae-ga eop-seodo cheongmal kwaehn-chanheul-kka ni-ga
neon na eobshin modeun ge neomu seotunikka
nae-ga al-go i-nneun neon eorinae gateunikka
Where are you going? Why you wanna go?
eodi-l karyeogo Oh, Oh waeh karyeogo
keureoda kkeunnae u-reumi teojin neo ireon neo bogo eotteohke neol
bonael su itkesseo manhi heu-teureojil tende neo
neo eom-neun naboda na eom-neun ni-ga honjaseon amugeot-do jal mothaneun
ni-ga nan neomuna keokjeongdwaeh
cheongmal kwaehn-chanhke-nni nae-ga ne yeope eop-seodo
wehroum manhi taneun ni-ga honja-ga dwaeh beoryeodo neon
cheongmal kwaehn-chanhke-nni kakkeumeun neowah datwo jul
shil eom-neun nongdameuro neowah useojul saram eop-seodo neoman gwaehn-chanhdamyeon
jo-geum igijeo-giyeodo dwaeh
ni-ga nareul tteonaseodo himdeul-ji anheul su isseul ttaekkaji
deo meomu-lleodo dwaeh
Stay with me baby. Stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby. Take ma hand
Stay with me baby, Stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby
cheongmal kwaehn-chanhke-nni nae-ga ne yeope eop-seodo
wehroum manhi taneun ni-ga honja-ga dwaeh beoryeodo neon
cheongmal kwaehn-chanhke-nni kakkeumeun neowah datwo jul
shil eom-neun nongdameuro neowah useojul saram eop-seodo neoman gwaehn-chanhdamyeon
TRANSLATION
Have you thought through the words you just spit out?
Do you know that you can’t turn things back easily?
I hate that you look sorry and sad
This might be our last time so please smile
Rather than me without you, you without me makes me more worried
Because you’re not good at doing things on your own
Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone
Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…
Think of it twice, think it through again
(If you leave me) Will you really be alright without me?
Because you’re clumsy at everything without me
Because the you that I know is like a child
Where are you going? Why you wanna go?
Where are you going? Oh, oh why do you want to go?
In the end, you start to cry – what am I supposed to do now?
How can I let you go? You are going to fall apart
Rather than me without you, you without me makes me more worried
Because you’re not good at doing things on your own
Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone
Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…
It’s okay for you to be a bit selfish
Even after you leave me, until it stops being hard
You can stay near me
Stay with me baby, stay with me baby
Don’t go, don’t leave me baby, take ma hand
Stay with me baby, stay with me baby
Don’t go, don’t leave me baby
Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone
Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…
credits:popgasa
shwiib-ge dwehdollil su eopt-dan geot-do al-go i-nni
mianhae-haneun ne pyojeong keureon seulpeun eol-kul shirheo eocheomyeon
majimagil-jido moreuneunde jom useojwo
neo eom-neun naboda na eom-neun ni-ga honjaseon amugeot-do jal mothaneun
ni-ga nan neomuna keokjeongdwaeh
cheongmal kwaehn-chanhke-nni nae-ga ne yeope eop-seodo
wehroum manhi taneun ni-ga honja-ga dwaeh beoryeodo neon
cheongmal kwaehn-chanhke-nni kakkeumeun neowah datwo jul
shil eom-neun nongdameuro neowah useojul saram eop-seodo neoman gwaehn-chanhdamyeon
Think of it twice tashi jal saengga-khae bwah
(If you leave me) nae-ga eop-seodo cheongmal kwaehn-chanheul-kka ni-ga
neon na eobshin modeun ge neomu seotunikka
nae-ga al-go i-nneun neon eorinae gateunikka
Where are you going? Why you wanna go?
eodi-l karyeogo Oh, Oh waeh karyeogo
keureoda kkeunnae u-reumi teojin neo ireon neo bogo eotteohke neol
bonael su itkesseo manhi heu-teureojil tende neo
neo eom-neun naboda na eom-neun ni-ga honjaseon amugeot-do jal mothaneun
ni-ga nan neomuna keokjeongdwaeh
cheongmal kwaehn-chanhke-nni nae-ga ne yeope eop-seodo
wehroum manhi taneun ni-ga honja-ga dwaeh beoryeodo neon
cheongmal kwaehn-chanhke-nni kakkeumeun neowah datwo jul
shil eom-neun nongdameuro neowah useojul saram eop-seodo neoman gwaehn-chanhdamyeon
jo-geum igijeo-giyeodo dwaeh
ni-ga nareul tteonaseodo himdeul-ji anheul su isseul ttaekkaji
deo meomu-lleodo dwaeh
Stay with me baby. Stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby. Take ma hand
Stay with me baby, Stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby
cheongmal kwaehn-chanhke-nni nae-ga ne yeope eop-seodo
wehroum manhi taneun ni-ga honja-ga dwaeh beoryeodo neon
cheongmal kwaehn-chanhke-nni kakkeumeun neowah datwo jul
shil eom-neun nongdameuro neowah useojul saram eop-seodo neoman gwaehn-chanhdamyeon
TRANSLATION
Have you thought through the words you just spit out?
Do you know that you can’t turn things back easily?
I hate that you look sorry and sad
This might be our last time so please smile
Rather than me without you, you without me makes me more worried
Because you’re not good at doing things on your own
Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone
Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…
Think of it twice, think it through again
(If you leave me) Will you really be alright without me?
Because you’re clumsy at everything without me
Because the you that I know is like a child
Where are you going? Why you wanna go?
Where are you going? Oh, oh why do you want to go?
In the end, you start to cry – what am I supposed to do now?
How can I let you go? You are going to fall apart
Rather than me without you, you without me makes me more worried
Because you’re not good at doing things on your own
Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone
Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…
It’s okay for you to be a bit selfish
Even after you leave me, until it stops being hard
You can stay near me
Stay with me baby, stay with me baby
Don’t go, don’t leave me baby, take ma hand
Stay with me baby, stay with me baby
Don’t go, don’t leave me baby
Will you be alright? Even if I’m not by your side?
You get lonely so easily so even if you’re alone
Will you be alright? Without a person to argue with
Without a person to joke around and laugh with
If it’s okay with you…
credits:popgasa
Soner Sarıkabadayı Kutsal Toprak Şarkı Sözü
Soner Sarıkabadayı Kutsal Toprak Şarkı Sözü
Ne zaman aynayı sevmezsen
Sana birde gel benden bak
Eğer ateşin yetmiyorsa buyur gel
Bizi birde burdan yak
Bu duyguyu tarif edemiyorum
Yok işe yarar bir tek yorum
Gözüm kapalı bile seni görebiliyorum
Gülümse çekiyorum yenisarkisozu.net
Adını yazmışım daha da yazabilirim
Doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bir yerde dur!
Neredeysen orası bana kutsal toprak
Adını yazmışım daha da yazabilirim
Doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bir yerde dur!
Nerede yoksan orası bana kapkara toprak
Ne zaman aynayı sevmezsen
Sana birde gel benden bak
Eğer ateşin yetmiyorsa buyur gel
Bizi birde burdan yak
Bu duyguyu tarif edemiyorum
Yok işe yarar bir tek yorum
Gözüm kapalı bile seni görebiliyorum
Gülümse çekiyorum yenisarkisozu.net
Adını yazmışım daha da yazabilirim
Doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bir yerde dur!
Neredeysen orası bana kutsal toprak
Adını yazmışım daha da yazabilirim
Doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bir yerde dur!
Nerede yoksan orası bana kapkara toprak
28 Mayıs 2013 Salı
Azap HG ft Taladro - Gökyüzü "Kan" Ağlıyor
Sözler:
Verse = [ Taladro (Kan) ]
Biliyorum, çelişki dert beni zorluyodu
Sen o kadar kahpelik yaptın (Gülme)
Haklısın hepsine var bi yorum
Bırakın diyorum her gece acıdan patlıyorum
Yüzün mü düşmüş kıyamam yoksa sevgilin iyice abanmıyo mu ?
Cicim ayları bittimi şimdi dinleyin kalbimin ritmini
Kendini ona verdiğin an bana doğru de hoşuna gittimi
Yüzün kızarmış delirdin ne o gerçekler seni gerdimi
Umarım anlamışsındır pişmanlıkla çektiğim en yeni derdimi
Gülerdi yüzüm sen vardın çünkü mutsuzluğumuzu önlüyodun
Her gece altına yattığın bebeye daha geçen dünkü döl diyodun
Öl desem ölmeye gelirdin şuan ölmeden ölmemi bekliyosun
İğreniyom bana yapma böyle gene .... benziyosun
Büyük bi zevkle çekiyodu
Her gece aşkla ördüğün
Kan kırmızısı o saçları
Eski sen değil bu gördüğüm
Doğru değil acıdan öldüğüm
Birinizi dışarıda görmüyüm
Her allahın günü el ele
Gene inkar etme be körmüyüm
Orta parmağım al saygı yaptığım herşeyi mal saydın
Hatta yanımda olmadıgın anlarda bile yanımdasın gibi varsaydım
Aşığın gene kan deryası bide bununla kalsaydı
Dedimki o kızla yatmak yerine kendi kendi eline kaysaydın
Rezil ettim gerçekten kulağını tıkama bu gerçekler
Pislenmiş hayatını gene izlerim ufak bi mercekten
Seni dert etmem hazırla kendini süprizim var hem çok yakında
An meselesi canım hayatınızı baştan yaratıp felç etmem.
[Nakarat]
Notalar ağlar bugün de sağanak yağışlı bir hava gökyüzüm ağlar
Tanrım onu bana geri gönder saç telin seni yüreğime bağlar
Verse = [ Azap HG (Gökyüzü Ağlıyor) ]
Bıraktığın adammıyım ben?
Baktım yüzüne kimsin sen?
Bıktım gel!
Parmak uçlarımda başı boş can yakarak dolaşırken yel
Neresi bu yer, biri bana anlatsın
Ben durmadan seni ona anlattım
Belki atlattım, belki ahmaktım
Yada biz aptaldık
Kaçmak çözüm değil derde,
Sana çıkan yol söylesene be nerde?
Bana kalan yolu, bir zahmet ver de
Yoksun diye bozuluyor benim dengem
Engeller nedir ki?
Aşarım dağları kalp birden delirdi!
Sigara dumanı kalbini parçalarken,
Eğildim, suda gördüğüm elindi
Bugün de derdime ortak aradım
Kalbim sana hala aralık
Onunla yaptıklarından kan durmaz bilekte
Sardım yaramı!
Sonrada içtim,
Sana göre bu adam sadece basit bir piç mi?
Hüseyin öldü azap hayatta!
Annem desede oğlum artık geçti
Geçti sanma sakın,
Korkma sana değilde ölüm bana çok yakın
Varabildiğine var
Ben cennetten izlerken kadınımı kar yağar
İşte bu dağların en tepesindeki
Lambası kırık olan ev benim evim
Buyrun bir gün sevdiğinle gelin.
Bu adamın yarası sandığından derin.
[Nakarat]
Notalar ağlar bugün de sağanak yağışlı bir hava gökyüzüm ağlar
Tanrım onu bana geri gönder saç telin seni yüreğime bağlar
Verse = [ Taladro (Kan) ]
Biliyorum, çelişki dert beni zorluyodu
Sen o kadar kahpelik yaptın (Gülme)
Haklısın hepsine var bi yorum
Bırakın diyorum her gece acıdan patlıyorum
Yüzün mü düşmüş kıyamam yoksa sevgilin iyice abanmıyo mu ?
Cicim ayları bittimi şimdi dinleyin kalbimin ritmini
Kendini ona verdiğin an bana doğru de hoşuna gittimi
Yüzün kızarmış delirdin ne o gerçekler seni gerdimi
Umarım anlamışsındır pişmanlıkla çektiğim en yeni derdimi
Gülerdi yüzüm sen vardın çünkü mutsuzluğumuzu önlüyodun
Her gece altına yattığın bebeye daha geçen dünkü döl diyodun
Öl desem ölmeye gelirdin şuan ölmeden ölmemi bekliyosun
İğreniyom bana yapma böyle gene .... benziyosun
Büyük bi zevkle çekiyodu
Her gece aşkla ördüğün
Kan kırmızısı o saçları
Eski sen değil bu gördüğüm
Doğru değil acıdan öldüğüm
Birinizi dışarıda görmüyüm
Her allahın günü el ele
Gene inkar etme be körmüyüm
Orta parmağım al saygı yaptığım herşeyi mal saydın
Hatta yanımda olmadıgın anlarda bile yanımdasın gibi varsaydım
Aşığın gene kan deryası bide bununla kalsaydı
Dedimki o kızla yatmak yerine kendi kendi eline kaysaydın
Rezil ettim gerçekten kulağını tıkama bu gerçekler
Pislenmiş hayatını gene izlerim ufak bi mercekten
Seni dert etmem hazırla kendini süprizim var hem çok yakında
An meselesi canım hayatınızı baştan yaratıp felç etmem.
[Nakarat]
Notalar ağlar bugün de sağanak yağışlı bir hava gökyüzüm ağlar
Tanrım onu bana geri gönder saç telin seni yüreğime bağlar
Verse = [ Azap HG (Gökyüzü Ağlıyor) ]
Bıraktığın adammıyım ben?
Baktım yüzüne kimsin sen?
Bıktım gel!
Parmak uçlarımda başı boş can yakarak dolaşırken yel
Neresi bu yer, biri bana anlatsın
Ben durmadan seni ona anlattım
Belki atlattım, belki ahmaktım
Yada biz aptaldık
Kaçmak çözüm değil derde,
Sana çıkan yol söylesene be nerde?
Bana kalan yolu, bir zahmet ver de
Yoksun diye bozuluyor benim dengem
Engeller nedir ki?
Aşarım dağları kalp birden delirdi!
Sigara dumanı kalbini parçalarken,
Eğildim, suda gördüğüm elindi
Bugün de derdime ortak aradım
Kalbim sana hala aralık
Onunla yaptıklarından kan durmaz bilekte
Sardım yaramı!
Sonrada içtim,
Sana göre bu adam sadece basit bir piç mi?
Hüseyin öldü azap hayatta!
Annem desede oğlum artık geçti
Geçti sanma sakın,
Korkma sana değilde ölüm bana çok yakın
Varabildiğine var
Ben cennetten izlerken kadınımı kar yağar
İşte bu dağların en tepesindeki
Lambası kırık olan ev benim evim
Buyrun bir gün sevdiğinle gelin.
Bu adamın yarası sandığından derin.
[Nakarat]
Notalar ağlar bugün de sağanak yağışlı bir hava gökyüzüm ağlar
Tanrım onu bana geri gönder saç telin seni yüreğime bağlar
Soner Sarıkabadayı - Kutsal Toprak
Ne zaman aynayı sevmezsem sana bide gel benden bak
Eğer ateşim yetmiyorsa buyur gel bizi bide burdan yak
Bu duyguyu tarif edemiyorum yok işe yarar bi tek yorum
Gözüm kapalı bile seni görebiliyorum
Gülümse çekiyorum
Adını yazmışım, daha da yazabilirim,
doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bi yerde dur !
Neredeysen orası bana kutsal toprak
Adını yazmışım, daha da yazabilirim,
doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bi yerde dur !
Neredeysen orası bana kapkara toprak
Eğer ateşim yetmiyorsa buyur gel bizi bide burdan yak
Bu duyguyu tarif edemiyorum yok işe yarar bi tek yorum
Gözüm kapalı bile seni görebiliyorum
Gülümse çekiyorum
Adını yazmışım, daha da yazabilirim,
doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bi yerde dur !
Neredeysen orası bana kutsal toprak
Adını yazmışım, daha da yazabilirim,
doldurabilirim yaprak yaprak...
Görebileceğim bi yerde dur !
Neredeysen orası bana kapkara toprak
CL (2ne1) - The Baddest Female lyric + translation
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
keurae naneun sse aju sanab-ge (Yao)
neo jeongdoron nal jeoldae kamdang mothae (uh em)
jil-tu ttawiin nun kkommankeumdo moreujyo
jeomjaengido nae mamso-geun mot majchujyo (Aha)
nan yeowahngbeol nan juwinkong
dangjang eodi-ro twiil-ji molla reokbigong
mo-ge keollin Gold Chain Swingin’ Left Right
wehrob-ji anha mae-il bammada Get Right
dangdang-han jijo kokwiihan pumwii(uh huh)
nun useumeun gibon nae nun-mu-reun mugi(That’s right)
i misoneun Fire neoraeta-eunikka (Burn)
You Want It Come And Get It Now shirheumyeon shijib-ga
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
namjadeu-reun heonira bu-lleoyo
yeojadeu-reun eonnira bu-lleoyo
pakpag jalna-ganeun nae ssaneurhan han-madi
Round Round dol-ko doneun i isang-han mellodi yeah
nae-ga je-il jalna-ga ha?
nan mae-il bappa neomu bappa waeh gibun nappa ha?
G5 G6 boda nopi nalla-ga ha?
All My B Boys And B Girls ja nareul ttarawah
kot-dae-neun jijon I Never Say Sorry (nope)
kashikeun gibon nae ttokttokhan meori (yes)
nae misoneun KILLA modu juginikka (o-ops)
You Want It Come And Get It Now shirheumyeon shijib-ga
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
This is For All My Bad Girls Around The World
Not Bad Meaning Bad But Bad Meaning Good U Know
Let’s Light It up And Let It Burn Like We Don’t care
Let em know How It Feels Damn Good To Be Bad
G I Z to the I B E
nan nappeun gijibae Can’t you see?
G I Z to the I B E
nan nappeun gijibae Come With Me!
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
TRANSLATION
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
Yeah, I’m strong, very fierce (yao)
Someone like you can’t ever handle me (uh em)
I don’t have an ounce of jealousy in me
Even fortune tellers can’t figure out my heart (aha)
I’m a queen bee, I’m the heroine
I’m like a rugby ball, don’t know where I’ll bounce to next
On my neck is a gold chain swingin’ left right
I’m not lonely, every night I get right
Confident principles, valuable dignity (uh huh)
My eye smile is a given, my tears are my weapon (that’s right)
My smile is fire, it’ll burn you up (burn)
You want it, come and get it now, if you don’t wanna, that’s too bad
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
Guys call me honey
Girls call me unni
My cool words have a good effect
Round round, this strange melody turns and turns yeah
I’m the best, ha?
I’m busy every day, so busy, why, are you offended? ha
I fly higher than a G5, G5
All my b-boys and b-girls, now follow me
I am the proudest, I never say sorry (nope)
Being fake is a given, I’m really smart (yes)
My smile is killa because it makes everyone die (oops)
You want it, come and get it now, if you don’t wanna, that’s too bad
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
This is for all my bad girls around the world
Not bad meaning bad but bad meaning good, you know
Let’s light it up and let it burn like we don’t care
Let em know how it feels damn good to be bad
G I Z to the I B E
I’m a bad girl, can’t you see?
G I Z to the I B E
I’m a bad girl, come with me
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
credits:popgasa
Where All My Bad Gals At?
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
keurae naneun sse aju sanab-ge (Yao)
neo jeongdoron nal jeoldae kamdang mothae (uh em)
jil-tu ttawiin nun kkommankeumdo moreujyo
jeomjaengido nae mamso-geun mot majchujyo (Aha)
nan yeowahngbeol nan juwinkong
dangjang eodi-ro twiil-ji molla reokbigong
mo-ge keollin Gold Chain Swingin’ Left Right
wehrob-ji anha mae-il bammada Get Right
dangdang-han jijo kokwiihan pumwii(uh huh)
nun useumeun gibon nae nun-mu-reun mugi(That’s right)
i misoneun Fire neoraeta-eunikka (Burn)
You Want It Come And Get It Now shirheumyeon shijib-ga
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
namjadeu-reun heonira bu-lleoyo
yeojadeu-reun eonnira bu-lleoyo
pakpag jalna-ganeun nae ssaneurhan han-madi
Round Round dol-ko doneun i isang-han mellodi yeah
nae-ga je-il jalna-ga ha?
nan mae-il bappa neomu bappa waeh gibun nappa ha?
G5 G6 boda nopi nalla-ga ha?
All My B Boys And B Girls ja nareul ttarawah
kot-dae-neun jijon I Never Say Sorry (nope)
kashikeun gibon nae ttokttokhan meori (yes)
nae misoneun KILLA modu juginikka (o-ops)
You Want It Come And Get It Now shirheumyeon shijib-ga
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
nan nappeun gijibae nanan nappeun gijibae nan nappeun gijibae
Where All My Bad Gals At?
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
eonniya(Woh!) eonni eonni eonni Hey
This is For All My Bad Girls Around The World
Not Bad Meaning Bad But Bad Meaning Good U Know
Let’s Light It up And Let It Burn Like We Don’t care
Let em know How It Feels Damn Good To Be Bad
G I Z to the I B E
nan nappeun gijibae Can’t you see?
G I Z to the I B E
nan nappeun gijibae Come With Me!
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
Now Do The Unnie (Hey) Now Do The Unnie (Hey)
Now Do The Unnie hae-ga jil ttaekkaji modu da-gachi
TRANSLATION
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
Yeah, I’m strong, very fierce (yao)
Someone like you can’t ever handle me (uh em)
I don’t have an ounce of jealousy in me
Even fortune tellers can’t figure out my heart (aha)
I’m a queen bee, I’m the heroine
I’m like a rugby ball, don’t know where I’ll bounce to next
On my neck is a gold chain swingin’ left right
I’m not lonely, every night I get right
Confident principles, valuable dignity (uh huh)
My eye smile is a given, my tears are my weapon (that’s right)
My smile is fire, it’ll burn you up (burn)
You want it, come and get it now, if you don’t wanna, that’s too bad
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
Guys call me honey
Girls call me unni
My cool words have a good effect
Round round, this strange melody turns and turns yeah
I’m the best, ha?
I’m busy every day, so busy, why, are you offended? ha
I fly higher than a G5, G5
All my b-boys and b-girls, now follow me
I am the proudest, I never say sorry (nope)
Being fake is a given, I’m really smart (yes)
My smile is killa because it makes everyone die (oops)
You want it, come and get it now, if you don’t wanna, that’s too bad
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
I’m a bad girl, I’m a bad girl, I’m a bad girl
Where All My Bad Gals At?
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
Hey unni (woh) unni, unni, unni, hey
This is for all my bad girls around the world
Not bad meaning bad but bad meaning good, you know
Let’s light it up and let it burn like we don’t care
Let em know how it feels damn good to be bad
G I Z to the I B E
I’m a bad girl, can’t you see?
G I Z to the I B E
I’m a bad girl, come with me
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
Now Do The Unni (Hey) Now Do The Unni (Hey)
Now Do The Unni, till the sun goes down, everybody
credits:popgasa
Emel Yalçın Beni Sevdiler Sandım Şarkı Sözü
Emel Yalçın Beni Sevdiler Sandım Şarkı Sözü
Sen gittin gideli ben bir kez
Denedim başka tene dokunmayı
O gün anladım sende kalmışım
Bir geçerken uğraşmıştım oysa
Ne sen anladın ne ben anladım
Eller günah olmuş ikimize de
Koyabildin mi kimseyi yerime sevebildin mi gecelerce
Seni sonbahar sandım döktüm tüm yapraklarımı
Üşüdüm sarıldım herkese sen diye
Beni sevdiler sandım döktüm tüm gözyaşlarımı
Ağladım ağlattım sen diye sen yerine
Zamanında bilemedim ne olur dur gitme diyemedim
Çok ağır değil mi bu ceza senden sonra ben sevemedim
Söz: Timur Arat
Müzik: Timur Arat
Sen gittin gideli ben bir kez
Denedim başka tene dokunmayı
O gün anladım sende kalmışım
Bir geçerken uğraşmıştım oysa
Ne sen anladın ne ben anladım
Eller günah olmuş ikimize de
Koyabildin mi kimseyi yerime sevebildin mi gecelerce
Seni sonbahar sandım döktüm tüm yapraklarımı
Üşüdüm sarıldım herkese sen diye
Beni sevdiler sandım döktüm tüm gözyaşlarımı
Ağladım ağlattım sen diye sen yerine
Zamanında bilemedim ne olur dur gitme diyemedim
Çok ağır değil mi bu ceza senden sonra ben sevemedim
Söz: Timur Arat
Müzik: Timur Arat
Yasin Keleş Ara Ara Şarkı Sözü ft. Tan Taşçı
Yasin Keleş Ara Ara Şarkı Sözü ft. Tan Taşçı
Sen sevip öptün diye senin mi oldu
Çiçekler taktın diye gelin mi oldu
En süslü yalanlarla aldattın onu
Geçmişler olsun geçmişler olsun
Ara ara belki de bulursun
Gündüz gece yalvar yakar olursun
Sende sıra ne denir ki sana
Geçmişler olsun
Bir köşede unuttun başkası kaptı
Aşkı çabuk öğrettin çok canlar yaktı
Göz açıp kapadın baktın ki kaçtı
Geçmişler olsun geçmişler olsun
Ara ara belki de bulursun
Gündüz gece yalvar yakar olursun
Sende sıra ne denir ki sana
Geçmişler olsun
Sen sevip öptün diye senin mi oldu
Çiçekler taktın diye gelin mi oldu
En süslü yalanlarla aldattın onu
Geçmişler olsun geçmişler olsun
Ara ara belki de bulursun
Gündüz gece yalvar yakar olursun
Sende sıra ne denir ki sana
Geçmişler olsun
Bir köşede unuttun başkası kaptı
Aşkı çabuk öğrettin çok canlar yaktı
Göz açıp kapadın baktın ki kaçtı
Geçmişler olsun geçmişler olsun
Ara ara belki de bulursun
Gündüz gece yalvar yakar olursun
Sende sıra ne denir ki sana
Geçmişler olsun
Boyfriend - On and On lyrics + translation
issjanha barami joheun nareneun haneopsi malkeun nareneun
neoui gieogi naege naeryeowa
issjanha ko kkeuti jjinghaejineun nareneun nunmure sillyeo nega heulleowa
chagokchagok jeobeo gopgegopge dwossdeon jinan nal
heurisheurit haejyeo ppuyaejilgeot gatdeon ne gieogi
dasi all at all at all at all at once jukdorok saenggakna
on and on and on and on and on
issjanha haessare nuni busin nareneun geuttae gieogi bicceuro naeryeo
alright tteonagan ne eolguri jakku saenggaknaneun geolkka naneun wae geuripda raneun mari ibeseo naoryeoha jakkuman wae swit issjanha sasireun neobakke eopsneungeosgata nan I don’t know meonghani seoseo ne eolgureul geurigo issneun geolkka wae
on and on and algo issni on and on and ajikdo neol
oraeorae geuriwohago issneun geol
kkogiskkogit gugyeo meollimeolli deonjin apeumdeul
aryeon aryeonhaejyeo sarajin geot gatdeon ne heunjeogi
dasi all at all at all at all at once neo bakke eopsna bwa
on and on and on and on and on
issjanha neorang sonjapgo geotdeon gireseo hamkke haessdeon mal na na na maldo jedaero moshago beobeokgeoryeossdeon nal geuttae saenggakhaebomyeon jinjjaro wae geuraessneunji michyeossna bwa chueoksoge jamgyeoissdeon neol mosjiwossnabwa
nae uijiron 1chodo neol nohji moshan geunalmankeum
babocheoreom ajik neol saranghae saranghae
hankkeot all at all at all at all at once nae mameul dudeuryeo
on and on and on and on and on
issjanha chueogi seoryeo issneun nareneun eogim eopsi tto nega chajawa
TRANSLATION
Hey, on days when the wind feels good, when the skies are endlessly clear
Memories of you fall down on me
Hey, on days when I’m feeling sad, you flow through my tears
Days that I neatly and gently set aside
It grows faint, memories of you that seemed like would turn white
Again, all at, all at, all at, all at once, I remember you to death
On and on and on and on and on
Hey, on days when the sunlight dazzles, memories of you fall down as light
Alright, why do I keep thinking of your face that has left me?
Why are the words “I miss you” about to come out of my mouth?
Shh, hey honestly, I think I only have you
I don’t know, why am I blankly standing here, drawing out your face in my mind?
On and on and – do you know? On and on and, I still
Long for you for a long long time
The pain that I crumpled up and threw far away
It grows hazy, traces of you that seemed like it disappeared
Again, all at, all at, all at, all at once, I guess I only have you
On and on and on and on and on
Hey, the words we said while walking on the street as we held hands
The day when I couldn’t speak properly and kept stuttering
Thinking of that day, I don’t know why I was like that, I guess I was crazy
I guess I haven’t erased you, who is still locked in my memories
Just like the days I couldn’t let you go for a single second on my own will
Like a fool, I still love you, love you
To the most, all at, all at, all at, all at once, you pound on my heart
On and on and on and on and on
Hey, on days when the memories rise up, without fail, you come to me again
credits:popgasa
neoui gieogi naege naeryeowa
issjanha ko kkeuti jjinghaejineun nareneun nunmure sillyeo nega heulleowa
chagokchagok jeobeo gopgegopge dwossdeon jinan nal
heurisheurit haejyeo ppuyaejilgeot gatdeon ne gieogi
dasi all at all at all at all at once jukdorok saenggakna
on and on and on and on and on
issjanha haessare nuni busin nareneun geuttae gieogi bicceuro naeryeo
alright tteonagan ne eolguri jakku saenggaknaneun geolkka naneun wae geuripda raneun mari ibeseo naoryeoha jakkuman wae swit issjanha sasireun neobakke eopsneungeosgata nan I don’t know meonghani seoseo ne eolgureul geurigo issneun geolkka wae
on and on and algo issni on and on and ajikdo neol
oraeorae geuriwohago issneun geol
kkogiskkogit gugyeo meollimeolli deonjin apeumdeul
aryeon aryeonhaejyeo sarajin geot gatdeon ne heunjeogi
dasi all at all at all at all at once neo bakke eopsna bwa
on and on and on and on and on
issjanha neorang sonjapgo geotdeon gireseo hamkke haessdeon mal na na na maldo jedaero moshago beobeokgeoryeossdeon nal geuttae saenggakhaebomyeon jinjjaro wae geuraessneunji michyeossna bwa chueoksoge jamgyeoissdeon neol mosjiwossnabwa
nae uijiron 1chodo neol nohji moshan geunalmankeum
babocheoreom ajik neol saranghae saranghae
hankkeot all at all at all at all at once nae mameul dudeuryeo
on and on and on and on and on
issjanha chueogi seoryeo issneun nareneun eogim eopsi tto nega chajawa
TRANSLATION
Hey, on days when the wind feels good, when the skies are endlessly clear
Memories of you fall down on me
Hey, on days when I’m feeling sad, you flow through my tears
Days that I neatly and gently set aside
It grows faint, memories of you that seemed like would turn white
Again, all at, all at, all at, all at once, I remember you to death
On and on and on and on and on
Hey, on days when the sunlight dazzles, memories of you fall down as light
Alright, why do I keep thinking of your face that has left me?
Why are the words “I miss you” about to come out of my mouth?
Shh, hey honestly, I think I only have you
I don’t know, why am I blankly standing here, drawing out your face in my mind?
On and on and – do you know? On and on and, I still
Long for you for a long long time
The pain that I crumpled up and threw far away
It grows hazy, traces of you that seemed like it disappeared
Again, all at, all at, all at, all at once, I guess I only have you
On and on and on and on and on
Hey, the words we said while walking on the street as we held hands
The day when I couldn’t speak properly and kept stuttering
Thinking of that day, I don’t know why I was like that, I guess I was crazy
I guess I haven’t erased you, who is still locked in my memories
Just like the days I couldn’t let you go for a single second on my own will
Like a fool, I still love you, love you
To the most, all at, all at, all at, all at once, you pound on my heart
On and on and on and on and on
Hey, on days when the memories rise up, without fail, you come to me again
credits:popgasa
Gelse nesîm-i subh ile müjde Şâh-ı behârdan
Gelse nesîm-i subh ile müjde Şâh-ı behârdan
Gelse nesîm-i subh ile müjde Şâh-ı behârdan
İtse halâs bülbül-i mihnet-i intizârdan
İrdi Murâda sâkiya cûş-i Humâ'ya bu Murâd
Kurtulamaz mı dil dahi keşmekeş-i humârdan
Beste : Sultan IV.Murad
Güfte : ?
Makam : Bayati
Usul : Yürük Semai
Form : Şarkı
İcra: Gönül makamı
27 Mayıs 2013 Pazartesi
LED Apple – Are You Eating Well? lyrics + translation
babeun jettae meongneunji
jameun anseolchineunji
hoksi gamgirado geollyeo
honja arko inneunji
bogo sipeun yeonghwa bogopeulttaen
eotteokhaneunji
naneun neul ni geokjeongppuninde
naneun bapdo motmeogeo
jamdo jal motjago
niga bogo sipeun byeonge geollyeo
maeil nan ureo
ajik ni sajineul bomyeon jakku
nunmurina
na ireodaga jugeulkkabwa
geokjeongandoeni
neol saranghae
neo animyeon andwae
neo ttaemune
mulhanjando neomgiji motae
nan eotteokhae hoksi neoolkkabwa
jukjido motae
jebal na sangcheojuji mara
miryeoninjul aljiman
cham babogatjiman
soju hanjane
neo ttawi jeonbu itgo sipjiman
geuge mamcheoreom jal andoeneunge
sarangiya
nairaedo
doraolsu eomneunge neoya
neol saranghae
neo animyeon andwae
neo ttaemune
mulhanjando neomgiji motae
nan eotteokhae
hoksi neoolkkabwa
jukjido motae
jebal na sangcheojuji mara
ibyeol noraega heureumyeon
norae gasaga
da naeyaegi gata
jeongmal jugeul geot gata
sumdo mosswilgeot gata
ireolgeomyeon wae nal saranghaenni
neol saranghae
neo eobsi nan andwae
ni balsori
oneuldo gidaryeo
ni moksori
deutgo sipeoseo michigesseo
ni binjari
ireoke heojeonhal jureun mollasseo
jebal naege dorawa jugenni
TRANSLATION
Are you eating well?
Are you sleeping well?
Are you sick with a cold by any chance?
What do you do when there’s a movie you want to see?
I’m always worried about you
I can’t even eat
I can’t sleep
I’m sick with an illness that makes me miss you every day so I cry
Tears still come when I see your picture
Aren’t you worried that I will die at this rate?
I love you, I can’t go on if it’s not you
I can’t even drink a glass of water because of you
What do I do? I can’t even die in case you come back
Please don’t give me any scars
I know that it’s lingering attachments
I’m such a fool, I want to forget you over a glass of soju
But love is when that’s not that easy to do
You can’t even come back even if I do this
I love you, I can’t go on if it’s not you
I can’t even drink a glass of water because of you
What do I do? I can’t even die in case you come back
Please don’t give me any scars
When a break-up song plays
The lyrics all seem like my story
I really think I will die, I can’t even breathe
If this was going to happen, why did you even love me?
I love you
I can’t go on if it’s not you
Again today, I wait for your footsteps
I go crazy because I want to hear your voice
I didn’t know your unfilled seat would feel this empty
Please, can’t you come back to me?
credits:popgasa
jameun anseolchineunji
hoksi gamgirado geollyeo
honja arko inneunji
bogo sipeun yeonghwa bogopeulttaen
eotteokhaneunji
naneun neul ni geokjeongppuninde
naneun bapdo motmeogeo
jamdo jal motjago
niga bogo sipeun byeonge geollyeo
maeil nan ureo
ajik ni sajineul bomyeon jakku
nunmurina
na ireodaga jugeulkkabwa
geokjeongandoeni
neol saranghae
neo animyeon andwae
neo ttaemune
mulhanjando neomgiji motae
nan eotteokhae hoksi neoolkkabwa
jukjido motae
jebal na sangcheojuji mara
miryeoninjul aljiman
cham babogatjiman
soju hanjane
neo ttawi jeonbu itgo sipjiman
geuge mamcheoreom jal andoeneunge
sarangiya
nairaedo
doraolsu eomneunge neoya
neol saranghae
neo animyeon andwae
neo ttaemune
mulhanjando neomgiji motae
nan eotteokhae
hoksi neoolkkabwa
jukjido motae
jebal na sangcheojuji mara
ibyeol noraega heureumyeon
norae gasaga
da naeyaegi gata
jeongmal jugeul geot gata
sumdo mosswilgeot gata
ireolgeomyeon wae nal saranghaenni
neol saranghae
neo eobsi nan andwae
ni balsori
oneuldo gidaryeo
ni moksori
deutgo sipeoseo michigesseo
ni binjari
ireoke heojeonhal jureun mollasseo
jebal naege dorawa jugenni
TRANSLATION
Are you eating well?
Are you sleeping well?
Are you sick with a cold by any chance?
What do you do when there’s a movie you want to see?
I’m always worried about you
I can’t even eat
I can’t sleep
I’m sick with an illness that makes me miss you every day so I cry
Tears still come when I see your picture
Aren’t you worried that I will die at this rate?
I love you, I can’t go on if it’s not you
I can’t even drink a glass of water because of you
What do I do? I can’t even die in case you come back
Please don’t give me any scars
I know that it’s lingering attachments
I’m such a fool, I want to forget you over a glass of soju
But love is when that’s not that easy to do
You can’t even come back even if I do this
I love you, I can’t go on if it’s not you
I can’t even drink a glass of water because of you
What do I do? I can’t even die in case you come back
Please don’t give me any scars
When a break-up song plays
The lyrics all seem like my story
I really think I will die, I can’t even breathe
If this was going to happen, why did you even love me?
I love you
I can’t go on if it’s not you
Again today, I wait for your footsteps
I go crazy because I want to hear your voice
I didn’t know your unfilled seat would feel this empty
Please, can’t you come back to me?
credits:popgasa
25 Mayıs 2013 Cumartesi
Arashi - Endless Game single lyrics + translations
ENDLESS GAME
Sekasareru mama ni kowaresou nanda (Warning...) Abaredasu shunkan
Nemurezu asa wo mukaeru In my head (Question) Kono koe wa mimi wo fusaidemo
Kono mama de Sono mama de ii no ka (Warning...) Nejirete ikunda
Moshimo shitteiru no nara Hold my hands (Answer) Yeah, me wo tojita
Fushigi na yume wo miterunda
Chippoke de karappo na yuganda yokan ga tomaranai
Arienai koto bakari sa Mukai shika nai no sa
"Seihirei ni miete Kono omoi wa hanpirei"
Wakaranai koto bakari sa Demo mitai mono ga aru
"Owarinaki sekai Kurikaesu play the game"
Doko e ikeru no Nozomeba itsudemo Zero kara hajimaru ripurei
Ichi ka bachi ka no fe-zu e Nido to modorenakutemo
Tsumari are mo kore mo subete (Warning...) Ozanari nanda
Itsu no ma ni ka nomi komareteta (Question) Kara no naka munashiku utsuru
Konna ni mo sugu soba ni iru no ni (Warning...) Mienai furi shitenda
Moshimo shiritakunai nara in your heart (Answer) No Matowaritsuku
Ate no nai mama tadayounda
Tegotae no nai aijou Yurasaburarete iru bokura wa
Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo
Nanimo tsugeru koto nai mama (Silence) Jikan dake wa
Futashika na mama sugite yuku Susume yo Sore demo
Itsumo aru hazu dakara Kawaranai mono ga
"Nakushita mono to Umare yuku mono"
Kono sekai wa muzukashii koto bakari janai darou
"Kimi no kokoro ni Ikidzuita endless
Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo
TRANSLATION
Always being rushed, you're about to break (Warning...) That's the moment when you get violent
Unable to sleep, you greet the morning In my head, there's a question Even if you block your ears, the voice will reach you
At this rate, will you really be happy with how you are now? (Warning...) Everything's becoming even more distorted
If you know the answer, then hold my hands Yeah We closed our eyes
I'm having a strange dream now
I have a bad feeling and though it's tiny, empty, and warped, but I can't stop it
Impossible things all around There's no choice but to confront them
Seeming like "a direct proportion" at first, these feelings were actually " inversely proportioned"
I don't understand a thing, but there's something I know I want to see
In our endless world, we play this game over and over again
Where will you go? If you wish for it, you can set off any time A "replay" that starts from zero
Heading to a desperate phase Even if we can never go back again
This and that, in other words, everything you do is careless (Warning...)
Before I knew it, I'd been swallowed whole Questions were pointlessly reflected inside my shell
Though you were this close to me already (Warning...) I pretended not to see you
If you don't want to know (Answer) No Then cling to it in your heart
Wandering aimlessly
We're being swayed by an impassive love
Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there
Just unable to tell anyone anything (Silence)
Only time continued to pass as I was in doubt Even then, go forward
Because it should always be there, it's something that's constant
The things we've lost and the things that are being born
Not everything in this world is difficult, right?
In your heart, you sighed endlessly
Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there
MAGIC HOUR
Marude irotoridori narabu parasoru sa Oh
(Ikutsu no yume ga Hana ga sakasete ita yo)
Asufaruto no ue Sora ni mukatte nekoronda Whoa
(Nagareru toki datte Ima yori osokatta koro)
Otona ni nari kirenakute Surechigai no toki sae mo
Kidzukeba egao de Itsu no ma ni ka Yurushite ita Sou nanda
Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
Dokomademo kata kumi aruite ikun datte Oh
(Kotoba janaku tatte Me wo mireba tsutawatte)
Koko ni Ano umi yori mo fukai kizuna Whoa
(Sou naru sadame de Umareta magic na no sa)
Memagurushiku sugite yuku Keshiki wo nagamete itemo
Fushigi na hodo ni sa Bokura no me wa Ano hi no mama Kawaranai
Tobitatsu koto wo matteiru yume no tsubomi
Sono hitotsu hitotsu wo zenbu kanaete yukou
Wakachi au koto Sore ga yorokobi dakara
Nimotsu nante zenbu oita mama Saa, dekakeyou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
TRANSLATION
It's like multicolored parasols all lined up Oh
(Several of our dreams made flowers bloom)
On the asphalt, we laid down facing the sky Whoa
(Even the passing time was slower back then that it is now)
Unable to really become adults, there were even times when we walked past each other
When we noticed one another, with a smile we were suddenly forgiven That's right
There are many more wonderful things than we ever imagined
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
We'll walk everywhere with our arms over friends' shoulders Oh
(Even without words, feelings can be conveyed if you look in their eyes)
What we have here is deeper bonds than the ocean Whoa
(That's the magic that's born from that kind of destiny)
Even if we gaze at the extremely dizzying scenery as it goes by
Strangely enough, our eyes haven't change at all from back then
The buds of dreams are waiting to jump up
Let's try making every single one of them come true
Because what we share, that would be happiness
Leaving all of our luggage behind Okay, let's set out!
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
There are many more wonderful things than we imagine
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
INTERGALACTIC
Koko e oide Mita koto mo nai dimension
Knocking, hopping, popping, shocking Tobikau emotion
You know? Hikari no umareru solar system Sore wa spot light
Kieru gravity Ukabu getsumen no motion Subete koeteku Uchuu no creation
I know Risou no hikari wa Andromeda Haruka na galaxy
Isshun no spark Waki agare people Look at the stars Kiseki wo egaku
Ikusen no light Shukufuku shiteru Kono yoru wo
Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic
Koyoi dake no cockpit Flying with the UFO
Kimi no tonari ni suberi konde over heat We're gonna have a party
Kibun wa high ni nari Uchuu wo korogatte Mata chikyuu ni Say hello!
Samenai yume ga Mitaiken zone e to take off Kyapashiti- mugendai Kore ga kitto adventure
In space Kore ga stage sa Everybody, move your body
Eien no spark Maru de supernova Kousoku no warp Jikuu koerareru
Ryuusen no light Michibikareteku Dokomademo
Ride on the starship Tomaranai journey Daremo ga Go to Intergalactic
Kono deai no subete fantastic Susume yo Intergalactic
Whoa Hikare au yo Nan oku kounen demo Hanaretetemo
Kasoku shiteku omoi wa cosmic Kimi e to Intergalactic
Kono sora no hate Nanimo mienai Umareta hoshi no aosa ni kanpai
365 Meguru day and night Mawari tsudzukeru Tsunagatte yuku
Owari no naka ni Hajimari ga aru Kurikaeshiteku Koko wa universe
Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic
TRANSLATION
Come here, to a dimension never seen before
Knocking, hopping, popping, shocking Emotions fluttering around
You know? A solar system which produces light That's our spot light
Vanishing gravity, the motion of the moon's surface floating above Passing through all of the creations in space
I know, my ideal light is Andromeda in a faraway galaxy
A sudden spark Get excited, people Look at the stars, they draw out the path they take
Thousands of lights are blessing this night
Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic
For tonight only, I'm in the cockpit Flying with the UFO
I slid into the seat next to you and over heat We're gonna have a party
Feeling high, we're tumbling through the universe We'll go say hello to Earth again!
A passionate dream means we'll take off to a zone never experienced before Our capacity is infinite This will definitely be an adventure
In space This is our stage Everybody, move your body
An eternal spark, almost like a supernova In a warp at the speed of light, we can overcome space and time
Being led everywhere by a streamline of light
Ride on the starship, on a journey that won't stop Everyone, go to Intergalactic
Every meeting is fantastic Go forward! Intergalactic
Whoa We're attracted to each other Even if we're hundreds of millions of light years apart
Our feelings speed up It's cosmic Going to you Intergalactic
We can't see anything at the edge of the universe So we toast our drinks to the blue of Earth that was born
365 Revolving day and night It continues to turn, connecting everything together
In an end, there's a beginning Repeating it over and over, this is the universe
Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic
MONSTER
Juu ni ji wo sukoshi sugiru koro
Oh No! Zankoku na monster
Tsuki akari kusaki nemuru koro
Oh No! Yomigaeru
Kimi no sakebi de boku wa mezameru
Koyoi no yami e kimi wo izanau monster
Kooritsuku yoru ga tsukuridasu
We are Kimi no ushiro Who?
Kidzuita toki wa mou tojikomeru monster
Nigeba wa nai
Just one
Kimi no te wo (two)
Ai no te wo (three)
Daite nemuritai (four, five)
Anata ga ita kara umarete kitanda
Yo ga akeru made chikaku ni iyo
Boku no kioku ga subete kietemo
Umare kawattara Mata kimi wo sagasu
Mikake janakute Kokoro wo daite
Mangetsu no yoru Kimi wo mitsuketa monster
Doa no nai heya ni mayoi komu
No way Dareka miteru
Ashioto ga jo jo ni chikaku naru
Run away Demo ugokenai
Just one
Kono suriru (two)
Tomerarenai (three)
Kowagaresetai (four, five)
Dakedo hontou wa kimi ga suki nanda
Asa ga mieru made tonari ni iyo
Ichiman nen no ai wo sakebou
Umare kawattemo Mata kimi wo sagasu monster
Juu ni ji wo sukoshi sugiru koro
Tsuki akari kusaki nemuru koro
Kimi no namida de Boku wa mezameru
Koyoi no yami e Kimi wo tsuredasu
Boku no kioku ga subete kietemo
Umare kawattara Mata kimi wo sagasu
Mikake janakute Kokoro wo daite
Mangetsu no yoru Kimi wo mitsuketa monster
Monster
Monster
TRANSLATION
Around the time it passes midnight
Oh no! A cruel monster
From the moonlight in the dead of the night
Oh no! It's revived
I'm awaken by your scream
Into this evening's darkness
A monster luring you in
Creating a frozen night
We are behind you (Who?)
By the time you notice, you're already caught by the monster
There's no escape
Just one
Your hand (two)
A loving hand (three)
I want to hold it as I sleep (four, five)
Because you are here, I was born
Until the dawn breaks, stay close to me
Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again
It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night
Lost in a room with no doors
No way
Someone is watching
Footsteps gradually grow closer
Run away
But you can't move
Just one
This thrill (two)
Can't be stopped (three)
You want to be afraid (four, five)
But the truth is that I really do love you
Stay next to me until the morning can be seen
Let's shout this ten thousand year love
Even if I'm reborn, this monster will search for you again
Around the time it passes midnight
From the moonlight in the dead of the night
I'm awaken by your tears
Into this evening's darkness
I'll take you
Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again
It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night
Monster
Monster
credits:yarukizero@LJ/livejournal
Sekasareru mama ni kowaresou nanda (Warning...) Abaredasu shunkan
Nemurezu asa wo mukaeru In my head (Question) Kono koe wa mimi wo fusaidemo
Kono mama de Sono mama de ii no ka (Warning...) Nejirete ikunda
Moshimo shitteiru no nara Hold my hands (Answer) Yeah, me wo tojita
Fushigi na yume wo miterunda
Chippoke de karappo na yuganda yokan ga tomaranai
Arienai koto bakari sa Mukai shika nai no sa
"Seihirei ni miete Kono omoi wa hanpirei"
Wakaranai koto bakari sa Demo mitai mono ga aru
"Owarinaki sekai Kurikaesu play the game"
Doko e ikeru no Nozomeba itsudemo Zero kara hajimaru ripurei
Ichi ka bachi ka no fe-zu e Nido to modorenakutemo
Tsumari are mo kore mo subete (Warning...) Ozanari nanda
Itsu no ma ni ka nomi komareteta (Question) Kara no naka munashiku utsuru
Konna ni mo sugu soba ni iru no ni (Warning...) Mienai furi shitenda
Moshimo shiritakunai nara in your heart (Answer) No Matowaritsuku
Ate no nai mama tadayounda
Tegotae no nai aijou Yurasaburarete iru bokura wa
Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo
Nanimo tsugeru koto nai mama (Silence) Jikan dake wa
Futashika na mama sugite yuku Susume yo Sore demo
Itsumo aru hazu dakara Kawaranai mono ga
"Nakushita mono to Umare yuku mono"
Kono sekai wa muzukashii koto bakari janai darou
"Kimi no kokoro ni Ikidzuita endless
Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo
TRANSLATION
Always being rushed, you're about to break (Warning...) That's the moment when you get violent
Unable to sleep, you greet the morning In my head, there's a question Even if you block your ears, the voice will reach you
At this rate, will you really be happy with how you are now? (Warning...) Everything's becoming even more distorted
If you know the answer, then hold my hands Yeah We closed our eyes
I'm having a strange dream now
I have a bad feeling and though it's tiny, empty, and warped, but I can't stop it
Impossible things all around There's no choice but to confront them
Seeming like "a direct proportion" at first, these feelings were actually " inversely proportioned"
I don't understand a thing, but there's something I know I want to see
In our endless world, we play this game over and over again
Where will you go? If you wish for it, you can set off any time A "replay" that starts from zero
Heading to a desperate phase Even if we can never go back again
This and that, in other words, everything you do is careless (Warning...)
Before I knew it, I'd been swallowed whole Questions were pointlessly reflected inside my shell
Though you were this close to me already (Warning...) I pretended not to see you
If you don't want to know (Answer) No Then cling to it in your heart
Wandering aimlessly
We're being swayed by an impassive love
Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there
Just unable to tell anyone anything (Silence)
Only time continued to pass as I was in doubt Even then, go forward
Because it should always be there, it's something that's constant
The things we've lost and the things that are being born
Not everything in this world is difficult, right?
In your heart, you sighed endlessly
Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there
MAGIC HOUR
Marude irotoridori narabu parasoru sa Oh
(Ikutsu no yume ga Hana ga sakasete ita yo)
Asufaruto no ue Sora ni mukatte nekoronda Whoa
(Nagareru toki datte Ima yori osokatta koro)
Otona ni nari kirenakute Surechigai no toki sae mo
Kidzukeba egao de Itsu no ma ni ka Yurushite ita Sou nanda
Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
Dokomademo kata kumi aruite ikun datte Oh
(Kotoba janaku tatte Me wo mireba tsutawatte)
Koko ni Ano umi yori mo fukai kizuna Whoa
(Sou naru sadame de Umareta magic na no sa)
Memagurushiku sugite yuku Keshiki wo nagamete itemo
Fushigi na hodo ni sa Bokura no me wa Ano hi no mama Kawaranai
Tobitatsu koto wo matteiru yume no tsubomi
Sono hitotsu hitotsu wo zenbu kanaete yukou
Wakachi au koto Sore ga yorokobi dakara
Nimotsu nante zenbu oita mama Saa, dekakeyou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
TRANSLATION
It's like multicolored parasols all lined up Oh
(Several of our dreams made flowers bloom)
On the asphalt, we laid down facing the sky Whoa
(Even the passing time was slower back then that it is now)
Unable to really become adults, there were even times when we walked past each other
When we noticed one another, with a smile we were suddenly forgiven That's right
There are many more wonderful things than we ever imagined
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
We'll walk everywhere with our arms over friends' shoulders Oh
(Even without words, feelings can be conveyed if you look in their eyes)
What we have here is deeper bonds than the ocean Whoa
(That's the magic that's born from that kind of destiny)
Even if we gaze at the extremely dizzying scenery as it goes by
Strangely enough, our eyes haven't change at all from back then
The buds of dreams are waiting to jump up
Let's try making every single one of them come true
Because what we share, that would be happiness
Leaving all of our luggage behind Okay, let's set out!
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
There are many more wonderful things than we imagine
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life
INTERGALACTIC
Koko e oide Mita koto mo nai dimension
Knocking, hopping, popping, shocking Tobikau emotion
You know? Hikari no umareru solar system Sore wa spot light
Kieru gravity Ukabu getsumen no motion Subete koeteku Uchuu no creation
I know Risou no hikari wa Andromeda Haruka na galaxy
Isshun no spark Waki agare people Look at the stars Kiseki wo egaku
Ikusen no light Shukufuku shiteru Kono yoru wo
Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic
Koyoi dake no cockpit Flying with the UFO
Kimi no tonari ni suberi konde over heat We're gonna have a party
Kibun wa high ni nari Uchuu wo korogatte Mata chikyuu ni Say hello!
Samenai yume ga Mitaiken zone e to take off Kyapashiti- mugendai Kore ga kitto adventure
In space Kore ga stage sa Everybody, move your body
Eien no spark Maru de supernova Kousoku no warp Jikuu koerareru
Ryuusen no light Michibikareteku Dokomademo
Ride on the starship Tomaranai journey Daremo ga Go to Intergalactic
Kono deai no subete fantastic Susume yo Intergalactic
Whoa Hikare au yo Nan oku kounen demo Hanaretetemo
Kasoku shiteku omoi wa cosmic Kimi e to Intergalactic
Kono sora no hate Nanimo mienai Umareta hoshi no aosa ni kanpai
365 Meguru day and night Mawari tsudzukeru Tsunagatte yuku
Owari no naka ni Hajimari ga aru Kurikaeshiteku Koko wa universe
Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic
TRANSLATION
Come here, to a dimension never seen before
Knocking, hopping, popping, shocking Emotions fluttering around
You know? A solar system which produces light That's our spot light
Vanishing gravity, the motion of the moon's surface floating above Passing through all of the creations in space
I know, my ideal light is Andromeda in a faraway galaxy
A sudden spark Get excited, people Look at the stars, they draw out the path they take
Thousands of lights are blessing this night
Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic
For tonight only, I'm in the cockpit Flying with the UFO
I slid into the seat next to you and over heat We're gonna have a party
Feeling high, we're tumbling through the universe We'll go say hello to Earth again!
A passionate dream means we'll take off to a zone never experienced before Our capacity is infinite This will definitely be an adventure
In space This is our stage Everybody, move your body
An eternal spark, almost like a supernova In a warp at the speed of light, we can overcome space and time
Being led everywhere by a streamline of light
Ride on the starship, on a journey that won't stop Everyone, go to Intergalactic
Every meeting is fantastic Go forward! Intergalactic
Whoa We're attracted to each other Even if we're hundreds of millions of light years apart
Our feelings speed up It's cosmic Going to you Intergalactic
We can't see anything at the edge of the universe So we toast our drinks to the blue of Earth that was born
365 Revolving day and night It continues to turn, connecting everything together
In an end, there's a beginning Repeating it over and over, this is the universe
Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic
MONSTER
Juu ni ji wo sukoshi sugiru koro
Oh No! Zankoku na monster
Tsuki akari kusaki nemuru koro
Oh No! Yomigaeru
Kimi no sakebi de boku wa mezameru
Koyoi no yami e kimi wo izanau monster
Kooritsuku yoru ga tsukuridasu
We are Kimi no ushiro Who?
Kidzuita toki wa mou tojikomeru monster
Nigeba wa nai
Just one
Kimi no te wo (two)
Ai no te wo (three)
Daite nemuritai (four, five)
Anata ga ita kara umarete kitanda
Yo ga akeru made chikaku ni iyo
Boku no kioku ga subete kietemo
Umare kawattara Mata kimi wo sagasu
Mikake janakute Kokoro wo daite
Mangetsu no yoru Kimi wo mitsuketa monster
Doa no nai heya ni mayoi komu
No way Dareka miteru
Ashioto ga jo jo ni chikaku naru
Run away Demo ugokenai
Just one
Kono suriru (two)
Tomerarenai (three)
Kowagaresetai (four, five)
Dakedo hontou wa kimi ga suki nanda
Asa ga mieru made tonari ni iyo
Ichiman nen no ai wo sakebou
Umare kawattemo Mata kimi wo sagasu monster
Juu ni ji wo sukoshi sugiru koro
Tsuki akari kusaki nemuru koro
Kimi no namida de Boku wa mezameru
Koyoi no yami e Kimi wo tsuredasu
Boku no kioku ga subete kietemo
Umare kawattara Mata kimi wo sagasu
Mikake janakute Kokoro wo daite
Mangetsu no yoru Kimi wo mitsuketa monster
Monster
Monster
TRANSLATION
Around the time it passes midnight
Oh no! A cruel monster
From the moonlight in the dead of the night
Oh no! It's revived
I'm awaken by your scream
Into this evening's darkness
A monster luring you in
Creating a frozen night
We are behind you (Who?)
By the time you notice, you're already caught by the monster
There's no escape
Just one
Your hand (two)
A loving hand (three)
I want to hold it as I sleep (four, five)
Because you are here, I was born
Until the dawn breaks, stay close to me
Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again
It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night
Lost in a room with no doors
No way
Someone is watching
Footsteps gradually grow closer
Run away
But you can't move
Just one
This thrill (two)
Can't be stopped (three)
You want to be afraid (four, five)
But the truth is that I really do love you
Stay next to me until the morning can be seen
Let's shout this ten thousand year love
Even if I'm reborn, this monster will search for you again
Around the time it passes midnight
From the moonlight in the dead of the night
I'm awaken by your tears
Into this evening's darkness
I'll take you
Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again
It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night
Monster
Monster
credits:yarukizero@LJ/livejournal
2PM - Give me Love lyrics + translation
2PM - Give me Love
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
I WANT YOUR LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
DON’T STOP THE LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE ai dake ga konnanimo hoshii no sa
Kimi no mune ni yadoru unmei wa mo kono boku o mi teru no?
Itsu made mo kawaranu kono omoi FOR YOU
Hitobanju suimin no naka de I THINK OF YOU
IT'S ONLY YOU kokyu wasurete shimau hodo muchu
Donna koto ga atte mo hanasanai
Honno… isshun no meguri ai ga boku o nuri kaete ku
Kokoro ga sono hitomi saguru yo
GIVE ME GIVE ME LOVE ai dake ga konnanimo hoshii no sa
Kimi no mune ni yadoru unmei o ima hitotsu ni
GIVE ME GIVE ME LOVE inochi sae itami sae oshikunai
Warai naite ikite donna omoi mo subete dakishimeru
TAKE IT! Moshimo ai ga yokoku nashi ni kao o kaete mo
Itoshiihitoyo boku wa kimi o mitsume tsudzukeru
YOU KNOW WHAT! Nani ga atte mo itsu made mo
Kimi dake no kokoro wa basho towazu aikawarazu
YOU MAKE ME FEEL sokai ni
Jikan ga susumu tabi ni masumasu mashite iku
Kimochi DON'T BE SHY
Konna ai wa hoka ni nai
Hateshinai toki ga shikakeru oto no nai tokei
Deai wa yomigaeru kioku ka?
GIVE ME GIVE ME LOVE ai koso ga eien no hikarinara
Yoru no yami mo kimi no namida mo kitto mabushii
GIVE ME GIVE ME LOVE utsukushii atatakana suhada yori
Fukai basho ni hisomu ai ni furetai ubai tsukushitai
TAKE IT! Moshimo ai ga yokoku nashi ni kao o kaete mo
Itoshihitoyo boku wa kimi o mitsume tsudzukeru
GIVE ME GIVE ME LOVE ai dake ga konnanimo hoshii no sa
Kimi no mune ni yadoru unmei o ima hitotsu ni
GIVE ME GIVE ME LOVE inochi sae itami sae oshikunai
Warai naite ikite donna omoi mo subete dakishimeru
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
TRANSLATION
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
I WANT YOUR LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
DON’T STOP THE LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE Love is the only thing I want to have
Is the fate which enables me to exist within your heart already facing me?
This love which never changes FOR YOU
All night, in my dreams I THINK OF YOU
IT'S ONLY YOU that I'm so infatuated with, I forget to breathe
No matter what happens, I will never leave you
In just a split-second encounter you have completely conquered me
The feelings within my heart which is explored by your eyes
GIVE ME GIVE ME LOVE Love is the only thing I want to have
I wish to become one with the fate which enables me to exist within your heart
GIVE ME GIVE ME LOVE Even in life, even in pain I will not begrudge
As I smile, cry and live through every kind of emotion I shall tightly embrace it
TAKE IT! Even if love changes its form without warning
My adorable darling, I will continue to look at only you
YOU KNOW WHAT no matter what happens, no matter when or where
This heart which can only have you will never change
YOU MAKE ME FEEL fresh
With the growth in time, this feeling increases day by day
DON'T BE SHY Such love is unique
Setting an endless silent alarm
Is this encounter a recover of our memory?
GIVE ME GIVE ME LOVE If love is the eternal light
In the darkness of the night, you're tears must be shining bright
GIVE ME GIVE ME LOVE From your beautiful and warm skin
I want to touch and completely take away the love that's hidden deep within
TAKE IT! Even if love changes its form without warning
My adorable darling, I will continue to look at only you
GIVE ME GIVE ME LOVE Love is the only thing I want to have
I wish to become one with the fate which enables me to exist within your heart
GIVE ME GIVE ME LOVE Even in life, even in pain I will not begrudge
As I smile, cry and live through every kind of emotion I shall tightly embrace it
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
credits:Meteor@2PMBaiduBar.COM; x_tiffany_x@2ONEDAY.COM
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
I WANT YOUR LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
DON’T STOP THE LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE ai dake ga konnanimo hoshii no sa
Kimi no mune ni yadoru unmei wa mo kono boku o mi teru no?
Itsu made mo kawaranu kono omoi FOR YOU
Hitobanju suimin no naka de I THINK OF YOU
IT'S ONLY YOU kokyu wasurete shimau hodo muchu
Donna koto ga atte mo hanasanai
Honno… isshun no meguri ai ga boku o nuri kaete ku
Kokoro ga sono hitomi saguru yo
GIVE ME GIVE ME LOVE ai dake ga konnanimo hoshii no sa
Kimi no mune ni yadoru unmei o ima hitotsu ni
GIVE ME GIVE ME LOVE inochi sae itami sae oshikunai
Warai naite ikite donna omoi mo subete dakishimeru
TAKE IT! Moshimo ai ga yokoku nashi ni kao o kaete mo
Itoshiihitoyo boku wa kimi o mitsume tsudzukeru
YOU KNOW WHAT! Nani ga atte mo itsu made mo
Kimi dake no kokoro wa basho towazu aikawarazu
YOU MAKE ME FEEL sokai ni
Jikan ga susumu tabi ni masumasu mashite iku
Kimochi DON'T BE SHY
Konna ai wa hoka ni nai
Hateshinai toki ga shikakeru oto no nai tokei
Deai wa yomigaeru kioku ka?
GIVE ME GIVE ME LOVE ai koso ga eien no hikarinara
Yoru no yami mo kimi no namida mo kitto mabushii
GIVE ME GIVE ME LOVE utsukushii atatakana suhada yori
Fukai basho ni hisomu ai ni furetai ubai tsukushitai
TAKE IT! Moshimo ai ga yokoku nashi ni kao o kaete mo
Itoshihitoyo boku wa kimi o mitsume tsudzukeru
GIVE ME GIVE ME LOVE ai dake ga konnanimo hoshii no sa
Kimi no mune ni yadoru unmei o ima hitotsu ni
GIVE ME GIVE ME LOVE inochi sae itami sae oshikunai
Warai naite ikite donna omoi mo subete dakishimeru
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
TRANSLATION
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
I WANT YOUR LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
DON’T STOP THE LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE Love is the only thing I want to have
Is the fate which enables me to exist within your heart already facing me?
This love which never changes FOR YOU
All night, in my dreams I THINK OF YOU
IT'S ONLY YOU that I'm so infatuated with, I forget to breathe
No matter what happens, I will never leave you
In just a split-second encounter you have completely conquered me
The feelings within my heart which is explored by your eyes
GIVE ME GIVE ME LOVE Love is the only thing I want to have
I wish to become one with the fate which enables me to exist within your heart
GIVE ME GIVE ME LOVE Even in life, even in pain I will not begrudge
As I smile, cry and live through every kind of emotion I shall tightly embrace it
TAKE IT! Even if love changes its form without warning
My adorable darling, I will continue to look at only you
YOU KNOW WHAT no matter what happens, no matter when or where
This heart which can only have you will never change
YOU MAKE ME FEEL fresh
With the growth in time, this feeling increases day by day
DON'T BE SHY Such love is unique
Setting an endless silent alarm
Is this encounter a recover of our memory?
GIVE ME GIVE ME LOVE If love is the eternal light
In the darkness of the night, you're tears must be shining bright
GIVE ME GIVE ME LOVE From your beautiful and warm skin
I want to touch and completely take away the love that's hidden deep within
TAKE IT! Even if love changes its form without warning
My adorable darling, I will continue to look at only you
GIVE ME GIVE ME LOVE Love is the only thing I want to have
I wish to become one with the fate which enables me to exist within your heart
GIVE ME GIVE ME LOVE Even in life, even in pain I will not begrudge
As I smile, cry and live through every kind of emotion I shall tightly embrace it
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
GIVE ME GIVE ME LOVE GIVE ME LOVE
credits:Meteor@2PMBaiduBar.COM; x_tiffany_x@2ONEDAY.COM
Tegomass - Neko Chuudoku single lyrics + translations
Tegomass - Neko Chuudokuu
HERE
Tegomass – Sprechchor
Lyrics: Satomi
Composition: Komatsu Kiyohito
“Kore de ii ya” wa owari ni shiyou
Dareka ga iu “dakyou” sonna nja nai
Munan na toko de shirazu shirazu jibun wo amayakashite
Ki ga tsukya mawari kara okure wo totteta
Ue wo miru sono tabi ni mata haibokukan bakkari ajiwatte
Shita wo mite chotto shita ajikenai yuuetsukan ni tsukatta
Hontou no shousha sae inai no ni
Boku ga zutto yume ni mite ita mirai tte iu yatsu wa
Konna hazu ja nai… to azawarai nagara
SHUPUREHIKOORU nariyamanu nami
Kakiwake nagara mae muite
Daremo shiranai ashita he ato ippo fumidashite miru yo
Hito no kimeta kiwa wo semeteku koto
Kinou made no boku nara chuucho shiteta ne
Te no naka no taisetsu na takaramono wa oto mo naku kiesatte
Itsukara ka kudaranai magai mono de umeawasete kita
Deki REESU miru tabi ni ando shite
Boku ga zutto yume ni mite ita mirai tte iu yatsu wa
Konna hazu ja nai… to kurikaeshi nagara
Hatenaki GOORU tsuzuiteku michi
Nakushita mono wo oimotome
Daremo shiranai ashita he ato ippo fumidashite miru yo
Boku ga zutto yume ni mite ita mirai tte iu yatsu wa
Konna hazu ja nai… to azawarai nagara
SHUPUREHIKOORU nariyamanu nami
Kakiwake nagara mae muite
Daremo shiranai ashita he ato ippo fumidashite miru yo
TRANSLATION
“This will do”, let’s just end with this
The “compromise” mentioned by others should not be something like this
I went easy on me, unconsciously choosing the easy path
When I came to realise it, I have already fallen behind the others
I looked up then and all I tasted was defeat over again
And as I peered below just the very slightest, I was embraced by a weary sense of superiority
Even though there was no real winner
“The so –called future I have always seen in my dreams
Shouldn’t be this,” I said self-mockingly
Sprechchor , pushing my way forward through the never-ending waves
Taking a step forward to the future nobody knows
When faced with others’ decisions
I would still be hesitating if I were the person I had been up till yesterday
The thing I treasure started to lose even its sound
Replaced by poor imitations some time ago
Being content with watching races with pre-decided outcomes
“The so –called ideal self I had in mind
Shouldn’t be this”, I reflected over and over again
Pursuing what I have lost on the path leading to the eternal goal
Taking a step forward to the future nobody knows
credits:kareraisu-10.livejournal.com
Tegomass – Hana ni Omoi wo
Lyrics: Suzuki Kentaro
Composition: Suzuki Kentaro
Arittake no omoi wo kometa hanataba hanayaka na kaori ni nosete
Katachi ni dekinai kotoba tsutaete kurete iru kana
Sorekkiri de are kara henji mo nakute isshuukan sugite ita keredo
Totsuzen furueta POKETTO yasashii koe ga matteta
Onnaji kimochi sakihajimeta ano hi no you ni
Aa deatta hi no futari ga waratteru
Shizunde yuku yuuhi ga boku wo sekashite muriyari shikata katazukete
Kyou wa futari no kinenbi egao no kimi ga matteru
Yoyaku shite oita hanaya ni tachiyori kyonen yori ichirin fuyasou
Maitoshi fukuramu hanataba sugoshita hibi no kazu dake
Onnaji kimochi sakihajimeta ano hi no you ni
Aa deatta hi no futari ga waratteru
Hana ni omoi wo boku no ai wo ano hi no you ni
Aa itsumademo kawarazu koishiteru
Onnaji kimochi sakihajimeta ano hi no you ni
Aa deatta hi no futari ga waratteru
Futari ga waratteru
TRANSLATION
I put the boquest for the thought that you'll be in tune with this gorgeous fragrance
It can't be in this form yet you can't to tell me in words,
because it's been week without any reply from you
I've been waiting for your voice that trembled even my pocket with your gentle voice
The feeling of that day that began to bloomed
Ah we're smiling & would go on date
I been rushing into you just for the two of us could see the setting sun
Today is our anniversary, I've been waiting & we're smiling
I even reserved a date, went to a flower shop and attept to improved one more wheel than last year.
Every year, day to day, I spent a lot of bouquets for yoi
The feeling of that day that began to bloomed
Ah I smiled for the two of us would go on date
As of this day, my love for you, my feelings are on the flowers
Ah it won't be changed, you're my love forever
The feeling of that day that began to bloomed
Ah we're smiling & would go on date
We're laughing
HERE
Tegomass – Sprechchor
Lyrics: Satomi
Composition: Komatsu Kiyohito
“Kore de ii ya” wa owari ni shiyou
Dareka ga iu “dakyou” sonna nja nai
Munan na toko de shirazu shirazu jibun wo amayakashite
Ki ga tsukya mawari kara okure wo totteta
Ue wo miru sono tabi ni mata haibokukan bakkari ajiwatte
Shita wo mite chotto shita ajikenai yuuetsukan ni tsukatta
Hontou no shousha sae inai no ni
Boku ga zutto yume ni mite ita mirai tte iu yatsu wa
Konna hazu ja nai… to azawarai nagara
SHUPUREHIKOORU nariyamanu nami
Kakiwake nagara mae muite
Daremo shiranai ashita he ato ippo fumidashite miru yo
Hito no kimeta kiwa wo semeteku koto
Kinou made no boku nara chuucho shiteta ne
Te no naka no taisetsu na takaramono wa oto mo naku kiesatte
Itsukara ka kudaranai magai mono de umeawasete kita
Deki REESU miru tabi ni ando shite
Boku ga zutto yume ni mite ita mirai tte iu yatsu wa
Konna hazu ja nai… to kurikaeshi nagara
Hatenaki GOORU tsuzuiteku michi
Nakushita mono wo oimotome
Daremo shiranai ashita he ato ippo fumidashite miru yo
Boku ga zutto yume ni mite ita mirai tte iu yatsu wa
Konna hazu ja nai… to azawarai nagara
SHUPUREHIKOORU nariyamanu nami
Kakiwake nagara mae muite
Daremo shiranai ashita he ato ippo fumidashite miru yo
TRANSLATION
“This will do”, let’s just end with this
The “compromise” mentioned by others should not be something like this
I went easy on me, unconsciously choosing the easy path
When I came to realise it, I have already fallen behind the others
I looked up then and all I tasted was defeat over again
And as I peered below just the very slightest, I was embraced by a weary sense of superiority
Even though there was no real winner
“The so –called future I have always seen in my dreams
Shouldn’t be this,” I said self-mockingly
Sprechchor , pushing my way forward through the never-ending waves
Taking a step forward to the future nobody knows
When faced with others’ decisions
I would still be hesitating if I were the person I had been up till yesterday
The thing I treasure started to lose even its sound
Replaced by poor imitations some time ago
Being content with watching races with pre-decided outcomes
“The so –called ideal self I had in mind
Shouldn’t be this”, I reflected over and over again
Pursuing what I have lost on the path leading to the eternal goal
Taking a step forward to the future nobody knows
credits:kareraisu-10.livejournal.com
Tegomass – Hana ni Omoi wo
Lyrics: Suzuki Kentaro
Composition: Suzuki Kentaro
Arittake no omoi wo kometa hanataba hanayaka na kaori ni nosete
Katachi ni dekinai kotoba tsutaete kurete iru kana
Sorekkiri de are kara henji mo nakute isshuukan sugite ita keredo
Totsuzen furueta POKETTO yasashii koe ga matteta
Onnaji kimochi sakihajimeta ano hi no you ni
Aa deatta hi no futari ga waratteru
Shizunde yuku yuuhi ga boku wo sekashite muriyari shikata katazukete
Kyou wa futari no kinenbi egao no kimi ga matteru
Yoyaku shite oita hanaya ni tachiyori kyonen yori ichirin fuyasou
Maitoshi fukuramu hanataba sugoshita hibi no kazu dake
Onnaji kimochi sakihajimeta ano hi no you ni
Aa deatta hi no futari ga waratteru
Hana ni omoi wo boku no ai wo ano hi no you ni
Aa itsumademo kawarazu koishiteru
Onnaji kimochi sakihajimeta ano hi no you ni
Aa deatta hi no futari ga waratteru
Futari ga waratteru
TRANSLATION
I put the boquest for the thought that you'll be in tune with this gorgeous fragrance
It can't be in this form yet you can't to tell me in words,
because it's been week without any reply from you
I've been waiting for your voice that trembled even my pocket with your gentle voice
The feeling of that day that began to bloomed
Ah we're smiling & would go on date
I been rushing into you just for the two of us could see the setting sun
Today is our anniversary, I've been waiting & we're smiling
I even reserved a date, went to a flower shop and attept to improved one more wheel than last year.
Every year, day to day, I spent a lot of bouquets for yoi
The feeling of that day that began to bloomed
Ah I smiled for the two of us would go on date
As of this day, my love for you, my feelings are on the flowers
Ah it won't be changed, you're my love forever
The feeling of that day that began to bloomed
Ah we're smiling & would go on date
We're laughing
24 Mayıs 2013 Cuma
Atiye Emre Aydın - Sor Şarkı Sözü
Atiye Deniz feat Emre Aydın Sor Şarkı Sözü
Atiye:
Her gün değil her an değil her nefeste acıyor her yerim
Ne bir defa ne bin defa kalmadı göz yaşı ağlamaya
Atiye-Emre Aydın:
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben, sen değil tercüme edemem çok zor
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben sen değil tercüme edemem çok zor
Alıştığını kaybetmek nedir bilir misin
Benim seni kaybettiğim gibi sevgilim
Ama ben bilirim (ben bilirim)
Ben çektim (ben çektim)
Kalbime gömdüm
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Emre Aydın:
Her gün değil her an değil her nefeste acıyor her yerim
Ne bir defa ne bin defa kalmadı göz yaşı ağlamaya
Atiye-Emre Aydın:
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben, sen değil tercüme edemem çok zor
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben sen değil tercüme edemem çok zor
Alıştığını kaybetmek nedir bilir misin
Benim seni kaybettiğim gibi sevgilim
Ama ben bilirim (ben bilirim)
Ben çektim (ben çektim)
Kalbime gömdüm
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Atiye:
Her gün değil her an değil her nefeste acıyor her yerim
Ne bir defa ne bin defa kalmadı göz yaşı ağlamaya
Atiye-Emre Aydın:
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben, sen değil tercüme edemem çok zor
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben sen değil tercüme edemem çok zor
Alıştığını kaybetmek nedir bilir misin
Benim seni kaybettiğim gibi sevgilim
Ama ben bilirim (ben bilirim)
Ben çektim (ben çektim)
Kalbime gömdüm
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Emre Aydın:
Her gün değil her an değil her nefeste acıyor her yerim
Ne bir defa ne bin defa kalmadı göz yaşı ağlamaya
Atiye-Emre Aydın:
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben, sen değil tercüme edemem çok zor
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben sen değil tercüme edemem çok zor
Alıştığını kaybetmek nedir bilir misin
Benim seni kaybettiğim gibi sevgilim
Ama ben bilirim (ben bilirim)
Ben çektim (ben çektim)
Kalbime gömdüm
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Atiye - Korkma
Atiye Korkma Şarkı Sözü
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Bir dileğim var göründüğün gibi ol
Bir dileğim var olduğun gibi görün, görün bana
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Bir dileğim var göründüğün gibi ol
Bir dileğim var olduğun gibi görün
Konuşmamdan değil susmamdan kork
Doğrulardan değil yalanlardan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Ben senin yanındayım
Sen dürüst oldukça
Ben senin yanındayım
Sen dürüst oldukça, oldukça
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Bir dileğim var göründüğün gibi ol
Bir dileğim var olduğun gibi görün, görün bana
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Bir dileğim var göründüğün gibi ol
Bir dileğim var olduğun gibi görün
Konuşmamdan değil susmamdan kork
Doğrulardan değil yalanlardan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Ben senin yanındayım
Sen dürüst oldukça
Ben senin yanındayım
Sen dürüst oldukça, oldukça
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Korktuğun için sevme, sevdiğin için kork
Varlığımdan değil yokluğumdan kork
Etiketler:
Atiye Deniz Korkma şarkı sözü,
Atiye Şarkı Sözleri
Atiye - Seviyorum
Atiye Deniz Seviyorum Şarkı Sözü
Aşık olsan üzülsende
Yavaş yavaş süzülsende
Sevsen beni görmesemde olsun
Uzak dursam bakmasamda
Sağ gösterip sollasamda
Hem naz yapıp hem kaçsamda olsun
Git başımdan of desemde
Çok tatlısın bilmesende
Peşindeyim gizlesemde olsun
Seviyorum, elimde değil ki aşkım
Seviyorum, kaçamadım çok uğraştım
Seviyorum, dünyayı bile dolaştım
Seviyorum, varsa yoksa hep senin aşkın
Yalvarsan vazgeçmesemde
Çok uzattın bak desemde
Bir şans bile versemde olsun
Kalk şurdan kalk git desemde
Beklesende gelmesemde
Of desemde puf desemde olsun
Bu iş olmaz yaş desemde
Bir müddet görüşmesekte
Öpsem desen yok desemde olsun
Seviyorum, elimde değil ki aşkım
Seviyorum, kaçamadım çok uğraştım
Seviyorum, dünyayı bile dolaştım
Seviyorum, varsa yoksa hep senin aşkın
Çaktırmam ben hiç kimseye, içimde rüzgarlar esse
Uzaktan sevsemde seni olsun
Görenler diyorlar deli, bir ben var benden içeri
Halimi hiç bilmesende olsun
Seviyorum, elimde değil ki aşkım
Seviyorum, kaçamadım çok uğraştım
Seviyorum, dünyayı bile dolaştım
Seviyorum, varsa yoksa hep senin aşkın
Aşık olsan üzülsende
Yavaş yavaş süzülsende
Sevsen beni görmesemde olsun
Uzak dursam bakmasamda
Sağ gösterip sollasamda
Hem naz yapıp hem kaçsamda olsun
Git başımdan of desemde
Çok tatlısın bilmesende
Peşindeyim gizlesemde olsun
Seviyorum, elimde değil ki aşkım
Seviyorum, kaçamadım çok uğraştım
Seviyorum, dünyayı bile dolaştım
Seviyorum, varsa yoksa hep senin aşkın
Yalvarsan vazgeçmesemde
Çok uzattın bak desemde
Bir şans bile versemde olsun
Kalk şurdan kalk git desemde
Beklesende gelmesemde
Of desemde puf desemde olsun
Bu iş olmaz yaş desemde
Bir müddet görüşmesekte
Öpsem desen yok desemde olsun
Seviyorum, elimde değil ki aşkım
Seviyorum, kaçamadım çok uğraştım
Seviyorum, dünyayı bile dolaştım
Seviyorum, varsa yoksa hep senin aşkın
Çaktırmam ben hiç kimseye, içimde rüzgarlar esse
Uzaktan sevsemde seni olsun
Görenler diyorlar deli, bir ben var benden içeri
Halimi hiç bilmesende olsun
Seviyorum, elimde değil ki aşkım
Seviyorum, kaçamadım çok uğraştım
Seviyorum, dünyayı bile dolaştım
Seviyorum, varsa yoksa hep senin aşkın
Etiketler:
Atiye Deniz Seviyorum Şarkı Sözü,
Atiye Şarkı Sözleri
Atiye - Bonkör Dünya
Atiye Deniz Bonkör Dünya Şarkı Sözü
Bir karavanım olsa atlasam da bassam gaza
Bir güzellik yapsa güneş hiç batmasa
Dertleri bir bir atıp sallansamda doya doya
Bak millet uçmuş ben kalmışım yaya
Çatlatıp sabır taşını, hafif kaldırıp kaşını
Yeter, yeter be dünya diye bağırasım var
Silip gözümün yaşını alıp gitsem şu başımı
Şöyle hayata gelişine vurasım var
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa nankör bu dünya
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa bonkör bu dünya
Bir gemi beni alsa götürse burdan uzaklara
Bir güzellik yapsa rüzgar hiç durmasa
Ah be bir yolu olsa karışsam şu dalgalara
Dertleri bir bir atıp gülsem doya doya
Çatlatıp sabır taşını, hafif kaldırıp kaşını
Yeter, yeter be dünya diye bağırasım var
Silip gözümün yaşını alıp gitsem şu başımı
Şöyle hayata gelişine vurasım var
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa nankör bu dünya
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa bonkör bu dünya
Çatlatıp sabır taşını, hafif kaldırıp kaşını
Yeter, yeter be dünya diye bağırasım var
Silip gözümün yaşını alıp gitsem şu başımı
Şöyle hayata gelişine vurasım var
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa nankör bu dünya
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa bonkör bu dünya, nankör bu dünya.
Bir karavanım olsa atlasam da bassam gaza
Bir güzellik yapsa güneş hiç batmasa
Dertleri bir bir atıp sallansamda doya doya
Bak millet uçmuş ben kalmışım yaya
Çatlatıp sabır taşını, hafif kaldırıp kaşını
Yeter, yeter be dünya diye bağırasım var
Silip gözümün yaşını alıp gitsem şu başımı
Şöyle hayata gelişine vurasım var
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa nankör bu dünya
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa bonkör bu dünya
Bir gemi beni alsa götürse burdan uzaklara
Bir güzellik yapsa rüzgar hiç durmasa
Ah be bir yolu olsa karışsam şu dalgalara
Dertleri bir bir atıp gülsem doya doya
Çatlatıp sabır taşını, hafif kaldırıp kaşını
Yeter, yeter be dünya diye bağırasım var
Silip gözümün yaşını alıp gitsem şu başımı
Şöyle hayata gelişine vurasım var
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa nankör bu dünya
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa bonkör bu dünya
Çatlatıp sabır taşını, hafif kaldırıp kaşını
Yeter, yeter be dünya diye bağırasım var
Silip gözümün yaşını alıp gitsem şu başımı
Şöyle hayata gelişine vurasım var
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa nankör bu dünya
Kafalar fora
Öyle de olmuyor böyle de
Bırak nasıl olsa bonkör bu dünya, nankör bu dünya.
Atiye - Ya Habibi
Atiye Deniz Ya Habibi Şarkı Sözü
Bir gözüm görmüyor, bir kulağım duymuyor
Bir elim tutmuyor hayat sensiz bir yarım
Koşuyorum sebepsiz, nefesim yetersiz
Kaldım ben sensiz yarım
Ya habibi, bekletme sevdiğini
Dünya dönüyor ama günler dönmüyor geri
Ya habibi kaybetme sevdiğini
Dünya dönüyor aşka haydi sende dön geri
Ya habibi kalbimin sahibi
Ya habibi
Bir gözüm görmüyor, bir kulağım duymuyor
Bir elim tutmuyor hayat sensiz bir yarım
Koşuyorum sebepsiz, nefesim yetersiz
Kaldım ben sensiz yarım
Ya habibi, bekletme sevdiğini
Dünya dönüyor ama günler dönmüyor geri
Ya habibi kaybetme sevdiğini
Dünya dönüyor aşka haydi sende dön geri
Ya habibi kalbimin sahibi
Ya habibi kalbimin sahibi
Ya habibi
Bir gözüm görmüyor, bir kulağım duymuyor
Bir elim tutmuyor hayat sensiz bir yarım
Koşuyorum sebepsiz, nefesim yetersiz
Kaldım ben sensiz yarım
Ya habibi, bekletme sevdiğini
Dünya dönüyor ama günler dönmüyor geri
Ya habibi kaybetme sevdiğini
Dünya dönüyor aşka haydi sende dön geri
Ya habibi kalbimin sahibi
Ya habibi
Bir gözüm görmüyor, bir kulağım duymuyor
Bir elim tutmuyor hayat sensiz bir yarım
Koşuyorum sebepsiz, nefesim yetersiz
Kaldım ben sensiz yarım
Ya habibi, bekletme sevdiğini
Dünya dönüyor ama günler dönmüyor geri
Ya habibi kaybetme sevdiğini
Dünya dönüyor aşka haydi sende dön geri
Ya habibi kalbimin sahibi
Ya habibi kalbimin sahibi
Ya habibi
Etiketler:
Atiye Deniz Ya Habibi Şarkı Sözü,
Atiye Şarkı Sözleri
Atiye - 1 (Bir) Hain
Atiye Deniz Bir Hain Şarkı Sözü
Bugün hasret seni seçti, senelerce beni özle diye
Ve adalet kırdı geçti her ne varsa o kötü kalbinde
Kime gitsen, kimi sevsen
Hep o ağrı vurucak içine
Sonun olsan, yine doğsan
Sonuç aynı acılar içinde üç aşk var
İki yaralı bir hain
Bize kıyalı zor hali
Yarının acı yat hain
Bugün hasret seni seçti, senelerce beni özle diye
Ve adalet kırdı geçti her ne varsa o kötü kalbinde
Kime gitsen, kimi sevsen
Hep o ağrı vurucak içine
Sonun olsan, yine doğsan
Sonuç aynı acılar içinde üç aşk var
İki yaralı bir hain
Bize kıyalı zor hali
Yarının acı yat hain
Bugün hasret seni seçti, senelerce beni özle diye
Ve adalet kırdı geçti her ne varsa o kötü kalbinde
Kime gitsen, kimi sevsen
Hep o ağrı vurucak içine
Sonun olsan, yine doğsan
Sonuç aynı acılar içinde üç aşk var
İki yaralı bir hain
Bize kıyalı zor hali
Yarının acı yat hain
Bugün hasret seni seçti, senelerce beni özle diye
Ve adalet kırdı geçti her ne varsa o kötü kalbinde
Kime gitsen, kimi sevsen
Hep o ağrı vurucak içine
Sonun olsan, yine doğsan
Sonuç aynı acılar içinde üç aşk var
İki yaralı bir hain
Bize kıyalı zor hali
Yarının acı yat hain
Etiketler:
Atiye Deniz Bir Hain Şarkı Sözü,
Atiye Şarkı Sözleri
Atiye - Senin Modan Asla Geçmez
Atiye Deniz Senin Modan Asla Geçmez Şarkı Sözü
Yaşıyor sanki aldananlar
Kalbi bir marka aşkı moda sananlar
Acılar gülmüş şimdilerde
Yalana sönmüş hep yananlar
Herkes aşksız bak bu seferde
Yalnızlıklar hepsi perde
Örtünmüşken perde perde
Gerçekleri buldum sende
Ne şekilli kalpler ruhun mihengi
Ne şık rüküş sözler dünyanın dengi
Kimseleri takmam kalp seni sevdi
Sözlerin üstümde aşkının rengi
Bu gönül asla sensizliği seçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Ne şekilli kalpler ruhun mihengi
Ne şık rüküş sözler dünyanın dengi
Kimseleri takmam kalp seni sevdi
Sözlerin üstümde aşkının rengi
Bu gönül asla sensizliği seçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Yaşıyor sanki aldananlar
Kalbi bir marka aşkı moda sananlar
Acılar gülmüş şimdilerde
Yalana sönmüş hep yananlar
Herkes aşksız bak bu seferde
Yalnızlıklar hepsi perde
Örtünmüşken perde perde
Gerçekleri buldum sende
Ne şekilli kalpler ruhun mihengi
Ne şık rüküş sözler dünyanın dengi
Kimseleri takmam kalp seni sevdi
Sözlerin üstümde aşkının rengi
Bu gönül asla sensizliği seçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Ne şekilli kalpler ruhun mihengi
Ne şık rüküş sözler dünyanın dengi
Kimseleri takmam kalp seni sevdi
Sözlerin üstümde aşkının rengi
Bu gönül asla sensizliği seçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Senin modan asla geçmez
Atiye - Durma
Atiye Deniz Durma Şarkı Sözü
Buldun beni, sevdim seni
Bil ki olmadı benzeri
Çapkın seni, kandım sana
Çıktım senin için yola
Durmadım, sapmadım dağ tepe derken
Yorulmadım, yılmadım fırtınalar koparken
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru yoldan
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
Buldun beni, sevdim seni
Bil ki olmadı benzeri
Çapkın seni, kandım sana
Çıktım senin için yola
Durmadım, sapmadım dağ tepe derken
Yorulmadım, yılmadım fırtınalar koparken
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru yoldan
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
Buldun beni, sevdim seni
Bil ki olmadı benzeri
Çapkın seni, kandım sana
Çıktım senin için yola
Durmadım, sapmadım dağ tepe derken
Yorulmadım, yılmadım fırtınalar koparken
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru yoldan
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
Buldun beni, sevdim seni
Bil ki olmadı benzeri
Çapkın seni, kandım sana
Çıktım senin için yola
Durmadım, sapmadım dağ tepe derken
Yorulmadım, yılmadım fırtınalar koparken
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru yoldan
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
Etiketler:
Atiye Deniz Durma Şarkı Sözü,
Atiye Şarkı Sözleri
Atiye - Uyan Da Gel
Atiye Deniz - Uyan Da Gel Sözleri
Koptum Gitti Koptum Senden
Bir Mesele Kalmadı
Kim Demişse Yalan Demiş
Uykularım Da Kaçmadı
Yok Canım İşte Vesvese
Vesvese Değil De Söyle Ne
Hakikaten
Her Yerde Aşk Var Bir Gören Yok
Seni Burada Bir Tutan Yok
Sen Yolcusun Yolcu Kal
Uyan Da Gel Bir Gün Görüşürüz
Senin İçin Bir Şeyler Düşünürüz
Koptum Gitti Koptum Senden
Bir Mesele Kalmadı
Kim Demişse Yalan Demiş
Uykularım Da Kaçmadı
Yok Canım İşte Vesvese
Vesvese Değil De Söyle Ne
Hakikaten
Her Yerde Aşk Var Bir Gören Yok
Seni Burada Bir Tutan Yok
Sen Yolcusun Yolcu Kal
Uyan Da Gel Bir Gün Görüşürüz
Senin İçin Bir Şeyler Düşünürüz
Emina Jahovic Sandal Yakışmaz Şarkı Sözü
Emina Sandal Yakışmaz Şarkı Sözü
Yok yeri yok
Anlatma kaybedişlerle
Kim mutluymuş
Çok acı çok
Hasretle terk edişlerle
Gelme sevme sen
Dokunsana gönlümde yenilmez sancın depremsin
Geçer sanma ömrümde tarifsiz acın hükmetsin
Her bir gidişte aldıkça benden
Bitti sanırsın çaldıkça tenden
Sen de unutma yanarsın ayrılıktan
Gel hadi gel yavaş
Gözdeki her bir yaş
Aşk uğruna olsun
Ayrılık yakışmaz
Tut elimi dokun sensiz ben yokum
Kimse sevgilim böyle kalbime kavuşmaz
Söz: Deniz Erten
Müzik: Emina Sandal
Yok yeri yok
Anlatma kaybedişlerle
Kim mutluymuş
Çok acı çok
Hasretle terk edişlerle
Gelme sevme sen
Dokunsana gönlümde yenilmez sancın depremsin
Geçer sanma ömrümde tarifsiz acın hükmetsin
Her bir gidişte aldıkça benden
Bitti sanırsın çaldıkça tenden
Sen de unutma yanarsın ayrılıktan
Gel hadi gel yavaş
Gözdeki her bir yaş
Aşk uğruna olsun
Ayrılık yakışmaz
Tut elimi dokun sensiz ben yokum
Kimse sevgilim böyle kalbime kavuşmaz
Söz: Deniz Erten
Müzik: Emina Sandal
Kanjani8 - Namida no Kotae lyrics + translation
boku wa ima hoshi wo miteita yo
hitori janai tte koto wa hitori no yoru ni wakari
kore kara kimi ni tsuetai koto ga arunda
kimi no inai sekai no naka no
hitoribocchi no seikai
bokura wa itsu no hi ka boku to kimi ni natte itanda ne
kimi to hashiri nuketa hikari no sekai
yami wo kirisaite sa
sekai wo terasu youna seikai wo sagashite
shakunetsu no yume wo mita yo ne
nando mo machigai ni oikakerarete
nemurenai yoru wo sugoshita ne
ichiban hoshi no youna kimi no inai sekai de
boku wa ima hoshi wo miteita yo
itsuka owaru tabi ni derunda
zutto kowakatta kedo
kimi ga inakute mo boku wa kitto
boku de irareru to omou
kimi ga boku ni kureta kotoba
wasurezu ni motte yuku yo
owari wa hajimari dakedo
zutto tsuzuiteru mono da yo
bokura wa itsudemo kotae wo sagashita
kono utsukushii sekai wo aishite yuku tame ni
tatoe hitori ni natte mo ikite yukeru tame ni
kimi to hashiri nuketa hikari no sekai
yami wo kirisaite sa
donna ni kurai yami no naka demo
futari de machigai to tatakatta ne
nando mo seikai ni oikakerarete
nemurenai yoru wo sugoshita ne
ichiban hoshi no youna kimi no inai sekai de
boku wa ima hoshi wo miteita yo
TRANSLATION
Right now, I'm looking up at the stars
I understand that I'm not alone on this night
for this, I have something to tell you
In this world without you,
alone in this world,
One day, we'll be fitting to each other and match myself to you
When the world of light runs into you,
tearing you into darkness,
searching for the right answer and illuminates the world
I'm now dreaming of burning it.
For many times, I've been chased by mistakes
I spent a lot of sleepless night
without you, like most stars in this world,
Right now, I'm looking up at the stars
Someday at the end of the day, I do go on a journey
after all I'm all scared
Surely, without having you,
I know that I can't think of anything
The words you gave to me
I have to remember it,
but from beginning to end,
there's something has been going on to me
Anytime, we're just looking for answers
for you, you'll be love in this beautiful world
for instance, we must become one person to live on
When the world of light runs into you,
tearing you into darkness,
No matter how dark it is,
I'll fought for us, our mistakes
For many times, I chased for correct ones
I spent a lot of sleepless night
without you, like most stars in this world,
Right now, I'm looking up at the stars
Yong Jun Hyung (BEAST), BTOB – After Time Passes (시간이 흐른 뒤엔) Monstar OST lyrics + translation
Yong Jun Hyung (BEAST), BTOB – After Time Passes (시간이 흐른 뒤엔) Monstar OST
아직도 이런 날 생각하나요
ajikdo ireon nal saenggakhanayo
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
geudael himdeulge seulpeuge apeuge han nal
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데
chwihaetdaneun geu iyuro saenggageobsi jeonhwahan nainde
나는 하루가 너무나 길어졌어요
naneun haruga neomuna gireojyeosseoyo
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
geu ttae geudaewa bonaetdeon sigandeulboda
작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데
jageun sigye baneureun byeonhameobsi han bakwireul doneunde
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
tto dareun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
haji motan maldeulgwa nae aswiumdeureun nallyeobonaego
하지만 이런 날 보며
hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo
아직도 슬픔이 그대로인데
ajikdo seulpeumi geudaeroinde
그대 모습은 내 안에 그대로인데
geudae moseubeun nae ane geudaeroinde
소리 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
sori eobsi joyonghi geudae sajin baraboneun nainde
작은 사진이 조금씩 웃고 있네요
jageun sajini jogeumssik utgo inneyo
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
naegen natseolge boineun sigandeul soge
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만
geudae baraboneun geon deo isangeun naega anigetjiman
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
tto dareun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
haji motan maldeulgwa nae aswiumdeureun nallyeobonaego
하지만 이런 날 보며
hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo
rap)
rap)
너란 먼지 나 아무리 털어(떨어) 내도 털어(떨어)지지 않아
neoran meonji na amuri teoreo(tteoreo) naedo teoreo(tteoreo)jiji anha
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아
amuri jiwodo neoran eollugeun jiwojiji anha eobseojiji anha
쏟고 쏟아버려도 넌 비워지지 않아
ssotgo ssodabeoryeodo neon biwojiji anha
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도없는 너라는 이정표
amuri dalligo dallyeodo meori wien kkeutdoeomneun neoraneun ijeongpyo
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도
neoraneun miro soge gachyeoseo hal suga eobtjanha nan amugeotdo
rap)
rap)
시간이 멈췄죠 그대를 떠나보낸 후
sigani meomchwotjyo geudaereul tteonabonaen hu
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
nan jugeoitjyo huhoe soge gatyeoseo nunmuri meomchujil anha
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
cheoeum uriga nanwokkyeotdeon banjireul
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
kkeonaedaga jinangieogeul ttara na geotdaboni
또 걷다보니 환하게 웃고있는 그대와 나
tto geotdaboni hwanhage utgoinneun geudaewa na
넌 어떤거니 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니 아님 아파하고 있니
neon eotteongeoni jeongmal amureochi anke neon jalsalgo inni anim apahago inni
다신 만날 순 없니
dasin mannal sun eomni
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
tto dareun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
haji motan maldeulgwa nae aswiumdeureun nallyeobonaego
하지만 이런 날 보며
hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo
TRANSLATION
Do you still think of me?
Me, who used to make you struggle, sad and hurt
Me, who thoughtlessly called you because I was drunk
My days have become too long
More than the times I spent with you back then
Though the minute hand of the clock goes around just the same
I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
The sadness is still there
Your image is still the same in me
I am silently, quietly looking at your photo
The small photo is smiling a little bit
In those times that seem so strange to me now
The me who is looking at you is not me anymore
I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
The dust called you, no matter how much I brush it off, it won’t get brushed off
No matter how much I erase you, the stain called you won’t be erased, won’t disappear
I spill and spill you out but you don’t empty out
No matter how much I run and run, the milestone called you won’t come to an end
I’m trapped in a maze called you so I can’t do anything
Time has stopped after I let you go
I’m dying, trapped in regret, the tears won’t stop
I take out the ring we both shared
As I follow and walk through the past memories
As I walk, I see you and I, both smiling brightly
How are you? Are you really living well without feeling anything?
Or are you in pain? Can’t we meet again?
I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
credits:popgasa
23 Mayıs 2013 Perşembe
Arsız Bela Seda Tripkolic - Umrumda Değil Artık
ARSIZ BELA
sana son sözlerim olacak dinle
yapılan hainlik asla unutulmaz
sevenin ahı kimsede kalmaz
gözümde bittin yaz bunu kafana
dertler derya oldu bu limanda
TRİPKOLİC SEDA
kaldı gönlüm limanında sen bi başkasında
hangi katil kıydı bize gittin uzaklara
kelepçeli gönlümün anahtarı gönlüm
gel kıyma sen bu aşka sonum ol bu yolda
ARSIZ BELA
git git hadi beni bırak burda
al umutlarımı da bırakma bana
ama bi kalp varya o bende kalacak
ben senin sonundum hani alçak
yalan yalandı demi bunlar
tüm yaşananlar vede hatıralar
beni yaktın yıktın sen zalim
katilin etmede çekil git haydi
ben sana ömrümü kalbimi verdim
parçaladın vede yerle bir ettin
gözün doysun herbişeyim sendin
mahcup ol herkese karşı ezildi
şimdi aklından geçeni söyle
boş rap yapıyom değil mi güzelim
utan lan utan harcadın beni
biraz gurur varsa dönme lan geri
umrumda değil artık kimi seversen
kapı orda hiç düşünmem çekip gidersen
SEDA TRİPKOLİC
kaldı gönlüm limanında sen bi başkasında
hangi katil kıydı bize gittin uzaklara
kelepçeli gönlüm anahtarı gönlün
gel kıyma sen bu aşka sonum ol bu yolda
sana son sözlerim olacak dinle
yapılan hainlik asla unutulmaz
sevenin ahı kimsede kalmaz
gözümde bittin yaz bunu kafana
dertler derya oldu bu limanda
TRİPKOLİC SEDA
kaldı gönlüm limanında sen bi başkasında
hangi katil kıydı bize gittin uzaklara
kelepçeli gönlümün anahtarı gönlüm
gel kıyma sen bu aşka sonum ol bu yolda
ARSIZ BELA
git git hadi beni bırak burda
al umutlarımı da bırakma bana
ama bi kalp varya o bende kalacak
ben senin sonundum hani alçak
yalan yalandı demi bunlar
tüm yaşananlar vede hatıralar
beni yaktın yıktın sen zalim
katilin etmede çekil git haydi
ben sana ömrümü kalbimi verdim
parçaladın vede yerle bir ettin
gözün doysun herbişeyim sendin
mahcup ol herkese karşı ezildi
şimdi aklından geçeni söyle
boş rap yapıyom değil mi güzelim
utan lan utan harcadın beni
biraz gurur varsa dönme lan geri
umrumda değil artık kimi seversen
kapı orda hiç düşünmem çekip gidersen
SEDA TRİPKOLİC
kaldı gönlüm limanında sen bi başkasında
hangi katil kıydı bize gittin uzaklara
kelepçeli gönlüm anahtarı gönlün
gel kıyma sen bu aşka sonum ol bu yolda
Etiketler:
Arabesk Rap Şarkı Sözleri,
arsız bela şarkı sözleri
Arsız Bela - Beni Bul (Feat Asi Styla)
Arsız Bela
Sen Aynı Sen Değil,Ben Aynı Yerdeyim
Unutulur Yüreğim
Kolaysa Sen Unut Bütün Hatıraları
Ben Unutmam Meleğim..
Asi StyLa
Gine Seni Yazdı Kalem Dur Dedim
Anlattım Anlamaz O Dedim
Arsız Bela
Çığlık Çığlığa Geceler Yaşadım
Bir Bendim Ona Şarkılar Yazdım
Asi StyLa
Hasrete Gül Dedi Günü Gün Etti
Yağmuru Sev Dedi Bi Yazdı Gidişi
Arsız Bela
Bir Bardak Su Gibi Özledim
Aldı Denizimi Kerbela Etti
Asi StyLa
Sahrada Gezen Bi Mecnun Gibi
Kollarında Ölsemde Yetmedi
Arsız Bela
Ne Yapayım Bu Aşkı Bitirmek İçin
İçimdeki Seni Söküp Atmak İçin
Asi StyLa
Dur Arsızım Anlamıyorsun
Sen Bir Fırtınasın Dinmiyosun
Arsız Bela
Her Gününü Zehir Eden Oysa Eğer
Asi Desinler Takma Be Olsun
Asi StyLa
Kapkara Bi Gözleri Vardı Ki
Yazıyorken Bile Anlatamam Onu
Arsız Bela
Sivasın Sessiz Gecelerinde Ben
Çığlıklarımda Haykırdım Onu
Asi StyLa
Bir Fırtınayla Gelen Kum Gibi
Dört Bİ Yana Savurdu Çekip Gitti
Arsız Bela
Ben Ona Şarkılar Yazıyorum Diye
Kırdı Bu Kalemi Müebbete İtti
Asi StyLa Şiir
Bu Şehrin Uzak Yerlerindeyim
Gücün Varsa Haydi Gelde Bul Beni
Kendi Memleketinde Mülteci Gibi
Yaşamak Nedir Bilirmisin Sevgili
Ey Gözlerine Vurulduğum
Ey Gülüşüne Yandığım
Ey Adına Hergün Şarkılar Yazdığım
Bir Gün Anlarsan Hasretin Ne Demek Olduğunu
Senden Bir Tek İsteğim Var
Haydi Gelde Bul Beni
Bir Gün Anlarsan Hasretin Ne Demek Olduğunu
Haydi Gücün Varsa Gelde Bu Beni
Arsız Bela NAKARAT x2
Sen Aynı Sen Deği, Ben Aynı Yerdeyim
Unutulur Yüreğim
Kolaysa Sen Unut Bütün Hatıraları
Ben Unutmam Meleğim
Sen Aynı Sen Değil,Ben Aynı Yerdeyim
Unutulur Yüreğim
Kolaysa Sen Unut Bütün Hatıraları
Ben Unutmam Meleğim..
Asi StyLa
Gine Seni Yazdı Kalem Dur Dedim
Anlattım Anlamaz O Dedim
Arsız Bela
Çığlık Çığlığa Geceler Yaşadım
Bir Bendim Ona Şarkılar Yazdım
Asi StyLa
Hasrete Gül Dedi Günü Gün Etti
Yağmuru Sev Dedi Bi Yazdı Gidişi
Arsız Bela
Bir Bardak Su Gibi Özledim
Aldı Denizimi Kerbela Etti
Asi StyLa
Sahrada Gezen Bi Mecnun Gibi
Kollarında Ölsemde Yetmedi
Arsız Bela
Ne Yapayım Bu Aşkı Bitirmek İçin
İçimdeki Seni Söküp Atmak İçin
Asi StyLa
Dur Arsızım Anlamıyorsun
Sen Bir Fırtınasın Dinmiyosun
Arsız Bela
Her Gününü Zehir Eden Oysa Eğer
Asi Desinler Takma Be Olsun
Asi StyLa
Kapkara Bi Gözleri Vardı Ki
Yazıyorken Bile Anlatamam Onu
Arsız Bela
Sivasın Sessiz Gecelerinde Ben
Çığlıklarımda Haykırdım Onu
Asi StyLa
Bir Fırtınayla Gelen Kum Gibi
Dört Bİ Yana Savurdu Çekip Gitti
Arsız Bela
Ben Ona Şarkılar Yazıyorum Diye
Kırdı Bu Kalemi Müebbete İtti
Asi StyLa Şiir
Bu Şehrin Uzak Yerlerindeyim
Gücün Varsa Haydi Gelde Bul Beni
Kendi Memleketinde Mülteci Gibi
Yaşamak Nedir Bilirmisin Sevgili
Ey Gözlerine Vurulduğum
Ey Gülüşüne Yandığım
Ey Adına Hergün Şarkılar Yazdığım
Bir Gün Anlarsan Hasretin Ne Demek Olduğunu
Senden Bir Tek İsteğim Var
Haydi Gelde Bul Beni
Bir Gün Anlarsan Hasretin Ne Demek Olduğunu
Haydi Gücün Varsa Gelde Bu Beni
Arsız Bela NAKARAT x2
Sen Aynı Sen Deği, Ben Aynı Yerdeyim
Unutulur Yüreğim
Kolaysa Sen Unut Bütün Hatıraları
Ben Unutmam Meleğim
Etiketler:
Arabesk Rap Şarkı Sözleri,
arsız bela şarkı sözleri
Kanae Itou - Happy New Nyaa (Mayoi Neko Overrun) lyric + translation
nde! nde! nde!
(nyaa) nyaa nde!
kamatte kamatte hoshii no
ii ko ja nai toki no watashi
kawaii to ka tte arienai
sore! sore! sore!
(nyao) LOVE!
moratte moratte kudasai
hijoujitai ga nichijou desu
suki tte ittara ji endo nyan
wagamama sono mama nekomanma
ue kara mesen no tenkomori
mike buchi tora shiro (hayaku shiro)
werukamu nekomaneki
choushi ni notcha dame!
nyantara!
yasashisugiru no daikirai (myaan)
happii nyuu nyaa
hajimemashite
kimi ni ageru saisho no oobaaran
nigeru kara oikakete maarui sekai
rakkii nyuu feisu
chikazuiteru watashi dake mitsukenasai
hiroitai nara hiroeba ii jan
nde! nde! nde!
(nyaa) nya? nde!
asonde asonde hoshii no
shippo no aru onna no ko ni wa
meirei shita tte muda da yo
dere! dere! dere!
(tsun) LOVE!
ippai ippai ageru ne
kibun shidai wa byousoku desu
ototoi kitara owatteru?
hiroe hiroeba hirou toki
gabu tte amagami yarusenai
shamu nora chisha bake
(sondemo tte)
kyatto ja nakute "neko"
koneko ni konban wa
nyantara! nekomimi tsukete shiawase yo
(myaan)
happii nyuu nyaa
mayoimashite
kimi no mune ni hageshiku oobaaran
ii kara ayamatte nakimane suru zoo
rakkii nyuu feisu
nee suki desho ima sugu ni dakiagete ne
danbooru kara ai o komete
happii nyuu nyaa
hajimemashite
kimi ni ageru saisho no oobaaran
nigeru kara oikakete maarui sekai
rakkii nyuu feisu
chikazuiteru watashi dake mitsukenasai
hiroitai nara hiroeba ii jan
happii nyuu nyaa
mayoimashite
kimi no mune ni hageshiku oobaaran
ii kara ayamatte
nakimane suru zoo
happii nyuu nyaa
hajimemashite
guzuguzu shinai hiroeba ii jan
(nyan)
TRANSLATION
Hey! Hey! Hey!
(Myaw) Pe~t me!
I want you to care, to care about me
When I'm not a good girl
I just can't be cute
This! This! This!
(Myow) LOVE!
Please take it, take it
A state of emergency is our daily life
If you say "I love you", it's the end, myan
As I'm selfish, as things are, as a cat
There's a full bowl of gazes from above
Calico, spotted, tabby, white (do it quick)-
Doing a welcome cat beckoning
Don't get so full of yourself!
For some reason!
I hate you for being too kind (myan)
Happy Mew Myear
Pleased to meet you
I'll give you my first overrun
Because I'll run away, chase after me on the round, round world
Lucky New Face
You're coming closer, so please only find me
If you want to pick me up, then you should do so
Hey! Hey! Hey!
(Myaw) Myah? What!
I want you to play, to play with me
For a girl with a tail
Even if you order her around, it doesn't work
Lovey! Dovey! Lovey!
(Cold) LOVE!
I'll give you lots and lots
I decide on my mood by the second
If you come from the day before yesterday, is it over?
Pick me up, if you pick me up, when you pick me up
I'm so dreary that I bite you playfully with a chomp
Siamese, feral, Cheshire, monster-
(Even so)
I'm not a kitty but a "cat"
Good evening to the kittens
For some reason! I'm happy wearing cat ears
(Myan)
Happy Mew Myear
I stray
And intensely overrun your heart
Because it's fine, I'll apologize and fake some tears
Lucky New Face
Hey, you like me, right? Hold me up right now
Put love into me from the cardboard box
Happy Mew Myear
Pleased to meet you
I'll give you my first overrun
Because I'll run away, chase after me on the round, round world
Lucky New Face
You're coming closer, so please only find me
If you want to pick me up, then you should do so
Happy Mew Myear
I stray
And intensely overrun your heart
Because it's fine, I'll apologize
And fake some tears
Happy Mew Myear
Pleased to meet you
You should pick me up without reservations
(Myan)
credits:atashi@WP
(nyaa) nyaa nde!
kamatte kamatte hoshii no
ii ko ja nai toki no watashi
kawaii to ka tte arienai
sore! sore! sore!
(nyao) LOVE!
moratte moratte kudasai
hijoujitai ga nichijou desu
suki tte ittara ji endo nyan
wagamama sono mama nekomanma
ue kara mesen no tenkomori
mike buchi tora shiro (hayaku shiro)
werukamu nekomaneki
choushi ni notcha dame!
nyantara!
yasashisugiru no daikirai (myaan)
happii nyuu nyaa
hajimemashite
kimi ni ageru saisho no oobaaran
nigeru kara oikakete maarui sekai
rakkii nyuu feisu
chikazuiteru watashi dake mitsukenasai
hiroitai nara hiroeba ii jan
nde! nde! nde!
(nyaa) nya? nde!
asonde asonde hoshii no
shippo no aru onna no ko ni wa
meirei shita tte muda da yo
dere! dere! dere!
(tsun) LOVE!
ippai ippai ageru ne
kibun shidai wa byousoku desu
ototoi kitara owatteru?
hiroe hiroeba hirou toki
gabu tte amagami yarusenai
shamu nora chisha bake
(sondemo tte)
kyatto ja nakute "neko"
koneko ni konban wa
nyantara! nekomimi tsukete shiawase yo
(myaan)
happii nyuu nyaa
mayoimashite
kimi no mune ni hageshiku oobaaran
ii kara ayamatte nakimane suru zoo
rakkii nyuu feisu
nee suki desho ima sugu ni dakiagete ne
danbooru kara ai o komete
happii nyuu nyaa
hajimemashite
kimi ni ageru saisho no oobaaran
nigeru kara oikakete maarui sekai
rakkii nyuu feisu
chikazuiteru watashi dake mitsukenasai
hiroitai nara hiroeba ii jan
happii nyuu nyaa
mayoimashite
kimi no mune ni hageshiku oobaaran
ii kara ayamatte
nakimane suru zoo
happii nyuu nyaa
hajimemashite
guzuguzu shinai hiroeba ii jan
(nyan)
TRANSLATION
Hey! Hey! Hey!
(Myaw) Pe~t me!
I want you to care, to care about me
When I'm not a good girl
I just can't be cute
This! This! This!
(Myow) LOVE!
Please take it, take it
A state of emergency is our daily life
If you say "I love you", it's the end, myan
As I'm selfish, as things are, as a cat
There's a full bowl of gazes from above
Calico, spotted, tabby, white (do it quick)-
Doing a welcome cat beckoning
Don't get so full of yourself!
For some reason!
I hate you for being too kind (myan)
Happy Mew Myear
Pleased to meet you
I'll give you my first overrun
Because I'll run away, chase after me on the round, round world
Lucky New Face
You're coming closer, so please only find me
If you want to pick me up, then you should do so
Hey! Hey! Hey!
(Myaw) Myah? What!
I want you to play, to play with me
For a girl with a tail
Even if you order her around, it doesn't work
Lovey! Dovey! Lovey!
(Cold) LOVE!
I'll give you lots and lots
I decide on my mood by the second
If you come from the day before yesterday, is it over?
Pick me up, if you pick me up, when you pick me up
I'm so dreary that I bite you playfully with a chomp
Siamese, feral, Cheshire, monster-
(Even so)
I'm not a kitty but a "cat"
Good evening to the kittens
For some reason! I'm happy wearing cat ears
(Myan)
Happy Mew Myear
I stray
And intensely overrun your heart
Because it's fine, I'll apologize and fake some tears
Lucky New Face
Hey, you like me, right? Hold me up right now
Put love into me from the cardboard box
Happy Mew Myear
Pleased to meet you
I'll give you my first overrun
Because I'll run away, chase after me on the round, round world
Lucky New Face
You're coming closer, so please only find me
If you want to pick me up, then you should do so
Happy Mew Myear
I stray
And intensely overrun your heart
Because it's fine, I'll apologize
And fake some tears
Happy Mew Myear
Pleased to meet you
You should pick me up without reservations
(Myan)
credits:atashi@WP
Kana Nishino - Believe lyrics + translation
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…
Omoikitte imechen “my hair”
Tomodachi mo ii ne! Tte
Oh Yeah kirei sappari
Mō fukkireta no
Oh katte ni kōshin sa reru
Aitsu no saishin jōhō
No Way! Who is this pretty girl?
Masaka kanojo ka na
Are kara son'nani
Jikan mo tattenai hazunanoni
Majide arienai na otokogokoro
I believe
Itsuka aitsu ga kōkai suru hodo
Kirei ni natte mikaeseru toki ga kurukara
Dakara ima wa shinjite
Jibun migaite “Yeah!! ”
Waratte “Yeah!! ”
Shiawase tsukamu no
Believein yourself
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…
Hisabisa no onagokai
Noroke to guchi bakkari
Oh Wait! I’ m so lonely girl
Masaka watashidake! ?
Korekara takusan
Ibento mo tanjōbi mo aru no ni
Majide setsunai na otomekokoro
I believe
Itsuka daremoga urayamu kurai no
Sutekina hito to koi o suru toki ga kurukara
Dakara ima wa shinjite
Jibun migaite “Yeah!! ”
Waratte “Yeah!! ”
Shiawase tsukamu no
Believein yourself
Omou yori kantan janai na
Mō kizutsukitakunai na
Demo itsu made mo kowagattetara
Nani mo hajimaranaikara
I believe
Itsuka subete ga ii omoidedato
Ieru kurai sutekina otona ni narukara
Dakara ima wa shinjite
Kondokoso wa “Yeah!! ”
Zettai “Yeah!! ”
Shiawase tsukamu no
Believein yourself
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…
TRANSLATION
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ...
I take the plunge to makeover “my hair”
just what my friends like
Oh Yeah I'm feeling beautiful
It was another break
Oh without any permission,it's updated!
the latest information about him
No Way! Who is this pretty girl?
I wonder if she's not....
Since there's so much
time & never been late
Seriously, impossible she captured his heart
I believe
Someday he'll regret it
I'll become more beautiful and surpass him
that's why I believe now
I improve myself “Yeah!! ”
I'll smile “Yeah!! ”
I'll grab on to happiness
Believe in yourself
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ...
After a long time, we have women's meeting
So fool, always complaining
Oh Wait! I’ m so lonely girl
Don't say, I'm the only! ?
There's a lot of things
some events, birthday and such more
Seriously, in girl's mind this is painful?!
I believe
Someday someone will envy me
There will be a time when I'll fall in love to someone so wonderfully
that's why I believe now
I improve myself “Yeah!! ”
I'll smile “Yeah!! ”
I'll grab on to happiness
Believe in yourself
I don't think easier than yours
I don't want to hurt anymore
but if I got scared forever
anything would do than to start again
I believe
Someday, all in just one day it would be good memories
because it's said already, I'll be grown up & nicer
that's why I believe now
This time “Yeah!! ”
Absolutely “Yeah!! ”
I'll grab on to happiness
Believe in yourself
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ...
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…
Omoikitte imechen “my hair”
Tomodachi mo ii ne! Tte
Oh Yeah kirei sappari
Mō fukkireta no
Oh katte ni kōshin sa reru
Aitsu no saishin jōhō
No Way! Who is this pretty girl?
Masaka kanojo ka na
Are kara son'nani
Jikan mo tattenai hazunanoni
Majide arienai na otokogokoro
I believe
Itsuka aitsu ga kōkai suru hodo
Kirei ni natte mikaeseru toki ga kurukara
Dakara ima wa shinjite
Jibun migaite “Yeah!! ”
Waratte “Yeah!! ”
Shiawase tsukamu no
Believein yourself
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…
Hisabisa no onagokai
Noroke to guchi bakkari
Oh Wait! I’ m so lonely girl
Masaka watashidake! ?
Korekara takusan
Ibento mo tanjōbi mo aru no ni
Majide setsunai na otomekokoro
I believe
Itsuka daremoga urayamu kurai no
Sutekina hito to koi o suru toki ga kurukara
Dakara ima wa shinjite
Jibun migaite “Yeah!! ”
Waratte “Yeah!! ”
Shiawase tsukamu no
Believein yourself
Omou yori kantan janai na
Mō kizutsukitakunai na
Demo itsu made mo kowagattetara
Nani mo hajimaranaikara
I believe
Itsuka subete ga ii omoidedato
Ieru kurai sutekina otona ni narukara
Dakara ima wa shinjite
Kondokoso wa “Yeah!! ”
Zettai “Yeah!! ”
Shiawase tsukamu no
Believein yourself
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…“Yeah!! ”
Oh Oh Oh…
TRANSLATION
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ...
I take the plunge to makeover “my hair”
just what my friends like
Oh Yeah I'm feeling beautiful
It was another break
Oh without any permission,it's updated!
the latest information about him
No Way! Who is this pretty girl?
I wonder if she's not....
Since there's so much
time & never been late
Seriously, impossible she captured his heart
I believe
Someday he'll regret it
I'll become more beautiful and surpass him
that's why I believe now
I improve myself “Yeah!! ”
I'll smile “Yeah!! ”
I'll grab on to happiness
Believe in yourself
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ...
After a long time, we have women's meeting
So fool, always complaining
Oh Wait! I’ m so lonely girl
Don't say, I'm the only! ?
There's a lot of things
some events, birthday and such more
Seriously, in girl's mind this is painful?!
I believe
Someday someone will envy me
There will be a time when I'll fall in love to someone so wonderfully
that's why I believe now
I improve myself “Yeah!! ”
I'll smile “Yeah!! ”
I'll grab on to happiness
Believe in yourself
I don't think easier than yours
I don't want to hurt anymore
but if I got scared forever
anything would do than to start again
I believe
Someday, all in just one day it would be good memories
because it's said already, I'll be grown up & nicer
that's why I believe now
This time “Yeah!! ”
Absolutely “Yeah!! ”
I'll grab on to happiness
Believe in yourself
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ... "Yeah!!"
Oh Oh Oh ...
22 Mayıs 2013 Çarşamba
Sakakibara Yui - Mecha Koi Ranman lyric + translation
Sakakibara Yui - Mecha koi Ranman
hachamecha koi ranman suteki na koto ga hajimaru
kitto motto Happy ni narechau... yokan
arekore guruguru to awatadashii mainichi
pokkari ana ga aitemo massugu mae o mitsumeyou
negaigoto wa itsumo ikutsumo aru keredo
ichiban daiji na mono wa sou jibun de tsukamitai!
hontou wa kami-sama datte kanaetai negai ga aru kamo ne?
kirakira hikaru mirai ni mukatte!
hachamecha koi ranman kokoro ni hana sakaseyou
donna koto ga attemo maketerarenai kara!
mou tenshin ranman kami-sama mo akireru you na
kimi to motto Happy ni kaechau yokan
nandaka fuwafuwa to ukarechau mainichi
tomadoinagara mo naze ka kyun to shichau koiyohou
donzoko ni naru hi mo tama ni wa aru keredo
kimi ga ite kureru dake de mata mae o muite yukeru!
negaigoto kanaeru tame ni ichiban hitsuyou na mono wa
sono mirai omoiegakeru tsuyoku shinjiru PAWAA!
hachamecha koi ranman omoi no hanamankai
nani ga machiuketemo nee hitori ja nai kara!
mou tenshin ranman kami-sama mo o-teage joutai
kimi o motto Happy ni sasechau yokan
hachamecha koi ranman futari no ai furaseyou
donna koto ga attemo maketerarenai kara!
mou tenshin ranman kami-sama mo akireru you na
kimi to zutto Happy ga tsu'zuichau yokan
TRANSLATION
A nice tea of super love is beginning to bloom
Surely I'll always be happy... a hunch
Round & Round everyday is so hectic
In that straight ahead on that hole, let's stare with our love
I always wish that there's to be a lot of numbers
You're the most important thing, I want to grab you!
The truth is there's I have a wish, would God grant it?
Let's go towards the shining future!
A nice tea of super love, our hearts our blooming and so the flowers
No matter what, let's not lose at any cost!
Heaven Love of God, I want to be amazed
Could you make me more Happy, a hunch
Somewhat everyday I'll be in merry go round
there's something that Love could give me information
despite being confused. But there's also days of rocky ones,
If I have only you, I would move forward ahead.
What would you need the most in order to grant your wish?
This future, I want you to have the power to srongly believe!
A tea of super love with toughts of flowers blooming & bloomings
beause no matter what lies ahead, you're not alone!
Heaven Love of God, I even in hopeless state
You always makes me Happy, a hunch
A tea of super love where's two people's love are blooming
hachamecha koi ranman futari no ai furaseyou
No matter what, let's not lose at any cost!
Heaven Love of God, I want to be amazed
All the way you always makes me Happy so I follow you, a hunch
hachamecha koi ranman suteki na koto ga hajimaru
kitto motto Happy ni narechau... yokan
arekore guruguru to awatadashii mainichi
pokkari ana ga aitemo massugu mae o mitsumeyou
negaigoto wa itsumo ikutsumo aru keredo
ichiban daiji na mono wa sou jibun de tsukamitai!
hontou wa kami-sama datte kanaetai negai ga aru kamo ne?
kirakira hikaru mirai ni mukatte!
hachamecha koi ranman kokoro ni hana sakaseyou
donna koto ga attemo maketerarenai kara!
mou tenshin ranman kami-sama mo akireru you na
kimi to motto Happy ni kaechau yokan
nandaka fuwafuwa to ukarechau mainichi
tomadoinagara mo naze ka kyun to shichau koiyohou
donzoko ni naru hi mo tama ni wa aru keredo
kimi ga ite kureru dake de mata mae o muite yukeru!
negaigoto kanaeru tame ni ichiban hitsuyou na mono wa
sono mirai omoiegakeru tsuyoku shinjiru PAWAA!
hachamecha koi ranman omoi no hanamankai
nani ga machiuketemo nee hitori ja nai kara!
mou tenshin ranman kami-sama mo o-teage joutai
kimi o motto Happy ni sasechau yokan
hachamecha koi ranman futari no ai furaseyou
donna koto ga attemo maketerarenai kara!
mou tenshin ranman kami-sama mo akireru you na
kimi to zutto Happy ga tsu'zuichau yokan
TRANSLATION
A nice tea of super love is beginning to bloom
Surely I'll always be happy... a hunch
Round & Round everyday is so hectic
In that straight ahead on that hole, let's stare with our love
I always wish that there's to be a lot of numbers
You're the most important thing, I want to grab you!
The truth is there's I have a wish, would God grant it?
Let's go towards the shining future!
A nice tea of super love, our hearts our blooming and so the flowers
No matter what, let's not lose at any cost!
Heaven Love of God, I want to be amazed
Could you make me more Happy, a hunch
Somewhat everyday I'll be in merry go round
there's something that Love could give me information
despite being confused. But there's also days of rocky ones,
If I have only you, I would move forward ahead.
What would you need the most in order to grant your wish?
This future, I want you to have the power to srongly believe!
A tea of super love with toughts of flowers blooming & bloomings
beause no matter what lies ahead, you're not alone!
Heaven Love of God, I even in hopeless state
You always makes me Happy, a hunch
A tea of super love where's two people's love are blooming
hachamecha koi ranman futari no ai furaseyou
No matter what, let's not lose at any cost!
Heaven Love of God, I want to be amazed
All the way you always makes me Happy so I follow you, a hunch
Lee Min Ho - Love Motion lyric + translation
Nareul bwa ni ape inneun fiction
Neukkyeobwa gaseum soge my passion
Nuneul tteobwa yeogin new generation
Ireolkka malkka aetaeul geotdo
Deo isang urin mangseoril geotdo
Eobsi ganeun geoya
Idaero lets go!
Taneun jeo taeyangcheoreom ttaeron jjaritage
Buneun jeo baramcheoreom ttaeron budeureopge
Ttaeron tteugeopge ttaeron chagapge
Neoege nal boyeojugo sipeo
Youll be emotion hana sumgijima
Love any emotion jom deo soljikhage
Deo geochimeomneun neoreul boyeojwo geuge neoya
Neodaun geoya loves winner motion
Eoseo naegero wa i want to feel your motion
Neol neukkin daero
Nan jayuropge sara gallae
Nan neowa hamkke sara gallae i’ll show you love!
Sesangeun uri dulmanui station
Maeumi daheun gose relation
Gipi ppajyeo beorin neoneun addiction
Ni nunbiche nae nunbicheul matchwo
Ni georeume nae georeumeul matchwo
Duri ganeun geoya kkeutkkaji lets go!
Tansancheoreom tok ssoneun neoui useumsori
Nae gaseume buseojyeo neomu nuni busyeo
Areumdaun neo areumdaun na
I sunganeul ganjik hago sipeo
Youll be emotion hana sumgijima
Love any emotion jom deo soljikhage
Deo geochimeomneun neoreul boyeojwo geuge neoya
Neodaun geoya loves winner motion
Eoseo naegero wa i want to feel your motion
Neol neukkindaero
Nan jayuropge sara gallae
Nan neowa hamkke sara gallae i’ll show you love
Geu eotteon yeonghwa deuramaboda
Geu eotteon meotjin juingongboda
Nae insaenge niga deo meotjin geol
Eonjekkajina
Youll be emotion hana sumgijima
Love any emotion jom deo soljikhage
Deo geochimeomneun neoreul boyeojwo geuge neoya
Neodaun geoya loves winner motion
Eoseo naegero wa i want to feel your motion
Neol neukkin daero
Nan jayuropge sara gallae
Nan neowa hamkke sara gallae i’ll show you love
TRANSLATION
Look at me, the fiction in front of you
Feel my passion in my heart
Open your eyes, this is the new generation
Should I do this or that? No need to worry
There’s no need for us to hesitate
Let’s just go
Like this, let’s go
Like the burning sun, sometimes electrifying
Like the blowing wind, sometimes soft
Sometimes hot, sometimes cold
I want to show you all of me
You’ll be emotion, don’t hide anything
Love any emotion, more honestly
Show me a more unhindered you, that’s who you are
That’s being yourself – love’s winner motion
Hurry and come to me, I want to feel your motion
Just as I feel you
I want to live freely
I want to live with you, I’ll show you love
The world is our own station
The place where our hearts touch, relation
I’m fallen deeply for you, you’re an addiction
I place my eyes into your eyes
I place my steps along with your steps
We’re gonna go together till the end, let’s go
Your laughter pops like a carbonated drink
It crashes in my heart, you’re so dazzling
Beautiful you, beautiful me
I want to cherish this moment
You’ll be emotion, don’t hide anything
Love any emotion, more honestly
Show me a more unhindered you, that’s who you are
That’s being yourself – love’s winner motion
Hurry and come to me, I want to feel your motion
Just as I feel you
I want to live freely
I want to live with you, I’ll show you love
More than any movie or drama
More than any cool hero
In my life, you are better
Until always
You’ll be emotion, don’t hide anything
Love any emotion, more honestly
Show me a more unhindered you, that’s who you are
That’s being yourself – love’s winner motion
Hurry and come to me, I want to feel your motion
Just as I feel you
I want to live freely
I want to live with you, I’ll show you love
credits:popgasa;kpoplyrics.net
Neukkyeobwa gaseum soge my passion
Nuneul tteobwa yeogin new generation
Ireolkka malkka aetaeul geotdo
Deo isang urin mangseoril geotdo
Eobsi ganeun geoya
Idaero lets go!
Taneun jeo taeyangcheoreom ttaeron jjaritage
Buneun jeo baramcheoreom ttaeron budeureopge
Ttaeron tteugeopge ttaeron chagapge
Neoege nal boyeojugo sipeo
Youll be emotion hana sumgijima
Love any emotion jom deo soljikhage
Deo geochimeomneun neoreul boyeojwo geuge neoya
Neodaun geoya loves winner motion
Eoseo naegero wa i want to feel your motion
Neol neukkin daero
Nan jayuropge sara gallae
Nan neowa hamkke sara gallae i’ll show you love!
Sesangeun uri dulmanui station
Maeumi daheun gose relation
Gipi ppajyeo beorin neoneun addiction
Ni nunbiche nae nunbicheul matchwo
Ni georeume nae georeumeul matchwo
Duri ganeun geoya kkeutkkaji lets go!
Tansancheoreom tok ssoneun neoui useumsori
Nae gaseume buseojyeo neomu nuni busyeo
Areumdaun neo areumdaun na
I sunganeul ganjik hago sipeo
Youll be emotion hana sumgijima
Love any emotion jom deo soljikhage
Deo geochimeomneun neoreul boyeojwo geuge neoya
Neodaun geoya loves winner motion
Eoseo naegero wa i want to feel your motion
Neol neukkindaero
Nan jayuropge sara gallae
Nan neowa hamkke sara gallae i’ll show you love
Geu eotteon yeonghwa deuramaboda
Geu eotteon meotjin juingongboda
Nae insaenge niga deo meotjin geol
Eonjekkajina
Youll be emotion hana sumgijima
Love any emotion jom deo soljikhage
Deo geochimeomneun neoreul boyeojwo geuge neoya
Neodaun geoya loves winner motion
Eoseo naegero wa i want to feel your motion
Neol neukkin daero
Nan jayuropge sara gallae
Nan neowa hamkke sara gallae i’ll show you love
TRANSLATION
Look at me, the fiction in front of you
Feel my passion in my heart
Open your eyes, this is the new generation
Should I do this or that? No need to worry
There’s no need for us to hesitate
Let’s just go
Like this, let’s go
Like the burning sun, sometimes electrifying
Like the blowing wind, sometimes soft
Sometimes hot, sometimes cold
I want to show you all of me
You’ll be emotion, don’t hide anything
Love any emotion, more honestly
Show me a more unhindered you, that’s who you are
That’s being yourself – love’s winner motion
Hurry and come to me, I want to feel your motion
Just as I feel you
I want to live freely
I want to live with you, I’ll show you love
The world is our own station
The place where our hearts touch, relation
I’m fallen deeply for you, you’re an addiction
I place my eyes into your eyes
I place my steps along with your steps
We’re gonna go together till the end, let’s go
Your laughter pops like a carbonated drink
It crashes in my heart, you’re so dazzling
Beautiful you, beautiful me
I want to cherish this moment
You’ll be emotion, don’t hide anything
Love any emotion, more honestly
Show me a more unhindered you, that’s who you are
That’s being yourself – love’s winner motion
Hurry and come to me, I want to feel your motion
Just as I feel you
I want to live freely
I want to live with you, I’ll show you love
More than any movie or drama
More than any cool hero
In my life, you are better
Until always
You’ll be emotion, don’t hide anything
Love any emotion, more honestly
Show me a more unhindered you, that’s who you are
That’s being yourself – love’s winner motion
Hurry and come to me, I want to feel your motion
Just as I feel you
I want to live freely
I want to live with you, I’ll show you love
credits:popgasa;kpoplyrics.net
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)