3 Eylül 2010 Cuma

Miwa - Change lyrics + translations

CHANGE

chAngE nabikanai nagasarenai yo
ima kanjiru koto ni sunao de itai no
chAngE nando demo umarekawaru no
kanashimi mo dakishimete hashiri dasu yo

tanoshii uragiri ni atte torawarenai atashi ga koko ni iru no
tarinai tsukinai nan datte motto igamasete yo
PATAAN ka shita konna sekai ja jibun ga dare na no ka wakara naku naru
waku ni hamari takunai wa kimetsukenaide yo

michi naki michi wo yuku no
soko ni itatte matte ita tte nanimo hajimaranai

chAngE nabikanai nagasarenai yo
ima kanjiru koto ni sunao de itai no
dareka no omoi doori ni wa sasenai wa
chAngE nando demo umarekawaru no
kanashimi mo dakishimete hashiri dasu yo
anata no moto ni wa mou kaerenai wa
atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE

nande sonna tameratte mitasarenai anata wa doko ni iru no?
kienai sabinai furikitte motto hau rasete yo
kawatta kara kidzuku sekai wa ima no atashi wo utsushite kureru desho
anata no omou mirai wa nani ga utsutte iru no?

ai naki asu he yuku no
hiki tomenaide koishiku tatte watashi wa susumitai

chAngE tomaranai furimukanai yo
itsu datte shinjitsu motomete itai no
namida mo ito oshiku omoeru ki ga suru
chAngE wasurenai nakushi takunai
yorokobi mo dakishimete hashiri dasu yo
anata no moto kara hanarete shimatte mo
atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE

watashi ga kawatta saki ni anata ga iru nara
anata ga kawatta saki ni atashi ga iru nara

chAngE chAngE hashiri dasu yo

chAngE nabikanai nagasarenai yo
ima kanjiru koto ni sunao de itai no
dareka no omoi doori ni wa sasenai wa
chAngE nando demo umarekawaru no
kanashimi mo dakishimete hashiri dasu yo
futari de onaji keshiki ga mireru nara
anata no moto ni itsuka kaeritai wa
atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE


TRANSLATION

(chAngE) I won’t yield and I won’t be swept away
I want to stay honest to how I feel now
(chAngE) No matter how many times I am reborn
I will run while embracing my sadness

I encountered a pleasant betrayal but I won’t be swayed
It’s not enough, it’s not finished. Whatever, just try to distort me more
In this patterned world I sometimes lose sight of who I am
I don’t want to be stereotyped. Don’t jump to conclusions

I will continue on a trackless path
If I just stand around waiting nothing will happen

(chAngE) I won’t yield and I won’t be swept away
I want to stay honest to how I feel now
I won’t docilely do what others want me to do
(chAngE) No matter how many times I am reborn
I will run while embracing my sadness

I can’t return to your side again
In my own way, I wanna chAngE!

Why are you hesitating like that? Where did that endless hunger of yours go?
I won’t fade away or rust away. I’ll break free and play even louder
Will the world notice how I have changed and reflect my current self?
What is reflected in the future you wish for?

I set off to a loveless tomorrow
Don’t hold me back, even if you miss you. I want to move forward

(chAngE) I won’t stop and I won’t look back
I want to always chase after the truth
I feel I can even grow fond of my tears
(chAngE) I won’t forget and I won’t lose
I will run while embracing my happiness

Even if I am separated from your side
In my own way, I wanna chAngE!

If you are here after I have changed
If I am here after you have changed

(chAngE)
(chAngE)

I’ll start running

(chAngE) I won’t yield and I won’t be swept away
I want to stay honest to how I feel now
I won’t docilely do what others want me to do
(chAngE) No matter how many times I am reborn
I will run while embracing my sadness

If we can look at the same scenery
I won’t ever return to your side
In my own way, I wanna chAngE!

cresits:verduistering

YOU CAN DO IT

hitori ja nai yo soba ni iru yo
egao wo misete you can do it! alright

nageyari ni naru koto subete kara nigeru koto
machigai darake demo
kirai ni naranaide atashi wa shitteru yo
yoru osoku made kimi no heya no akari tomotteta

naitenaide kocchi oide
tachidomarazu susumeba ii
ano hi no kimi omoidaseba
mukau basho he you can do it! alright

ganbaru koto ni tsukarete ato ippo fumidasenai
ikurademo chikara ni naru yo
tasukeau tame ni to futari wa umarete kita
tonari no heya kara sugu ni kaketsukeru yo itsu demo

hitori ja nai yo soba ni iru yo
wakaranai koto kiki ni oide
mirai no kimi omoi egaite
tadoritsukeru you can do it! alright

maki modoshi dekinai jinsei ga nagareteru
torinaoshitari kiki naosenai
demo asu wa kaerareru no dare demo

naitenaide kocchi oide
tachidomarazu susumeba ii
ano hi no kimi omoidaseba
mukau basho he

hitori ja nai yo soba ni iru yo
wakaranai koto kiki ni oide
mirai no kimi omoi egaite
tadoritsukeru you can do it! alright

tadoritsukeru you can do it! alright

you can do it! alright

TRANSLATION

You’re not alone. I’m by your side
Show me your smile. You can do it! Alright

Doing things only half-way, running away from everything
Even if you’re filled with mistakes
Don’t hate yourself. I know you left the lights
Burning in your room till late at night

Don’t cry, come here
You should keep going without ever standing still
If you can remember the way you were in those days
You can head to your destination. You can do it! Alright

When you’re tired of staying strong and can’t take even one more step
I will always be there for you
We were born to support each other
I’ll always immediately come running to you from the room next door

*You’re not alone. I’m by your side
Tell me the things you don’t understand
If you picture what you want your future self to be like
You can reach that ideal. You can do it! Alright

You can’t turn back time, life passes by
You can’t retake it or ask anything again
But you can change the future, everyone can

Don’t cry, come here
You should keep going without ever standing still
If you can remember the way you were in those days
You can head to your destination

*repeat

You can reach that ideal. You can do it! Alright

You can do it! Alright


Amayadori

yoru no kouende namida ga tomara naku naru hitori
nayami mo fuan mo kakaekonde umaku ikanai

kimi kara no MEERU de dare mo ga
mayou toki ga aru koto shitta no

amayadori shite kokoro no kasa wo yukkuri hiraite yuku
kimi ga iru kara asu wo shinjirareru
hora ame ga agatteku

ganbatte ite mo karamawari bakari sonna toki ni
tameiki kazoete dame na jibun umaku ikanai

kimi ga yoku utatteru kyoku wo
futo omoidashi sora wo miageru

amayadori shite kokoro no kasa wo yukkuri hiraite yuku
kimi wo kanjite asu he to fumi daseru
hora ame ga agatteku

mizutamari ni utsuru jibun sukoshi zutsu egao he to kawatteku

amayadori shite kokoro no kasa wo yukkuri hiraite yuku
kimi ga iru kara asu wo shinjirareru
hora ame ga agatteku

ame ga agatteku ame ga agatteku

TRANSLATION

All alone at a park at night my tears won’t stop falling
I’m overloaded with distress and worry, everything is going wrong

Because of your mail, I know everyone
Has times where they feel lost

Sheltering from the rain, I slowly open the umbrella of my heart
I can believe in tomorrow because you are here
See? The rain is stopping

Even when I try my hardest I only end up running in circles
At those times I count the sighs and feel hopeless, everything is going wrong

I suddenly remember that song
You always sing and look up to the sky

Sheltering from the rain, I slowly open the umbrella of my heart
I can take a step towards tomorrow because I feel you
See? The rain is stopping

My face that’s reflected in a puddle slowly turns into a smile

Sheltering from the rain, I slowly open the umbrella of my heart
I can believe in tomorrow because you are here
See? The rain is stopping

The rain is stopping. The rain is stopping

credits:verduistering

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder