30 Eylül 2011 Cuma
Yalnız kalan ruhumun acısı çok derindir (Sarmaşık Gülleri)
Yalnız kalan ruhumun acısı çok derindir (Sarmaşık Gülleri)
Yalnız kalan rûhumun acısı çok derindir
Yıllar geçse de inan kKalbim yine senindir
Alamaz bin sevgili kalbimdeki şu yeri
Sanki içimde açan bu sarmaşık gülleri
Her yerde hâtıran var herşey seninle dolu
Herşeyde senin izin Bbu yol aşkımın yolu
Alamaz bin sevgili kalbimdeki şu yeri
Sanki içimde açan bu sarmaşık gülleri
Beste: Teoman
Bir kere sevdim diye bin pişmân etme beni
Bir kere sevdim diye bin pişmân etme beniBir kere sevdim diye Bin pişmân etme beni
İstemiyorsan bırak
Perîşân etme beni
Bırak boş kalsın elim
Yol yakınken dönelim
Arkadaşım ol yeter
Böylesi daha güzel
Bırak beni ne olur
Burda bitsin şarkımız
Zamanla unutulur
Yarım kalan aşkımız
Bırak boş kalsın elim
Yol yakınken dönelim
Arkadaşım ol yeter
Böylesi daha güzel.
Beste: Ârif Sâmi Toker
Güfte: ?
Deli gönül gezer gezer gelirsin
Deli gönül gezer gezer gelirsinDeli gönül gezer gezer gelirsin
Arı gibi her çiçekten alırsın
Nerde güzel görsen orda kalırsın
Ben senin derdini çekemem gönül
Karacaoğlan der ki okuyam yazam
Keleş değilim ki kervanlar bozam
Giyinem kuşanam bir hoşça gezem
Ben senin derdini çekemem gönül
Beste: Sadettin Kaynak
Güfte: Karacaoğlan
Makam: Hicaz
Usûl: Düyek
Form: Şarkı
Seslendiren: Jülide Sezen
Arı gibi her çiçekten alırsın
Nerde güzel görsen orda kalırsın
Ben senin derdini çekemem gönül
Karacaoğlan der ki okuyam yazam
Keleş değilim ki kervanlar bozam
Giyinem kuşanam bir hoşça gezem
Ben senin derdini çekemem gönül
Beste: Sadettin Kaynak
Güfte: Karacaoğlan
Makam: Hicaz
Usûl: Düyek
Form: Şarkı
Seslendiren: Jülide Sezen
Nereden sevdim o zâlim kadını
Nereden sevdim o zâlim kadını
Nereden sevdim o zâlim kadını
Bana zehr etti hayâtın tadını
Sormayın söylemem asla adını
Bana zehr etti hayâtın tadını
Beste: Selahattin Pınar
Güfte: Yusuf Ziya Ortaç
Makâm: Kürdîli hicâzkâr
Usûl: Aksak
Form: Şarkı
Seslendiren: Zeki Müren
Bir yaz günü tanışmıştık
Bir yaz günü tanışmıştıkBir yaz günü tanışmıştık
Ne de tatlı sevişmiştik
Açık kumral saçlarıyla
Koyu siyah gözleriyle
Sevgilimdi, her şeyimdi
Unutmadım, unutamam.
Rüya gibi, şiir gibi,
Masal gibi bir aşktı o
Ömre değer öpüşüyle
Tatlı, sıcak gülüşüyle
Sevgilimdi, her şeyimdi
Unutmadım, unutamam.
Beste: Akın Özkan
Güfte: Akın Özkan
Makam: Nihâvend
Usûl: Semâî
Form: Şarkı
Seslendiren: Zeki Müren
Ne de tatlı sevişmiştik
Açık kumral saçlarıyla
Koyu siyah gözleriyle
Sevgilimdi, her şeyimdi
Unutmadım, unutamam.
Rüya gibi, şiir gibi,
Masal gibi bir aşktı o
Ömre değer öpüşüyle
Tatlı, sıcak gülüşüyle
Sevgilimdi, her şeyimdi
Unutmadım, unutamam.
Beste: Akın Özkan
Güfte: Akın Özkan
Makam: Nihâvend
Usûl: Semâî
Form: Şarkı
Seslendiren: Zeki Müren
29 Eylül 2011 Perşembe
Sûz-i dîlimden yandı ciğerim, sen gelmedin hâlâ
Sûz-i dîlimden yandı ciğerim, sen gelmedin hâlâSûz-i dîlimden yandı ciğerim, sen gelmedin hâlâ
Gittin gideli yanmakta gönül, sen bilmedin hâlâ
Çağlar bu gönül hicrinle senin, rahmeylemedin sen
Gittin gideli yanmakta gönül, sen bilmedin hâlâ.
Beste: Nuri Halil Poyraz
Güfte: ?
Makâm : Sûzidîl
Usûl : Sengin Semâî
Form: Şarkı
Seslndiren: Seçil Ak
Kanun Taksîmi: Tahir Aydoğdu
Gittin gideli yanmakta gönül, sen bilmedin hâlâ
Çağlar bu gönül hicrinle senin, rahmeylemedin sen
Gittin gideli yanmakta gönül, sen bilmedin hâlâ.
Beste: Nuri Halil Poyraz
Güfte: ?
Makâm : Sûzidîl
Usûl : Sengin Semâî
Form: Şarkı
Seslndiren: Seçil Ak
Kanun Taksîmi: Tahir Aydoğdu
28 Eylül 2011 Çarşamba
Gülşen - En Parlak Yıldız
Gülşen En Parlak Yıldız Şarkı Sözü
Geç değil henüz umutlarım taze yüzüm gibi
Söz ver solmasın baharlarım ne olur bak bana gözün gibi
İstersen gökyüzünde en parlak yıldız olurum
Sen benim bu günlerim ol bende senin yarının olurum
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
aaaaa aaaaaa aaaaaaa
İstersen gökyüzünde en parlak yıldız olurum
Sen benim bu günlerim ol bende senin yarının olurum
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
Geç değil henüz umutlarım taze yüzüm gibi
Söz ver solmasın baharlarım ne olur bak bana gözün gibi
İstersen gökyüzünde en parlak yıldız olurum
Sen benim bu günlerim ol bende senin yarının olurum
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
aaaaa aaaaaa aaaaaaa
İstersen gökyüzünde en parlak yıldız olurum
Sen benim bu günlerim ol bende senin yarının olurum
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
Aç kucağını dünya heveslerim bitmeyen hayallerimle geldim
Tut sakın ha bırakma yıldızların sesine uyansın kalbin
Who Am I Living For? - Katy Perry Türkçe Çeviri
Who Am I Living For?
Kimin İçin Yaşıyorum?
Yeah eh yeah yeah
Evet değil mi? ,Evet evet
I can feel a phoenix inside of me
İçimde bir anka var hissedebiliyorum
As I march alone to a different beat
Farklı bir tempoda tek başıma ilerledikçe
Slowly swallowing down my fear, yeah yeah
Yavaş yavaş korkumu yutarım (/yenerim), evet evet
I am ready for the road less traveled
Daha az
Kimbilir bu gidişin dönüşü olacak mı
Kimbilir bu gidişin dönüşü olacak mıKimbilir bu gidişin dönüşü olacak mı
Ah nasıl yollarına bakacağım kimbilir
Ufkumda bakan güneş bu sabah doğacak mı
Kalben ne kadar dertli olacağım kim bilir
Kim bilir, kim bilir, kim bilir, kim bilir
Beklemeye tahammül gösterecek bu gönlüm
Ne malum uzun mudur sensiz gececek ömrüm
Belki de baş ucumda arzu ettigim ölüm
Hangi yakın zamanda öleceğim kim bilir
Ağlama arkadaş ağlama aşk için
Ağlama arkadaş ağlama aşk içinHep bir ümit uğruna yaşıyoruz hepimiz
Mutluluğun ardından koşuyoruz hepimiz
Kimi pulda parada aşkı arar kimimiz
Düşünür kara kara ağlar çaresiz
Ağlama arkadaş ağlama aşk için
Bu kısacık hayatta bu yaşlar niçin
Ağlama arkadaş ağlama aşk için
Bugünler geri gelmez gider gençliğin
Boşver boşver arkadaş başka bulursun
Bütün kalbin sevinçle neşeyle dolsun
En kötü
Bak bir varmış bir yokmuş, eski günlerde
Bak bir varmış bir yokmuş, eski günlerdeC'est Ecri Dans Le Ciel (Eserin Orijinali)
Bak bir varmış bir yokmuş, eski günlerde
Tatlı bir kız yaşarmış, Boğaziçi'nde
İşte bir sabah erken, masal böyle başlamış
Delikanlı genç kıza, iskelede rastlamış
Bakışmışlar göz göze, gören kimse olmamış
Fakat denizde dalga, oynamaya başlamış
Bak bir varmış bir yokmuş, eski günlerde
Tatlı bir kız yaşarmış,
Bak bir varmış bir yokmuş, eski günlerde
Tatlı bir kız yaşarmış, Boğaziçi'nde
İşte bir sabah erken, masal böyle başlamış
Delikanlı genç kıza, iskelede rastlamış
Bakışmışlar göz göze, gören kimse olmamış
Fakat denizde dalga, oynamaya başlamış
Bak bir varmış bir yokmuş, eski günlerde
Tatlı bir kız yaşarmış,
Hasretinle yandı gönlüm
Hasretinle yandı gönlüm
Hasretinle yandı gönlüm
Yandı yandı söndü gönlüm
Evvel yükseklerden uçtu
Düze indi şimdi gönlüm
Aramızda karlı dağlar
Hasretin bağrımı dağlar
Çaresizlik yolu bağlar
Yokluğundan öldü gönlüm
Gelecektin gelmez oldun
Halimi hiç sormaz oldun
Yaralarımı sarmaz oldun
Binbir dertten soldu gönlüm
Gözlerimde kanlı yaşlar
Hasretin bağrımda kışlar
Başa geldi olmaz işler
Ladino Song - Oi Va Voi Türkçe Çeviri
Ladino Song
Ladino Şarkısı
Yo me enamoré de un aire
Ben bir havaya aşık oldum
De un aire de una mujer
Bir kadının havasına
Una mujer muy hermosa
Çok güzel bir kadının havasına
Linda de mi corazón
Kalbimin güzeline
Yo me enamoré de un aire
Ben bir havaya aşık oldum
Linda de mi corazón
Kalbimin güzeline
Yo me enamoré de noche
Ben gece aşık oldum
En luna ella me engaño
Color My World - Chicago Türkçe Çeviri
Color My World
Dünyamı Renklendir
As time goes on, I realize
Zamanla fark edeceğim
Just what you mean to me.
Zorda olsa benim için ne ifade ettiğini.
And now, now that you're near,
Ve şimdi,şimdi yakınsın,
Promise your love that I've waited to share
Paylaşmayı beklediğim vaat olan aşkına.
And dreams of our moments together.
Birlikte olduğumuz anların hayallerine
Color my world with
Dünyamı Renklendir
As time goes on, I realize
Zamanla fark edeceğim
Just what you mean to me.
Zorda olsa benim için ne ifade ettiğini.
And now, now that you're near,
Ve şimdi,şimdi yakınsın,
Promise your love that I've waited to share
Paylaşmayı beklediğim vaat olan aşkına.
And dreams of our moments together.
Birlikte olduğumuz anların hayallerine
Color my world with
En Vie - Apocalyptica Türkçe Çeviri
En Vie (Life)
Yaşam
(from English translation-İngilizce çeviriden çeviri.)
Why make so much turmoil
Bu kadar kargaşa çıkarmak,neden?
For tomorrows that sound fake
Yarınlar için bu ses gerçekçi değil
Why ask so many questions
Bu kadar soru sormak,neden?
Must we be so dumb
Birer aptal olmalıyız
Would it not be enough to see each other
Birbirimizi görmemiz yeterli olmaz mı?
A
Golden Slumbers - The Beatles Türkçe Çeviri
Golden Slumbers
İyi Uyuklamalar
Once there was a way to get back homeward
Bir zamanlar bir yol vardı memlekete geri dönmek için
Once there was a way to get back home
Bir zamanlar bir yol vardı eve geri dönmek için
Sleep pretty darling do not cry
Uyu tatlı sevgilim ağlama
And I will sing a lullaby
Sana ninni söyleyeceğim
Golden slumbers fill your eyes
İyi uyuklamalar gözlerini
İyi Uyuklamalar
Once there was a way to get back homeward
Bir zamanlar bir yol vardı memlekete geri dönmek için
Once there was a way to get back home
Bir zamanlar bir yol vardı eve geri dönmek için
Sleep pretty darling do not cry
Uyu tatlı sevgilim ağlama
And I will sing a lullaby
Sana ninni söyleyeceğim
Golden slumbers fill your eyes
İyi uyuklamalar gözlerini
Still No Air - Alice Cooper Türkçe Çeviri
Still No Air
Hala Hava Yok
Who says the earth is crumbling
Dünyanın çöktüğünü kim söylüyor?
And no sky is falling through
Ve gökyüzün düştüğü yok
Sometimes, I just.. can't.. die
Bazen, sadece öle-miyorum...
The world should be assembling
Dünya montaj edilmeli
But not just right out of view
Ama sadece görünüşü değil.
Whole days I like to fry
Bütün gün tamir etmeyi seviyorum
Easy
Hala Hava Yok
Who says the earth is crumbling
Dünyanın çöktüğünü kim söylüyor?
And no sky is falling through
Ve gökyüzün düştüğü yok
Sometimes, I just.. can't.. die
Bazen, sadece öle-miyorum...
The world should be assembling
Dünya montaj edilmeli
But not just right out of view
Ama sadece görünüşü değil.
Whole days I like to fry
Bütün gün tamir etmeyi seviyorum
Easy
Years Ago - Alice Cooper Türkçe Çeviri
Years Ago
Yıllar Önce
Here I go again
Buradayım tekrar
Up and down alone
Çık ve in yalnız
All my friends went home
Arkadaşlarımın hepsi eve gitti
Years ago
Yıllar önce
All my toys are broken and
Tüm oyuncaklarım kırık ve
So am I inside mom
Öylece içerideyim (buradayım) anne
The carnival has closed
Karnaval kapanmış
Years ago
Yıllar önce
I'm a little boy
Ben küçük bir çocuğum
Yıllar Önce
Here I go again
Buradayım tekrar
Up and down alone
Çık ve in yalnız
All my friends went home
Arkadaşlarımın hepsi eve gitti
Years ago
Yıllar önce
All my toys are broken and
Tüm oyuncaklarım kırık ve
So am I inside mom
Öylece içerideyim (buradayım) anne
The carnival has closed
Karnaval kapanmış
Years ago
Yıllar önce
I'm a little boy
Ben küçük bir çocuğum
I've Written Home To Mother - Alice Cooper Türkçe Çeviri
I've Written Home To Mother
Eve Yazdım, Anneme
[Part of "Lay Down And Die, Goodbye"]
["Teslim ol ve Öl, Elveda" dan]
Well I've written home to mother
Pekala! , eve (mektup) yazdım, anneme
The ink ran from my tears
Mürekkep gözyaşlarımdan aktı
I said "Momma, momma, oh please.
Dedim ki "Anne, anne oh lütfen"
Tell me why you've brought me here
Söyle bana , beni buraya (dünyaya) neden
Eve Yazdım, Anneme
[Part of "Lay Down And Die, Goodbye"]
["Teslim ol ve Öl, Elveda" dan]
Well I've written home to mother
Pekala! , eve (mektup) yazdım, anneme
The ink ran from my tears
Mürekkep gözyaşlarımdan aktı
I said "Momma, momma, oh please.
Dedim ki "Anne, anne oh lütfen"
Tell me why you've brought me here
Söyle bana , beni buraya (dünyaya) neden
It's Hot Tonight - Alice Cooper Türkçe Çeviri
It's Hot Tonight
Bu Gece Sıcak
It's hot tonight;
Bu gece sıcak
too hot for talkin'.
konuşmak için çok sıcak
It's hot tonight
Bu gece sıcak.
I sweat tonight.
Terlerim bu gece
I sweat, no sleepin'.
Terlerim, uyumak yok
It's too hot tonight.
Bu gece çok sıcak
Dogs are barkin',
Köpekler havlıyor
cats are screamin',
Kediler bağrıyor (cıyaklıyor)
streets are steamin',
Caddeler
Bu Gece Sıcak
It's hot tonight;
Bu gece sıcak
too hot for talkin'.
konuşmak için çok sıcak
It's hot tonight
Bu gece sıcak.
I sweat tonight.
Terlerim bu gece
I sweat, no sleepin'.
Terlerim, uyumak yok
It's too hot tonight.
Bu gece çok sıcak
Dogs are barkin',
Köpekler havlıyor
cats are screamin',
Kediler bağrıyor (cıyaklıyor)
streets are steamin',
Caddeler
Going Home - Alice Cooper Türkçe Çeviri
Going Home
Eve Gidiyorum
I'm going home
Eve gidiyorum
There I am in my bedroom
Orada,yatak odamdayım
I'm safe and snug and snoring
Güvenli, rahat ve sıcacık ve horluyorum
and so glad to be there
orada olmaktan çok memnunum
I'm going home
Eve gidiyorum
None of this ever happened
Bunların hiç biri olmadı
But God, I really did it
Ama Tanrı, gerçekten yaptım
Still nothing has
Eve Gidiyorum
I'm going home
Eve gidiyorum
There I am in my bedroom
Orada,yatak odamdayım
I'm safe and snug and snoring
Güvenli, rahat ve sıcacık ve horluyorum
and so glad to be there
orada olmaktan çok memnunum
I'm going home
Eve gidiyorum
None of this ever happened
Bunların hiç biri olmadı
But God, I really did it
Ama Tanrı, gerçekten yaptım
Still nothing has
Mary Ann - Alice Cooper Türkçe Çeviri
Mary Ann
Mary Ann
Mary-Ann, I'm really crazy 'bout you, do what I can.
Mary-Ann, Sana deli oluyorum ,ne yapabilirim?
I just can't live without you, Mary-Ann, Mary-Ann.
Sensiz yaşayamam sadece , Mary-Ann,Mary Ann.
Mary-Ann, my life was built around you.
Mary-Ann, hayatım senden ibaretti
Stars and sand, your eyes were pools of laughter, Mary-Ann.
Yıldızlar ve kum,gözlerin kahkaha havuzları
Mary Ann
Mary-Ann, I'm really crazy 'bout you, do what I can.
Mary-Ann, Sana deli oluyorum ,ne yapabilirim?
I just can't live without you, Mary-Ann, Mary-Ann.
Sensiz yaşayamam sadece , Mary-Ann,Mary Ann.
Mary-Ann, my life was built around you.
Mary-Ann, hayatım senden ibaretti
Stars and sand, your eyes were pools of laughter, Mary-Ann.
Yıldızlar ve kum,gözlerin kahkaha havuzları
Laughing At Me - Alice Cooper Türkçe Çeviri
Laughing At Me
Bana gülüyor
If it's laughing you need
İhtiyaç duyduğu gülümsemekse
Then it's laughing indeed
O zaman gerçekten gülüyor
And it's laughing at me
Ve bana gülüyor
Yes, it's laughing at me
Evet, bana gülüyor
So I started to end
Böylece sonlardırmaya başladım
The beginning to end
Sona başlangıç
Then I ended the end
Sonra sonu sonlandırdım
Yes, I ended the end
Evet sonu
Bana gülüyor
If it's laughing you need
İhtiyaç duyduğu gülümsemekse
Then it's laughing indeed
O zaman gerçekten gülüyor
And it's laughing at me
Ve bana gülüyor
Yes, it's laughing at me
Evet, bana gülüyor
So I started to end
Böylece sonlardırmaya başladım
The beginning to end
Sona başlangıç
Then I ended the end
Sonra sonu sonlandırdım
Yes, I ended the end
Evet sonu
A Prison In The Desert - Anita Lane Türkçe Çeviri
A Prison In The DesertÇölde Bir Hapishane
[Howling, whispers and moans][Uluma, fısıltılar ve iniltiler.]
[Howling, whispers and moans][Uluma, fısıltılar ve iniltiler.]
Sugar In A Hurricane -Anita Lane Türkçe Çeviri
Sugar In A Hurricane
Kasırgadaki Bir Şeker
The whispers cut like hard rain
Fısıltılar kesildi sert yağmur (-un birden dinmesi) gibi
Like sugar in a hurricane
Kasırgadaki bir şeker (-in erimesi) gibi
(Abartılı bir şekilde öpmek gibi)
Like tears from a gun
Bir silahtan çıkan gözyaşları gibi
All blood and sun
Hepten kan ve güneş
Well the holes from your pretty swords
İyi, sevimli kılıcının
Kasırgadaki Bir Şeker
The whispers cut like hard rain
Fısıltılar kesildi sert yağmur (-un birden dinmesi) gibi
Like sugar in a hurricane
Kasırgadaki bir şeker (-in erimesi) gibi
(Abartılı bir şekilde öpmek gibi)
Like tears from a gun
Bir silahtan çıkan gözyaşları gibi
All blood and sun
Hepten kan ve güneş
Well the holes from your pretty swords
İyi, sevimli kılıcının
Stories Of Your Dreams - Anita Lane Türkçe Çeviri
Stories Of Your Dreams
Hayallerinin Hikayeleri
In the early morning night
Gecenin erken sabahında
You stumble on in fright
Korku içinde tökezlersin
Crying in a doorway
Kapı girişinde ağlıyorsun.
Like it's a righteous haunting
Sanki adil bir avlanma gibi
You recite your life
Hayatını ezberden okuyorsun
And stories of your dreams
Ve hayallerinin hikayeleri
And stories of your lovers
Hayallerinin Hikayeleri
In the early morning night
Gecenin erken sabahında
You stumble on in fright
Korku içinde tökezlersin
Crying in a doorway
Kapı girişinde ağlıyorsun.
Like it's a righteous haunting
Sanki adil bir avlanma gibi
You recite your life
Hayatını ezberden okuyorsun
And stories of your dreams
Ve hayallerinin hikayeleri
And stories of your lovers
A Dead Song - Anita Lane Türkçe Çeviri
A Dead Song
Ölü (Eski) Bir Şarkı
I can sing
Şarkı söyleyebilirim
Hit it! Make it a dead one with words
Vur ona! Öldür.Kelimelerle öldür
like blood, soldier mother O.K. O.k.
kanatır gibi, asker annesi gibi Tamam Tamam.
I want to sleep before the end
Sondan önce uyumak istiyorum
which is impolite
Hangisi kaba olan
Hit It! Make it a dead one
Vur Ona! Öldür
If nothing crops up
Hiçbir
Ölü (Eski) Bir Şarkı
I can sing
Şarkı söyleyebilirim
Hit it! Make it a dead one with words
Vur ona! Öldür.Kelimelerle öldür
like blood, soldier mother O.K. O.k.
kanatır gibi, asker annesi gibi Tamam Tamam.
I want to sleep before the end
Sondan önce uyumak istiyorum
which is impolite
Hangisi kaba olan
Hit It! Make it a dead one
Vur Ona! Öldür
If nothing crops up
Hiçbir
27 Eylül 2011 Salı
The World's A Girl - Anita Lane Türkçe Çeviri
The World's A Girl
Dünya bir kız
You said the world's a girl
Dünyanın bir kız olduğunu söyledin
And I'm taking her apart
Ve ben onu parçalıyorum.
And when I cried you said
Ve ben ağladığımda dedin ki
Beggar girl laugh
'İşte çapkın kız gülüşü'
When my protests went wild
İtirazlarım vahşileştiğinde
You brushed me aside
Bir tarafta fırcaladın beni.
Like the finger of a child
Bir
Dünya bir kız
You said the world's a girl
Dünyanın bir kız olduğunu söyledin
And I'm taking her apart
Ve ben onu parçalıyorum.
And when I cried you said
Ve ben ağladığımda dedin ki
Beggar girl laugh
'İşte çapkın kız gülüşü'
When my protests went wild
İtirazlarım vahşileştiğinde
You brushed me aside
Bir tarafta fırcaladın beni.
Like the finger of a child
Bir
Like Caesar Needs a Brutus -Anita Lane Türkçe Çeviri
Like Caesar Needs a Brutus
Sezar'ın Bir Brütüs'e İhtiyacı Olduğu Gibi
Caesar needs a Brutus, like you and i
Sezar'ın bir Brütüs'e ihtiyacı var, sen ve ben gibi
Jesus needs a Judas, like you and i
Jesus'un bir Judas'a ihtiyacı var, sen ve ben gibi
Jehovah needs a witness, like you and i
Yehova'nın bir şahide, sen ve ben gibi
The sane need asylums, like you and i
Mantığın (akla yatkının)
Sezar'ın Bir Brütüs'e İhtiyacı Olduğu Gibi
Caesar needs a Brutus, like you and i
Sezar'ın bir Brütüs'e ihtiyacı var, sen ve ben gibi
Jesus needs a Judas, like you and i
Jesus'un bir Judas'a ihtiyacı var, sen ve ben gibi
Jehovah needs a witness, like you and i
Yehova'nın bir şahide, sen ve ben gibi
The sane need asylums, like you and i
Mantığın (akla yatkının)
26 Eylül 2011 Pazartesi
Every Little Beat - Above And Beyond Türkçe Çeviri
Every little beat
Her ufak (kalp) çarpıntısı
Every little beat of your heart
Her ufak kalp çarpıntınla
You get a little closer to me
Bana azıcık daha yaklaşıyorsun.
You've never been so happy since I've been around
Etrafında olduğumdan beri hiç böyle mutlu olmamıştın.
I don't want to tear your world apart
Dünyanı mahvetmek istemiyorum.
But that's how it's going to be
Ama bu şey nasıl
Her ufak (kalp) çarpıntısı
Every little beat of your heart
Her ufak kalp çarpıntınla
You get a little closer to me
Bana azıcık daha yaklaşıyorsun.
You've never been so happy since I've been around
Etrafında olduğumdan beri hiç böyle mutlu olmamıştın.
I don't want to tear your world apart
Dünyanı mahvetmek istemiyorum.
But that's how it's going to be
Ama bu şey nasıl
Love Is Not Enough - Above And Beyond Türkçe Çevirisi
Love is not enough
Aşk yeterli değil.
I've had too many a good cry for you
Senin için çok sağlam ağladığım oldu
This is my time to say goodbye to you
Sana elvade demenin zamanı
In my heart of hearts
Kalplerin arasında benim kalbim
I know there's more love left for you
Biliyorum senin için bir yerde daha çok sevgi ayrıldığını
But love is not enough, I've learned,
Aşk yeterli değil,
Aşk yeterli değil.
I've had too many a good cry for you
Senin için çok sağlam ağladığım oldu
This is my time to say goodbye to you
Sana elvade demenin zamanı
In my heart of hearts
Kalplerin arasında benim kalbim
I know there's more love left for you
Biliyorum senin için bir yerde daha çok sevgi ayrıldığını
But love is not enough, I've learned,
Aşk yeterli değil,
You Got To Go - Above And Beyond Türkçe Çeviri
Dream on, little dreamer! This is how it all begins
Hayal kur,küçük hayalperest! Her şey böyle başladı.
Move your feet ~ feel how sweet it is
Ayağını hareket ettir ~ hisset nasıl tatlı.
Dream on, little dreamer! Follow all your signs
Hayal kur,küçük hayalperest! Tüm işaretlerini takip et.
You got to gather up what you need
İhtiyacın olanları topla
You got to choose a direction
Bir yön
Hayal kur,küçük hayalperest! Her şey böyle başladı.
Move your feet ~ feel how sweet it is
Ayağını hareket ettir ~ hisset nasıl tatlı.
Dream on, little dreamer! Follow all your signs
Hayal kur,küçük hayalperest! Tüm işaretlerini takip et.
You got to gather up what you need
İhtiyacın olanları topla
You got to choose a direction
Bir yön
Alchemy - Above And Beyond
Alchemy
Simya
All these words you speak to me
Bana söylediğin tüm sözler
Are from a foreign land
Yabancı bir adadan mı ?
You're telling me that birds don't fly
Bana kuşların uçmadığını anlatıyorsun
How can it be that you love her?
O kıza nasıl aşığım diyebilirsin?
You don't have to raise your voice
Sesini yükseltmek zorunda değilsin
I still don't understand
Hala anlamıyorum
There's
Simya
All these words you speak to me
Bana söylediğin tüm sözler
Are from a foreign land
Yabancı bir adadan mı ?
You're telling me that birds don't fly
Bana kuşların uçmadığını anlatıyorsun
How can it be that you love her?
O kıza nasıl aşığım diyebilirsin?
You don't have to raise your voice
Sesini yükseltmek zorunda değilsin
I still don't understand
Hala anlamıyorum
There's
Alone Tonight -Above And Beyond Türkçe Çevirisi
Alone Tonight
Yalnızım Bu Gece
Slipping sideways, silver stars collide
Yanlamasına kayıyorlar , gümüş yıldızları çarpışıyor.
And fade away just like our love that died
Ve yavaş yavaş yok oluyorlar tıpkı aşkımızın öldüğü gibi
And there is nowhere in this universe to hide from you tonight
Bu evrende Senden gizlenebilecek bir yer yok bu gece
I've wrestled with angels all my life
Tüm hayatım
Yalnızım Bu Gece
Slipping sideways, silver stars collide
Yanlamasına kayıyorlar , gümüş yıldızları çarpışıyor.
And fade away just like our love that died
Ve yavaş yavaş yok oluyorlar tıpkı aşkımızın öldüğü gibi
And there is nowhere in this universe to hide from you tonight
Bu evrende Senden gizlenebilecek bir yer yok bu gece
I've wrestled with angels all my life
Tüm hayatım
Home - Above And Beyond Türkçe Çeviri
Home
Ev (Yuva)
Here I come to find myself, catch the tide
Buraya kendimi bulmaya geldim, med-cezir(gelgit)i yakalamaya
Looking for a peace at the end of the line
Çizginin sonunda huzur arıyorum
Sometimes I can't help myself feel the tide
Bazen med-cezir(gelgit)i hissetmekte kendime yardımcı olamıyorum
I'm all at sea and so unwise
Tamamıyla denizdeyim ve bu yüzden akıllıca
I'm so
Ev (Yuva)
Here I come to find myself, catch the tide
Buraya kendimi bulmaya geldim, med-cezir(gelgit)i yakalamaya
Looking for a peace at the end of the line
Çizginin sonunda huzur arıyorum
Sometimes I can't help myself feel the tide
Bazen med-cezir(gelgit)i hissetmekte kendime yardımcı olamıyorum
I'm all at sea and so unwise
Tamamıyla denizdeyim ve bu yüzden akıllıca
I'm so
Liquid Love - Above And Beyond Türkçe Çeviri
Liquid Love
*Likit Aşk
I wait for you my love…
Seni beklerim aşkım...
I ache for you my love…
Senin için sızlanırım aşkım...
Call this a liquid love
Likit aşk de buna
Rain down at me
Sağanak yağ üzerime
Your love slips thru my hands
Aşkın ellerimden kayar
These streets like sinkin' sands
Bu caddeler batan kumlar gibi
Drowning a liquid love
Likit aşkına boğuluyor
Rain down
*Likit Aşk
I wait for you my love…
Seni beklerim aşkım...
I ache for you my love…
Senin için sızlanırım aşkım...
Call this a liquid love
Likit aşk de buna
Rain down at me
Sağanak yağ üzerime
Your love slips thru my hands
Aşkın ellerimden kayar
These streets like sinkin' sands
Bu caddeler batan kumlar gibi
Drowning a liquid love
Likit aşkına boğuluyor
Rain down
For All I Care - Above And Beyond Türkçe Çeviri
For All I Care
Bana Sorarsan
Hey you
Hey sen
For all I care''*''
Bana sorarsan
Hey you
Hey sen
For all I care
Bana sorarsan
Hey you
Hey sen
For all I care for you
Senin için bana her şey vız gelir.
[x4]
And I need
Ve ihtiyacım var.
For you
Senin için
And I bleed
Kanıyorum
For you
senin için
[x2]
Dipnot : For all i care ; Bana kalırsa , umrumda değil ,bana sorarsan ,
Bana Sorarsan
Hey you
Hey sen
For all I care''*''
Bana sorarsan
Hey you
Hey sen
For all I care
Bana sorarsan
Hey you
Hey sen
For all I care for you
Senin için bana her şey vız gelir.
[x4]
And I need
Ve ihtiyacım var.
For you
Senin için
And I bleed
Kanıyorum
For you
senin için
[x2]
Dipnot : For all i care ; Bana kalırsa , umrumda değil ,bana sorarsan ,
Good For Me - Above And Beyond Türkçe Çeviri
To be with you is easy
Seninle olmak kolay
I know you're good for me
Biliyorum benim için iyi olansın.
This feeling inside me
Bu his içimde.
Oh it sends me sky high
Bu beni göğün zirvesine çıkartıyor.
To for feel for you is easy oh baby
Senin için his beslemek kolay oh bebek
I know you're good for me
Biliyorum benim için iyi olansın.
This feeling inside me
Bu his içimde.
Oh
Seninle olmak kolay
I know you're good for me
Biliyorum benim için iyi olansın.
This feeling inside me
Bu his içimde.
Oh it sends me sky high
Bu beni göğün zirvesine çıkartıyor.
To for feel for you is easy oh baby
Senin için his beslemek kolay oh bebek
I know you're good for me
Biliyorum benim için iyi olansın.
This feeling inside me
Bu his içimde.
Oh
Can't Sleep - Above And Beyond Türkçe Çeviri
Can't Sleep
Uyuyamam
Four thirty A.M, I'm awake again
Sabahın dört buçuğu, yine uyanığım
Singing to the dark through open eyes
Açık gözlerle karanlığa şarkı söylüyorum
While dreaming I see only you and me
Hayal ederken sadece seni ve beni görürüm
Stuck between desire and compromise
Arzu ve uzlaşma arasında sıkışıp kalmış.
If I said I want you back I'd be a liar
Seni geri
Uyuyamam
Four thirty A.M, I'm awake again
Sabahın dört buçuğu, yine uyanığım
Singing to the dark through open eyes
Açık gözlerle karanlığa şarkı söylüyorum
While dreaming I see only you and me
Hayal ederken sadece seni ve beni görürüm
Stuck between desire and compromise
Arzu ve uzlaşma arasında sıkışıp kalmış.
If I said I want you back I'd be a liar
Seni geri
Air For Life - Above And Beyond Türkçe Çeviri
Need air for life...WE ALL BREATH.
Yaşam için hava ihtiyacı...Hepimiz nefes alıyoruz.
Need air for life...Now in my soul.
Yaşam için hava ihtiyacı...Şimdi ruhumda.
Need air forever...
Sonsuza dek hava ihtiyacı...
In all that i do...
İhtiyacım olan bu...
Need air for whatever...That i do.
Ne olursa olsun hava ihtiyacı...Gerçekten ihtiyacım var.
Need air forever...
Sonsuza dek hava
Yaşam için hava ihtiyacı...Hepimiz nefes alıyoruz.
Need air for life...Now in my soul.
Yaşam için hava ihtiyacı...Şimdi ruhumda.
Need air forever...
Sonsuza dek hava ihtiyacı...
In all that i do...
İhtiyacım olan bu...
Need air for whatever...That i do.
Ne olursa olsun hava ihtiyacı...Gerçekten ihtiyacım var.
Need air forever...
Sonsuza dek hava
Stealing Time - Above And Beyond Türkçe Çeviri
Stealing Time
Zaman Harcıyorum
I'm stealing time from my own life
Kendi hayatımdan zaman çalıyorum
All the hours that God sends
Tanrı'nın gönderdiği bütün saatleri
I'm flying high on my red eye
Kırmızı gözümle yükseklere uçuyorum
And winding down the windows
Ve pencerelerden aşağı esiyorum
I'm stealing time from my own life
Kendi hayatımdan zaman çalıyorum
All the hours that God
Zaman Harcıyorum
I'm stealing time from my own life
Kendi hayatımdan zaman çalıyorum
All the hours that God sends
Tanrı'nın gönderdiği bütün saatleri
I'm flying high on my red eye
Kırmızı gözümle yükseklere uçuyorum
And winding down the windows
Ve pencerelerden aşağı esiyorum
I'm stealing time from my own life
Kendi hayatımdan zaman çalıyorum
All the hours that God
25 Eylül 2011 Pazar
Sevemedim Karagözlüm
Sevemedim Karagözlüm
Sevemedim karagözlüm seni doyunca
Hep kıskandım seni elden yıllar boyunca
Kuşlar gibi ikimiz bir yuva kuralım
Ayırmasın mevlam bizi ömür boyunca
Aramıza kimse gelip girmesin
Ayırmasın mevlam bizi ömür boyunca
Bana cefa ediyorlar bilmem nedendir
Benim korkum senden değil kaderimdendir
Herkes bana deli diye gülüp geçiyor
Senin aşkın beni karagözlüm deli ediyor
Aramıza
Bî-vefâ bir çeşm-i bî-dâd ne yaman aldattı beni
Bî-vefâ bir çeşm-i bî-dâd ne yaman aldattı beni Bî-vefâ bir çeşm-i bî-dâd ne yaman aldattı beni
Ben sînemi nişan diktim, gamzesiyle vurdu beni
Ben o yâre ne söyledim, aşkın deryâsın boyladım
Cihar attım, şeş oynadım, yine felek yendi beni
Beste: İsmâil Dede Efendi
Güfte: ?
Makam: Gülizâr
Usûl: Aksak
24 Eylül 2011 Cumartesi
Sultaniyegah Saz Semaisi (Kanuni Hacı Arif Bey)
Sultaniyegah Saz Semaisi
Sultaniyegah Saz Semaisi
Beste: Kanuni Hacı Arif Bey
Makam: Sultaniyegah
Usûl: Aksak Semai
Kanun: Beste Aydın
Ud: Erkan Aydın
Rast Saz Semaisi (Benli Hasan Ağa)
Rast Saz Semaisi
Rast Saz Semaisi
Beste: Benli Hasan Ağa
makam: Rast
Usûl: Aksak Semai
Kanun: Beste Aydın
Ud: Erkan Aydın
Rast Makamı Sayfasına Git
Ferahfeza Peşrev (Zeki Mehmet Ağa)
Ferahfeza Peşrev
Ferahfeza Peşrev
Beste: Zeki Mehmet Ağa
Makam: Ferahfeza
Usûl: Muhammes
Muhayyerkürdî Saz Semaisi (Sadi Işılay)
Muhayyerkürdî Saz Semaisi (Sadi Işılay)
Muhayyerkürdî Saz Semaisi
Beste: Sadi Işılay
Makam: Muhayyerkürdî
Usûl: Aksak Semai
Kanun: Beste Aydın
Ud: Erkan Aydın
Bayatî saz Semaisi (Kanuni Ömer Efendi)
Bayatî saz Semaisi (Kanuni Ömer Efendi)Bayatî saz Semaisi (Kanuni Ömer Efendi)
Makam: Bayatî
Usûl: Aksak Semai
İcra eden: Murat Salim Tokaç
Makam: Bayatî
Usûl: Aksak Semai
İcra eden: Murat Salim Tokaç
Nevâ Saz Semaisi (Yusuf Ziya Paşa)
Nevâ Saz Semaisi (Yusuf Ziya Paşa)
Nevâ Saz Semaisi (Yusuf Ziya Paşa)
Makam: Nevâ
Usûl: Aksak Semai
Dünya umuruna meylini verme
Dünya umuruna meylini verme
Dünya umuruna meylini verme
Sen de kurtulamazsın ecel elinden
Ben filanım deyi göğsünü germe
Sen de kurtulamazsın ecel elinden
Hani Meryem hani oloğlu İsa
Elinde ejderha olurdu asa
Polat kavmi ile cengeden Musa
O da kurtulamadı ecel elinden
İskender de gitti alemi gezdi
Yunus balık ile deryayı yüzdü
Zaloğlu Rüstem'in tahtını bozdu
O da kurtulamadı ecel elinden
El veriyor el veriyor
El veriyor el veriyor El veriyor el veriyor
Koca konak bel veriyor of of
Döndüm baktım ardıma
Memet beyim can veriyor of of
Evlerinin önü arpa
Gırat yiyor gırpa gırpa of of
Memet beyim martin atar
Ak ellerin çırpa çırpa of of
Yöre: Çorum - Osmancık
Kaynak kişi: Rıza Kızılkan
Derleyen: Ankara Devlet Konservatuarı
Notaya alan: Altan Demirel
Seslendiren: Dem bu dem ekibi (Bozlak: Alper Kıraç)
Koca konak bel veriyor of of
Döndüm baktım ardıma
Memet beyim can veriyor of of
Evlerinin önü arpa
Gırat yiyor gırpa gırpa of of
Memet beyim martin atar
Ak ellerin çırpa çırpa of of
Yöre: Çorum - Osmancık
Kaynak kişi: Rıza Kızılkan
Derleyen: Ankara Devlet Konservatuarı
Notaya alan: Altan Demirel
Seslendiren: Dem bu dem ekibi (Bozlak: Alper Kıraç)
22 Eylül 2011 Perşembe
Bu akşam yine sensiz yollarda ağladım durdum
Bu akşam yine sensiz yollarda ağladım durdum
Bu akşam yine sensiz yollarda ağladım durdum
Benim gibi inleyen acı rüzgârlara sordum
Son yolculuğumda onu görebilsem diyordum
Benim gibi inleyen acı rüzgârlara sordum
Beste: Şükrü Tunar
Güfte: ?
Makam: Sabâ
Usûl: Aksak
Form: Şarkı
Seslendiren: Zeki Müren
20 Eylül 2011 Salı
Söyle naz mı bu kaş çatış
Söyle naz mı bu kaş çatış
Söyle naz mı bu kaş çatış
Benden uzaklara kaçış,
Sensiz hayatım olur kış
Canımın ta içisin sen
Nasıl severim bir bilsen,
Sana fedadır canım bak ,
Kaçma benden bucak bucak,
Pişman olursun çabucak
Canımın ta içisin sen
Nasıl severim bir bilsen,
Dargınlığı sen çıkardın
Dilimden hiç düşmez adın
Beni üzmek mi maksadın
Canımın ta içisin sen
Nasıl severim bir bilsen
Beste:
Gittin de bıraktın beni aylarca kederde
Gittin de bıraktın beni aylarca kederde
Gittin de bıraktın beni aylarca kederde,
Mehtâb oluyordun bana, aysız gecelerde,
Dermân olur ancak dönüşün bizdeki derde,
Mehtâb oluyordun bana, aysız gecelerde.
Beste: Münir Nûrettin Selçuk
Güfte: Fâruk Nâfiz Çamlıbel
Makam: Hicaz
Usûl: Yürük Semâî
Form: Şarkı
Seslendiren: Alâeddin Yavaşça
Kandilli yüzerken uykularda
Kandilli yüzerken uykularda
Kandilli yüzerken uykularda
Mehtâbı sürükledik sularda
Bir yoldu parıldayan, gümüşten
Gittik bahis açmadık dönüşten
Hulyâ tepeler, hayâl ağaçlar
Durgun suda dinlenen yamaçlar
Mevsim sonu öyle bir zaman ki
Gaip bir mûsîkîydi sanki
Gitmiş kaybolmuşuz uzakta
Rüyâ sona ermeden şafakta
Beste: Münir Nûrettin Selçuk
Güfte: Yahyâ Kemâl Beyatlı
Makam: Nihâvend
Usûl: Sofyan
19 Eylül 2011 Pazartesi
Gözden cemâlin çün ırağ oldu
Gözden cemâlin çün ırağ oldu
Gözden cemâlin çün ırağ oldu
Mecnuna döndüm yerim dağ oldu
Zülfü zenciri bana bağ oldu
Mecnuna döndüm yerim dağ oldu
Beste: Rifat Bey
Güfte: ?
Makam: Muhayyer
Usûl: Düyek
Form: Şarkı
Seslendiren: Bekir Sıdkı Sezgin
Ferahnak Saz Semaisi
Ferahnak Saz Semaisi
Ferahnak Saz Semaisi
Beste: Vecdi Seyhun
Makam: Ferahnak
Usûl: Aksak Semai
Sensiz cihânda âşıka işret revâ mıdır
Sensiz cihânda âşıka işret revâ mıdır
Sensiz cihânda âşıka işret revâ mıdır
Sensiz safâ-yı ehl-i muhabbet safâ mıdır?
Ölsün mü neylesin olan âşüfte hüsnüne
Kurbanın olduğum seni sevmek hatâ mıdır?
Beste: Zekâî Dede
Güfte: Nahîfî
Makam: Ferahnâk
Usûl: Yürük Semai
Bir dilbere dî düştü ki mahbûb u dilimdir
Bir dilbere dî düştü ki mahbûb u dilimdir
Bir dilbere dî düştü ki mahbûb u dilimdir
Reftârı güzel kameti ar'ar bedelimdir
Tir-i nigeh-i gamzesi ger eylese tesir
Canımda n'ola hayli zaman emelimdir.
Beste: Şâkir Ağa
Güfte: ?
Makam: Ferahnâk
Usûl: Yürük Semai
Efsûn okur uşşâkına ol gamze-i câdû
Efsûn okur uşşâkına ol gamze-i câdû Efsûn okur uşşâkına ol gamze-i câdû
Sihr etmede harût, nigeh işte budur bu
Reftârı gül, endâmî reviş, yosma kıyâfet
Bir âfet-i candır bakışı, dîdesi âhû.
Beste: Şâkir Ağa
Güfte: ?
Makam: Evcârâ
Usûl: Aksak Semâî
Form: Şarkı
Seslendiren: Sabite Tur Gülerman
Sihr etmede harût, nigeh işte budur bu
Reftârı gül, endâmî reviş, yosma kıyâfet
Bir âfet-i candır bakışı, dîdesi âhû.
Beste: Şâkir Ağa
Güfte: ?
Makam: Evcârâ
Usûl: Aksak Semâî
Form: Şarkı
Seslendiren: Sabite Tur Gülerman
Sarahaten aceba söylesem darılmaz mı (Tereddüt)
Sarahaten, acaba söylesem darılmaz mı (Tereddüt)
Sarahaten, aceba söylesem darılmaz mı?
Darılmak adeti, bilmem ki, çapkının naz mı?
Desem ki: ben seni... yok dinlemez ki... hiddet eder.
Niçin? bu sözde ne var? Sanki hiddet etse ne der?
Desem ki: ben, seni pek... ya kızar konuşmazsa?
Derim: bu çektiğim insaf edin, eğer azsa?
Desem ki: ben, seni pek çok... hayır, kızar, bilirim;
Tereddütüm,
18 Eylül 2011 Pazar
Daldan dala uçarım (Çalıkuşu)
Daldan dala uçarım (Çalıkuşu)
Daldan dala uçarım
Kahkahalar saçarım
Gönül avcılarını
Aldatırım kaçarım
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Benim adım çalıkuşu
Daldan dala konarım
Gizli gizli yanarım
Yalnız onu sevmiştim
İsmini hep anarım
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Benim adım çalıkuşu
Değdi saçlarıma bahâr gülleri
Değdi saçlarıma bahâr gülleri
Değdi saçlarıma bahâr gülleri
Nâzende sevgilim yâdıma düştün
Sevenin bahtına bir güzel düşer
Sen de tek sevgilim aklıma düştün
Nâzende sevgilim yâdıma düştün
Gözlerim yoldadır, kulağım seste
Ben seni unutmam en son nefeste
Ey ceylân bakışlım, ey boyu beste
Sen de tek sevgilim aklıma düştün
Nâzende sevgilim yâdıma düştün
Beste: Bekirof (Azerî)
Söz: İslam
Damlalar damla damla içimde çağlar gibi
Damlalar damla damla içimde çağlar gibi
Damlalar damla damla içimde çağlar gibi
Hicranlı bir makamla bir gelin ağlar gibi
Damlalar gözyaşımdır ruhuma sızar gelir
Benim dert yoldaşımdır göklerden uzar gelir
Ah yine hıçkırıyor penceremde damlalar
Hasta bir kalp vuruyor, çırpınan ahengi var
Damlalar, damla damla ne tükenir, ne doyar
Hicranlı bir makamla bağrımı deler oyar
Damlalar, damla damla
Martılar ah eder, çırparlar kanat
Martılar ah eder, çırparlar kanat
Martılar ah eder, çırparlar kanat
Deryalar açılır, kat kat
Gayri beklemeye kalmadı tâkat
Görünsün karşıdan İstanbul şehri
Dalgalar yar beller, kopar kıyamet
Deryayı kan eder, kan eder hasret
Gayri beklemeye kalmadı tâkat
Görünsün karşıdan İstanbul şehri
Beste: Mesud Cemil
Güfte: Nâzım Hikmet Ran
Makam: Hicaz
Usûl: Semâî
Form: Şarkı
Seslendiren: Melihat
Kalbimde açılmış dağılan bir kuru güldün
Kalbimde açılmış dağılan bir kuru güldün
Kalbimde açılmış dağılan bir kuru güldün
Bir tel saçını istediğim gün bana güldün
Vermem diyerek hem beni, hem kendini üzdün
Bir tel saçını istediğim gün bana güldün
Beste: İsak Varon
Güfte: Halit Bekir Sabarkan
Makam: Evç
Usul: Türk Aksağı
Form: Şarkı
Seslendiren: Melihat Gülses
Aşk böyledir aşk böyledir aşıkı sevdâ söyletir
Aşk böyledir aşk böyledir aşıkı sevdâ söyletir Aşk böyledir, aşk böyledir âşıkı sevda söyletir
O söz gönül diliyledir dert çektirir, âh eyletir
Sevda mukaddes bir azap işve dolu bin ısdırap
Şehreder onu dört kitap bu ızdıraba sen de tap
Beste: Sadettin Kaynak
Güfte: ?
makam: Nihavend
Usûl: Sofyan
Seslendiren: Yaprak Sayar
O söz gönül diliyledir dert çektirir, âh eyletir
Sevda mukaddes bir azap işve dolu bin ısdırap
Şehreder onu dört kitap bu ızdıraba sen de tap
Beste: Sadettin Kaynak
Güfte: ?
makam: Nihavend
Usûl: Sofyan
Seslendiren: Yaprak Sayar
Baharın zamanı geldi a canım
Baharın zamanı geldi a canım
Baharın zamanı geldi a canım
Yavru ceylân gel gidelim
Yollarımız yeşillendi
Ceylân ceylân gidelim,ceylân ceylân
Yavru ceylân gel gidelim
Kolların boynuma uzat a canım
Zülfünün tellerin düzelt
Avcıların yolun gözet
Ceylân ceylân gidelim,ceylân ceylân
Yavru ceylân gel gidelim
Beste:Hamâmîzâde İsmail Dede Efendi
Güfte: ?
Makam:Hicaz
Usûl: Aksak
Form: Köçekçe
Ne bekledim sevgiden ne kaldı bak elimde
Ne bekledim sevgiden ne kaldı bak elimde
Ne bekledim sevgiden
Ne kaldı bak elimde
Bir Hüzzam şarkı gibi
Adı kaldı dilimde
Yüreğimde burukluk
İçimde bir elem var
Yılların yükü mü ne
Mevsim artık sonbahar
Nasıl sever bu yürek
Bomboş kaldı sonunda
Bir ömür boşa geçti
Sevgisiz aşk yolunda
Yüreğimde burukluk
İçimde bir elem var
Yılların yükümü ne
Mevsim artık sonbahar
Bitmeyecek dediğim
Bu sevgi
17 Eylül 2011 Cumartesi
Şarkılar yazdım sana sazlar seni kıskandı
Şarkılar yazdım sana sazlar seni kıskandıŞarkılar yazdım sana sazlar seni kıskandı
İçimdeki sevgiler hazlar seni kıskandı
Virân olan gönlümde bir çiçek açtı diye
Yalnız baharlar değil yazlar seni kıskandı
Beste: Erdoğan Berker
Güfte: Erol Kavşit
Makam: Uşşak
Usûl: Düyek
Seslendiren: Turgay Kızıltuğ
İçimdeki sevgiler hazlar seni kıskandı
Virân olan gönlümde bir çiçek açtı diye
Yalnız baharlar değil yazlar seni kıskandı
Beste: Erdoğan Berker
Güfte: Erol Kavşit
Makam: Uşşak
Usûl: Düyek
Seslendiren: Turgay Kızıltuğ
13 Eylül 2011 Salı
Ne yamandır dil-i bî-çâreye olmak müşteri
Ne yamandır dil-i bî-çâreye olmak müşteri Ne yamandır dil-i bî-çâreye olmak müşteri
Gece gündüz kan ağlarım kalmadı çeşmim feri
Yok derdimin bir tabîbi kaldım böyle serseri
Çok şükürler bu hâlime vardır benden beteri
Beste: Şâkir Ağa
Güfte: ?
Makam: Dügâh
Usul: Aksak
Form: Şarkı
Seslendiren: Hamiyet Yüceses
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)