Akanishi Jin - Eternal
Suki toka kirai toka kantan na kotoba ja tsutaeru koto ga dekinai
Ichinen ni ichido no tokubetsu na kono hi wo nando demo itsumademo ichiban chikaku de
Mujaki na egao kawaranai shigusa hitotsu hitotsu subete ga takaramono
Anata ga waratte ikiteru tada sore dake de
Ureshikute atatakakute yasashiku nareru
Boku no mirai wo terashiteru
Haha ga kureta nukumori ookina ai ni tsutsumarete itsu datte ayunderu
Tomodachi no takusan no yasashisa wo mune ni fuzakete wa kenka shite wakachiau yorokobi
Kazoe kirenai hodo no omoide kore kara mo tomoni egaku no
Tatoeba itsuka chigau sekai de umarekawatte mo
Bokura wa sorezore onaji you ni deai
Onaji you ni anata wo aisu deshou
Norikoe nakya naranai koto mo aru deshou
Makenaide nani ga atte mo zutto soba ni iru kara
Tatoeba negai ga kanau nara kanashimi no namida ga
Mou nido to anata ni koborenai you ni
Mahou wo kakete kuremasu ka
Anata to tomoni ikiteru suteki na egao de
Mune hatte te wo tsunaide yorisotte aruite iku
Sonna mirai wo matteru
Kyou mo arigatou
TRANSLATION
credits here
Words such as like or hate, I am unable to convey with such simple words,
This special day which only comes once a year
Over and over, till the end of time
That innocent smile, the unchanging gestures, from the place closest to me
Each and every one of them is my treasure
That you are living life with a smile
Just from that knowledge alone
I feel happy, warm, able to relent
It is what lights up my future
A mother’s warmth, being cocooned within a great love
With that I could go on for eternity
The kindness of our friends we keep to close to our hearts
We sometimes mess up, and fight, but the happiness we share with each other
The memories too many to be counted
From now on, too, will we continue to create them?
Even if there comes a time, when we are reborn into a different world
Each of us will meet again the same way,
And I will still love you the same way
There may be things that we need to overcome
Don't give up (don't give up)
No matter what comes our way, (always) I am right by your side
If I can have my wish granted
May I have a spell cast
One that ensures you will not shed tears of sadness ever again?
A life with together with you
With a brilliant smile, with confidence, and hand in hand
Together we go forward
I am looking forward to such a future
Thank you, too, for today
02 MURaSAKI
Kimi ni wa hoka no dareka ga iru soredemo futari wa aeta ne
Futari de mita yoake no ano iro kirei na murasaki datta ne
Fui ni sabishisa wo misetsukeru kimi wo dakishimete agereru sono hi made
Umaku ienai sayonara ga sunao na jibun he to kaeru
Kotoba wa hetakuso na no ni "suki" ga boku wo isogasu
Soko ga atatakai basho nara kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
Chikadzukeba chikadzuku hodo hanareteku ki ga shita yo
Soko ga atatakai basho nara kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
Akirameteta hazu na no ni ima demo kimi dake wo aishiteta
Umaku ienai sayonara ga sunao na jibun he to kaeru
Kotoba wa hetakuso na no ni "suki" ga boku wo isogasu
Soko ga atatakai basho nara kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
Chikadzukeba chikadzuku hodo hanareteku ki ga shita yo
Ano hi ni mita murasaki wo mata mi ni iketara ii na
TRANSLATION
credits here
Purple
You've got someone else, but despite that we could meet, couldn't we
That colour of the sunset we saw together, was a beautiful purple
You that suddenly show off melancholy
I can only hold you until that day comes
The farewell I can't tell properly is changing me into a honest self
Even though I suck at words, “I love you” is hurrying me
If that place is warm, are you still making the flowers bloom?
I had the feeling that the more we got close, the more we were torn apart
If that place is warm, are you still making the flowers bloom?
Even though I had the intention of giving up, even now you are the only one I've ever loved
The farewell I can't tell properly is changing me into a honest self
Even though I suck at words, “I love you” is hurrying me
If that place is warm, are you still making the flowers bloom?
I had the feeling that the more we got close, the more we were torn apart
The purple we saw that day
It would be good if we could go see it again
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder