9 Mayıs 2013 Perşembe

Hi-Fi Camp - Kono te Nobashite lyric + translation

kagayaki takute mihatenu yume
kyou mo mogaite hi ga kureru
kaeri michi o terasu tsuki akari
itsuka wa anna fuu ni nareru ka na
yowai kimochi ga denai youni mune tataita

sozou no mukougawa tadoritsuku tameni
hashitte nagashita ase to namida
chikazuku hodo ni mada hanareteku keredo
itsu made mo oitsuzuketeitai

akogare dake ja totemo tarinakute
hisshi ni oikaketa senaka
koboreta namida kawaku sono mae ni
kono te nobashite mada motto saki e

jibun no yowasa mitakunakute
tekidou ni nige tsuzuketa hibi
kaerimichi mo doko ka shiraketeita
raku ni nareru sore nano ni doushite
konna ni kurishii kimochi ni naru samishiku naru

hontou wa shitteita kiyou janai kara
jibun ni uso wa tsukenai koto
sutesarou toshite mo sutekirenai yume
sore koso ga boku jishin dakara

omokage dake ja totemo tarinakute
ashita mo yume dakishimetai
tomadou kokoro yowasa o mitomete
bumi daseta nara doko datte ikeru

shinka no hantai wa taika suru koto janaku
ugokazu tada tachidomatteru koto
umareta toki kara koronde naki wa meite
sore demo kao o age susundeta

jounetsu dake ja totemo tarinakute
nandomo yozora o miageta
koboshita namida muda ni wa shinai to
terashita tsuki ni chikatta

akogare dake ja totemo tarinakute
hisshi ni oikaketa senaka
koboreta namida kawaku sono mae ni
kono te nobashite mada motto saki e
mada motto saki e to...


TRANSLATION

The unfulfilled dream that desires to shine, even today, it struggles as night falls.
Moonlight shines on my way home. Just when did I become like that?
I rapped on my heart, so any weakness wouldn't show.

In order to reach the other side of my imagination, the sweat and tears shed as I ran.
As I get nearer, I would get separated from it again, but I'll always want to be chasing after it.

Yearning alone is not enough at all, for the back of that someone I'm desperately running after.
Before these overflowing tears dry up, let me reach out this hand and go further onwards.

Not wanting to see my own weakness, the days I kept running away half-heartedly,
I grew apathetic even to where my way home was. I can feel at ease, yet why,
why does it become so painful? why do I become so lonely?

The truth was that I knew that I wasn't skilful at lying, so I shouldn't tell lies to myself.
The dream that I wanted to cast away completely but couldn't, is exactly what makes me the person that I am.

Traces alone are not enough at all, I want to embrace this dream tomorrow still.
If my bewildered heart is able to take that step out to recognise my weakness, then going anywhere wouldn't be a problem.

The opposite of progression is not retrogression, but rather the act of not moving, just caught in a standstill.
Since the time we were born, we bawl when we fall. Despite that, we lifted our heads and moved forward.

Passion alone is not enough at all, as I looked up to the night sky countless times.
I vowed to the moon that shone, that I would not let the tears that spilled be for nothing.

Yearning alone is not enough at all, for the back of that someone I'm desperately running after.
Before these overflowing tears dry up, let me reach out this hand and go further onwards.
To somewhere further ahead...


credits:gendou 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder